Übersetzung für "Rearward facing" in Deutsch

It does not apply to rearward-facing seats or to any head restraint fitted to these seats.
Sie gilt nicht für nach hinten gerichtete Sitze oder daran angebrachte Kopfstützen.
DGT v2019

The use of rearward facing Child Restraint System may be applied to any age of child.
Nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesysteme können für Kinder jeden Alters verwendet werden.
DGT v2019

Y-shaped belts may only be used in rearward facing child restraint systems.
Y-Gurte dürfen nur bei nach hinten gerichteten Rückhalteeinrichtungen für Kinder verwendet werden.
DGT v2019

This rearward facing car seat with its innovative Side-Air-Suspension technology has a patented folding mechanism.
Der rückwärts gerichtete Autokindersitz mit seiner innovativen Side-Air-Suspension-Technologie verfügt über einen patentierten Faltmechanismus.
ParaCrawl v7.1

A rearward-facing tweeter mounted on the dash cuts down on acoustic reflections from the windscreen.
Ein rückwärts weisender Hochtöner auf dem Armaturenbrett minimiert Schallreflexionen von der Windschutzscheibe.
ParaCrawl v7.1

For children under the age of 15 months only lateral facing or rearward facing Child Restraint System shall be used.
Für Kinder unter 15 Monaten dürfen nur zur Seite oder nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesysteme verwendet werden.
DGT v2019

Our rearward facing child seat allows children to travel safely and comfortably for many years.
In unserem rückwärts gerichteten Kindersitz kann Ihr Kind viele Jahre sicher und bequem mitfahren.
ParaCrawl v7.1

In this category, rearward or forward-facing child seats with an integrated seat belt system are most appropriate.
In dieser Gruppe sind rückwärts- oder vorwärtsgerichtete Kindersitze mit integriertem Gurtsystem am besten geeignet.
ParaCrawl v7.1

In case of rearward facing devices the head may be held against the backrest of the restraint system using a light-weight masking tape of sufficient length and width.
Bei nach hinten gerichteten Einrichtungen kann der Kopf an der Rückenlehne der Rückhalteeinrichtung mit Hilfe eines leichten, ausreichend langen und breiten Abdeckklebebands gehalten werden.
DGT v2019

When testing a rearward-facing child restraint intended for use in the front seating position, the vehicle fascia shall be represented by a rigid bar attached to the trolley in such a way that all the energy absorption takes place in the child restraint.
Bei der Prüfung einer nach hinten gerichteten Rückhalteeinrichtung für Kinder, die für die Verwendung auf einem Vordersitz bestimmt ist, ist das Armaturenbrett des Fahrzeuges als starres Teil nachzubilden, das so am Prüfschlitten zu befestigen ist, dass die gesamte Energieaufnahme durch die Rückhalteeinrichtung für Kinder erfolgt.
DGT v2019

For rearward-facing devices, the lower anchorage of configuration on the test trolley shall be as prescribed in Annex 6, Appendix 3.
Bei nach hinten gerichteten Einrichtungen muss die Lage der unteren Verankerungen auf dem Prüfschlitten der Darstellung in Anhang 6, Anlage 3 entsprechen.
DGT v2019

For rearward-facing devices there shall be side wings with a depth of minimum 90 mm measured from the median of the surface of the backrest.
Bei nach hinten gerichteten Einrichtungen sind die Seitenteile mit einer Mindesttiefe von 90 mm, gemessen von der Mittellinie der Rückenlehnen-Oberfläche, auszuführen.
DGT v2019

With the exception of the case covered by paragraph 8.1.9, every passenger seating position which is fitted with an airbag shall be provided with a warning against the use of a rearward-facing child restraint in that seating position.
Außer in dem in Absatz 8.1.9 beschriebenen Fall muss an jedem Mitfahrersitz, an dem ein Airbag eingebaut ist, ein Hinweis vorhanden sein, durch den vor der Verwendung eines nach hinten gerichteten Rückhaltesystems für Kinder auf diesem Sitz gewarnt wird.
DGT v2019

The warning label, in the form of a pictogram which may include explanatory text, shall be durably affixed and located such that it is easily visible in front of a person about to install a rearward-facing child restraint on the seat in question.
Das Warnschild mit einem Piktogramm und gegebenenfalls erläuterndem Text muss dauerhaft befestigt und so angebracht sein, dass es vor einer Person, die gerade damit beschäftigt ist, ein nach hinten gerichtetes Rückhaltesystem für Kinder an dem betreffenden Sitz einzubauen, gut sichtbar ist.
DGT v2019

The requirements of paragraph 8.1.8 shall not apply if the vehicle is fitted with a mechanism which senses automatically the presence of any rearward-facing child restraint, and ensures that the airbag will not be deployed when such a child restraint system is fitted.
Die Vorschriften des Absatzes 8.1.8 gelten nicht, wenn das Fahrzeug mit einer Einrichtung ausgestattet ist, die das Vorhandensein eines nach hinten gerichteten Kinderrückhaltesystems automatisch erkennt und verhindert, dass sich der Airbag entfaltet, wenn ein solches Rückhaltesystem für Kinder angebracht ist.
DGT v2019

In the case of rearward facing seats, the forward part of the cylindrical gauge shall reach at least the transverse vertical plane tangential to the face of the seat cushions of the forward row or seat (Annex 4, figure 7).
Bei nach hinten gerichteten Sitzen muss der vordere Teil des zylindrischen Prüfkörpers mindestens die vertikale Querebene erreichen, die tangential zur Vorderseite der Sitzpolsterung der vordersten Sitzreihe oder der vordersten Sitze verläuft (Anhang 4 Abbildung 7).
DGT v2019