Übersetzung für "Reach a resolution" in Deutsch
Israel
is
willing
to
cooperate
to
reach
a
satisfactory
resolution.
Israel
ist
bereit,
an
einer
zufrieden
stellenden
Lösung
mitzuarbeiten.
Europarl v8
Respond
to
the
query
at
the
earliest
and
reach
a
resolution.
Beantworten
Sie
die
Abfrage
bei
der
ersten
und
erreichen
eine
Auflösung.
CCAligned v1
We
need
to
talk
about
this
and
reach
a
resolution
sir.
Wir
müssen
über
dieses
Thema
sprechen
und
zu
einem
Entschluss
kommen.
ParaCrawl v7.1
I
am
convinced
that,
as
in
the
past,
we
will
reach
a
mutually
agreeable
resolution
in
the
end.
Meiner
Überzeugung
nach
werden
wir
wie
in
der
Vergangenheit
gemeinsam
zu
einem
guten
Ergebnis
gelangen.
Europarl v8
Cameras
on
the
most
powerful
smartphones
today
reach
a
maximum
resolution
cameras
of
around
48
million
pixels.
Die
Kameras
der
leistungsfähigsten
Smartphones
zur
Zeit
erreichen
eine
maximale
Auflösung
von
rund
48
Millionen
Pixeln.
ParaCrawl v7.1
I
hope
I
can
reach
a
more
satisfactory
resolution
of
this
with
the
PPE
Group,
because
I
think
it
is
putting
our
future
cooperation
in
jeopardy.
Hoffentlich
finde
ich
nach
Absprache
mit
der
EVP-Fraktion
dafür
eine
bessere
Lösung,
denn
meines
Erachtens
wird
dadurch
eine
mögliche
Zusammenarbeit
belastet.
Europarl v8
In
this
context,
it
seems
important
to
me
that,
following
a
string
of
unsuccessful
bilateral
attempts,
the
European
Commission
has
now,
with
its
mediation
initiative,
offered
an
opportunity
for
a
new
and
credible
attempt
to
be
made
to
reach
a
final
resolution
of
the
problem
of
the
border
between
Slovenia
and
Croatia
and,
by
the
same
token,
to
make
rapid
progress
in
accession
negotiations
with
Croatia.
In
diesem
Zusammenhang
scheint
mir
wichtig,
dass
nach
einer
Reihe
erfolgloser
bilateraler
Versuche
nun
die
Europäische
Kommission
mit
einer
Initiative
zur
Vermittlung
eine
Möglichkeit
für
einen
neuen
und
glaubwürdigen
Versuch
angeboten
hat,
um
eine
endgültige
Lösung
für
das
Grenzproblem
zwischen
Slowenien
und
Kroatien
zu
erzielen
und
ebenso
bei
den
Beitrittsverhandlungen
mit
Kroatien
zügig
voranzukommen.
Europarl v8
Right
from
the
word
go,
it
was
decided
to
omit
the
word
"Michelin"
from
the
resolution
because
it
would
otherwise
be
impossible
to
reach
a
joint
resolution.
Von
Anfang
an
galt,
daß
"Michelin
"
in
dem
Entschließungsantrag
nicht
erwähnt
werden
sollte,
da
sonst
kein
gemeinsamer
Entschließungsantrag
zustande
kommen
könnte.
Europarl v8
Furthermore,
the
adverse
consequence
of
the
Council's
stubborn
insistence
on
the
opt-out
was
that,
as
a
result
of
the
conciliation
procedure
conducted
with
the
European
Parliament
ending
in
failure,
they
also
failed
to
reach
a
successful
resolution
of
the
doctors'
on-call
time
issue,
even
though
the
EU's
legislators
were
already
very
close
to
agreement
and
to
accepting
a
compromise
solution.
Darüber
hinaus
wirkt
sich
das
sture
Beharren
des
Rates
auf
der
Opt-out-Regelung
nachteilig
aus,
indem
auf
Grund
des
mit
dem
Europäischen
Parlament
geführten
gescheiterten
Vermittlungsverfahrens
auch
keine
erfolgreiche
Klärung
der
Frage
der
Bereitschaftsdienste
von
Ärzten
erzielt
wurde,
obwohl
die
Gesetzgeber
der
EU
bereits
kurz
vor
einer
Einigung
und
Annahme
einer
Kompromisslösung
gestanden
haben.
Europarl v8
We
therefore
welcome
the
fact
that
there
has
recently
been
contact
between
the
illegal
armed
groups
and
the
Colombian
authorities,
and
we
call
on
all
those
involved
to
do
everything
in
their
power
to
reach
a
peaceful
resolution
and
thus
to
put
an
end
to
the
internal
armed
conflict,
which
has
now
lasted
for
more
than
a
generation,
as
the
primary
cause
of
human
rights
violations.
Wir
begrüßen
es
daher,
dass
unlängst
Kontakte
zwischen
den
illegalen
bewaffneten
Gruppen
und
den
kolumbianischen
Behörden
stattgefunden
haben,
und
wir
appellieren
auch
an
alle
Beteiligten,
nach
Kräften
auf
eine
friedliche
Lösung
hinzuwirken
und
somit
dem
internen
bewaffneten
Konflikt,
der
jetzt
schon
weit
über
eine
Generation
andauert,
als
der
Hauptursache
für
Menschenrechtsverletzungen
ein
Ende
zu
setzen.
Europarl v8
In
addition,
it
aims
to
create
strong,
independent
national
authorities
in
the
member
states
to
arbitrate
and
settle
disputes,
in
order
to
reach
a
speedy
resolution.
Ein
weiteres
Ziel
besteht
darin,
dass
in
den
Mitgliedstaaten
leistungsfähige,
unabhängige
nationale
Behörden
geschaffen
werden,
die
im
Sinne
einer
raschen
Lösung
Streitfälle
schlichten
und
beilegen
sollen.
TildeMODEL v2018
Over
lunch,
ministers
discussed
Kosovo
following
the
failure
of
the
UN
Security
Council
to
reach
agreement
on
a
resolution,
which
they
regretted.
Beim
Mittagessen
erörterten
die
Minister
die
Kosovo-Frage,
nachdem
es
dem
VN-Sicherheitsrat
nicht
gelungen
war,
Einvernehmen
über
eine
Resolution
zu
erzielen,
was
sie
mit
Bedauern
zur
Kenntnis
nahmen.
TildeMODEL v2018
The
EC-UNRWA
Convention
makes
up
one
part
of
the
framework
of
the
European
Union's
policy
on
the
Middle
East
Peace
Process
of
supporting
the
efforts
of
the
parties
to
reach
a
peaceful
resolution
of
their
differences.
Das
EG-UNRWA-Abkommen
ist
Teil
der
Politik
der
Europäischen
Union
im
Nahost-Friedensprozeß,
die
darauf
abzielt,
die
Parteien
in
ihren
Bemühungen
um
eine
friedliche
Behebung
ihrer
Differenzen
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
fact
is
that
we
gave
Sir
Jack
Stewart-Clark,
with
the
full
competence
and
support
of
my
group,
the
chance
during
this
day
to
try
and
negotiate
with
other
groups
to
reach
a
composite
resolution.
Tatsache
ist,
daß
wir
es
Sir
Stewart-Clark
-
mit
voller
Unterstützung
seitens
meiner
Fraktion
-
ermöglichen
wollten,
heute
in
Verhandlungen
mit
den
anderen
Fraktionen
einen
Kompromißantrag
zu
formulieren.
EUbookshop v2
These
temporary
spectra
already
reach
a
resolution
of
the
secondary
mass
spectra
of
R=600
although
the
latter
had
been
limited
by
insufficient
correction
of
the
reflector
and
excessively
big
steps
employed
for
varying
the
potentials
at
the
ion
reflector
C.
In
diesen
vorläufigen
Spektren
wurde
bereits
eine
Auflösung
der
sekundären
Massenspektren
von
R=600
erreicht,
obwohl
diese
hier
durch
nicht
optimale
Reflektorkorrektur
und
durch
zu
große
Schritte
bei
der
Variation
der
Spannungen
am
Ionenreflektor
C
begrenzt
war.
EuroPat v2
The
EU
continues
to
support
the
important
role
of
the
Council
of
Europe
in
the
efforts
to
stop
theongoing
serious
human
rights
violations
and
to
reach
a
peaceful
resolution
to
the
conflict
in
Chechnya.
Die
EU
unterstützt
auch
weiterhin
die
bedeutende
Funktion,
die
der
Europarat
bei
den
Bemühungenum
die
Unterbindung
der
andauernden
schwerwiegenden
Menschenrechtsverletzungen
in
Tschetschenien
und
um
eine
friedliche
Lösung
des
dortigen
Konflikts
hat.
EUbookshop v2
We
were
at
least
pleased
that
the
groups
had
decided
to
try
to
get
together
in
an
endeavour
to
reach
a
composite
resolution.
Wir
waren
zumindest
froh
darüber,
daß
die
Fraktionen
beschlossen
hatten,
sich
um
eine
derartige
Kompromißentschließung
zu
be
mühen.
EUbookshop v2
When
the
companies
affected
by
the
proceedings
have
a
staff
of
less
than
50
workers,
or
the
workers
affected
do
not
exceed
5%
of
the
work
centre's
personnel
and
subject
to
there
not
having
been
any
other
proceedings
in
the
previous
12
months
the
stipulated
time
limits
will
be
reduced
by
half
and
thé
documentation
to
be
provided
will
be
that
which
the
Labour
Authority
deems
strictly
necessary
in
order
to
reach
a
well-founded
resolution.
Liegt
die
Belegschaftsstärke
des
betroffenen
Unternehmens
bei
unter
50
Beschäftigten
oder
sind
höchstens
5
%
des
Personalbestands
von
der
Enlassung
betroffen,
so
können
sich
-
sofern
in
den
letzten
12
Monaten
keine
anderweitigen
Verfahren
anhängig
waren
-
die
vorgeschrieben
Fristen
um
50
%
verkürzen,
und
die
erforderlichen
Unterlagen
können
auf
das
von
der
Arbeitsbehörde
als
für
eine
fundierte
Lösung
unbedingt
erforderlich
erachtete
Mindestmaß
reduziert
werden.
EUbookshop v2
In
order
to
try
to
reach
a
joint
resolution,
I
have
pro
posed
in
Amendment
No
5
reinserting
this
deleted
paragraph.
Um
jedoch
den
Versuch
zu
unternehmen,
eine
einvernehmliche
Entschließung
zu
erreichen,
habe
ich
mit
dem
Änderungsantrg
Nr.
5
diesen
herausgenommenen
Absatz
wieder
eingebracht.
EUbookshop v2
This
method
has
already
been
used
successfully
to
reach
a
maximum
resolution
in
the
imaging
of
cells.
Bei
der
Bildgebung
an
Zellen
wurde
dieses
Verfahren
bereits
erfolgreich
eingesetzt,
um
die
höchstmögliche
Auflösung
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
Each
designated
representative
shall
have
the
authority
to
reach
a
binding
resolution
of
the
dispute
through
amiable
discussions,
the
exchange
of
documents,
and/or
meetings.
Jeder
benannte
Vertreter
ist
befugt,
eine
verbindliche
Lösung
des
Rechtsstreits
durch
partnerschaftliche
Gespräche,
den
Austausch
von
Dokumenten
und/oder
Treffen
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
Should
you
find
yourself
in
dispute
with
a
CBUAE
Forex
broker
the
first
step
you
make
should
be
to
try
and
reach
a
resolution
with
the
company,
before
filing
a
complaint
with
the
Central
Bank.
Wenn
Sie
sich
mit
einem
CBUAE-Forex-Broker
im
Konflikt
befinden,
sollten
Sie
zuerst
versuchen,
persönlich
eine
Lösung
mit
dem
Unternehmen
zu
erreichen,
bevor
Sie
eine
Beschwerde
bei
der
Zentralbank
einreichen.
ParaCrawl v7.1
The
provocations
follow
on
the
public
call
by
the
UK
National
Contact
Point
of
the
OECD
for
government-mediated
talks
to
reach
a
negotiated
resolution
to
the
IUF's
complaint
to
the
OECD
that
Unilever's
massive
use
of
casual
labour
at
Khanewal
violates
the
OECD
Guidelines
for
Multinational
Enterprises.
Die
Provokationen
schließen
an
die
öffentliche
Aufforderung
der
britischen
nationalen
Kontaktstelle
der
OECD
zu
staatlich
vermittelten
Gesprächen
an,
um
so
eine
Verhandlungslösung
für
die
von
der
IUL
bei
der
OECD
eingereichte
Klage
zu
erreichen,
wonach
Unilever
mit
dem
massiven
Einsatz
von
Gelegenheitsarbeitern
in
Khanewal
die
OECD-Richtlinien
für
multinationale
Unternehmen
verletzt.
ParaCrawl v7.1