Übersetzung für "Reached a decision" in Deutsch
We
could,
then,
have
reached
a
decision
back
in
the
autumn.
Wir
hatten
also
bereits
im
Herbst
mit
Sachkenntnis
ein
Urteil
fällen
können.
Europarl v8
We
have,
today,
reached
a
decision
on
the
election
of
the
European
Ombudsman.
Wir
haben
heute
eine
Entscheidung
über
die
Wahl
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
erzielt.
Europarl v8
The
Council
has
not
yet
reached
a
decision
on
this
either.
Über
diese
Frage
hat
der
Rat
ebenfalls
noch
nicht
entschieden.
Europarl v8
The
Commission
has
also
reached
a
decision
regarding
amendments
to
Germany's
allocation
plan.
Die
Kommission
hat
zudem
eine
Entscheidung
über
Änderungen
am
deutschen
Zuteilungsplan
getroffen.
TildeMODEL v2018
Ladies
and
gentlemen,
the
judges
have
reached
a
decision.
Meine
Damen
und
Herren,
die
Jury
hat
entschieden.
OpenSubtitles v2018
I've
had
a
long
chat
with
Tabor
here,
and
I've
reached
a
decision.
Ich
habe
mich
lange
mit
Tabor
unterhalten,
und
habe
mich
entschieden.
OpenSubtitles v2018
Tell
me,
Klink,
have
you
reached
a
decision?
Und,
Klink,
sind
Sie
zu
einer
Entscheidung
gelangt?
OpenSubtitles v2018
Do
you
happen
to
know
if
the
premier
has
reached
a
decision?
Wissen
Sie
zufällig,
ob
der
Premier
sich
entschieden
hat?
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
I've
reached
a
decision.
Meine
Herren,
ich
habe
mich
entschieden.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen
of
the
jury
Hav
e
you
reached
a
decision?
Meine
Herren
Geschworenen,
haben
Sie
eine
Entscheidung
getroffen?
OpenSubtitles v2018
We
will
return
once
we've
reached
a
decision.
Wir
kommen
wieder,
sobald
es
eine
Entscheidung
gibt.
OpenSubtitles v2018
To
be
honest,
I
haven't
reached
a
decision
yet.
Ehrlich
gesagt...
habe
ich
noch
keine
Entscheidung
treffen
können.
OpenSubtitles v2018
The
members
of
the
court
have
reached
a
decision.
Die
Mitglieder
des
Gerichts
sind
zu
einer
Entscheidung
gekommen.
OpenSubtitles v2018
We've
had
time
now
to
think
about
it
and
have
reached
a
decision.
Wir
hatten
Zeit
zum
Nachdenken
und
haben
eine
Entscheidung
getroffen.
OpenSubtitles v2018
I've
reached
a
decision,
Father
Bain.
Ich
habe
eine
Entscheidung
getroffen,
Vater
Bain.
OpenSubtitles v2018
Well,
gentlemen,
have
you
reached
a
decision?
Nun,
meine
Herren,
habt
Ihr
eine
Entscheidung
getroffen?
OpenSubtitles v2018
When
we've
reached
a
decision,
we'll
contact
you
aboard
your
ship.
Wenn
wir
uns
entschieden
haben,
melden
wir
uns
bei
Ihnen
an
Bord.
OpenSubtitles v2018
We
have
reached
a
decision.
Wir
sind
zu
einer
Entscheidung
gelangt.
OpenSubtitles v2018
We've
reached
a
decision,
Mr.
Bundy.
Wir
sind
zu
einer
Entscheidung
gekommen,
Mr.
Bundy.
OpenSubtitles v2018
They
reached
a
decision
on
the
matter
and
asked
me
to
cast
their
vote
for
them.
Sie
kamen
zu
einer
Entscheidung
und
baten
mich,
für
sie
abzustimmen.
OpenSubtitles v2018
I've
reached
a
decision
that
I'd
like
to
share
with
you
all.
Ich
möchte
euch
allen
eine
Entscheidung
mitteilen.
OpenSubtitles v2018