Übersetzung für "Reading course" in Deutsch

Someone's been reading the course pack.
Da hat jemand das Kursmaterial gelesen.
OpenSubtitles v2018

Learn Arabic Basics Reading Course - Learn the basics of reading Arabic.
Learn Arabic Basics Reading Course - Lernen Sie die Grundlagen des Lesens Arabisch.
ParaCrawl v7.1

Of course, reading this made us truly happy.
Darüber haben wir uns natürlich sehr gefreut.
ParaCrawl v7.1

Both also really enjoy playing football, reading and of course computer games.
Beide spielen sehr gerne Fußball, lesen und natürlich Computerspiele.
ParaCrawl v7.1

The fact that it has been possible to achieve agreement at second reading is, of course, particularly satisfying.
Besonders zufrieden stellend ist es natürlich, dass in zweiter Lesung eine Einigung erzielt werden konnte.
Europarl v8

If we had a second reading, of course, we would be able to recover the lost ground.
Käme es zu einer zweiten Lesung, dann könnten wir den entstandenen Schaden natürlich wieder wettmachen.
EUbookshop v2

For this purpose, I wish you a pleasure while reading and of course a good night`s sleep.
In diesem Sinne wünsche ich Ihnen viel Freude beim Lesen und natürlich einen gesunden Schlaf.
CCAligned v1

Of course, reading the information sent in newsletters and emails took a bit of extra time.
Zusätzliche Zeit erforderte wohl das Lesen der kommunizierten Informationen in Form von Rundschreiben und Mails.
ParaCrawl v7.1

Completed during the Masters in Fine Art course, Reading University (GB)
Fertig gestellt während des Studiums Masters in Fine Art, Reading University (GB)
ParaCrawl v7.1

A sympathetic reading could of course see this systematic weakness as the real strength of Foucault's concept.
Eine wohlwollende Lektüre könnte diese systematische Schwäche natürlich auch als eigentliche Stärke des Foucaultschen Konzepts auslegen.
ParaCrawl v7.1

They know he likes reading and, of course, that he is a cripple.
Sie wissen, daß er so gern lesen mag, und er ist ja ein Krüppel!
ParaCrawl v7.1

What must be done today, at their second reading is, of course, to renew both of these programmes, but also to improve them, with the help of the opportunities given to us by the Treaty of Amsterdam and by codecision.
Bei der heutigen zweiten Lesung geht es selbstverständlich um die Fortschreibung dieser beiden Programme, aber auch um ihre Verbesserung dank der uns durch den Vertrag von Amsterdam und die Mitentscheidung gebotenen Möglichkeiten.
Europarl v8