Übersetzung für "Re-insert" in Deutsch
Re-insert
the
movie,
if
necessary.
Setzen
Sie
den
Film,
wenn
nötig.
ParaCrawl v7.1
After
that,
replace
the
new
stainless
steel
thread
insert
and
re-insert
it.
Danach
ersetzen
Sie
den
neuen
Edelstahlgewindeeinsatz
und
setzen
Sie
ihn
wieder
ein.
ParaCrawl v7.1
Re-insert
the
tape
and
dump
data
to
the
tape.
Danach
das
Band
wieder
einlegen
und
mit
dump
Daten
auf
das
Band
übertragen.
ParaCrawl v7.1
You
can
either
take
it
out,
clean
it
and
re-insert
it
or
just
push
it
back
into
place.
Sie
können
es
entweder
herausnehmen,
reinigen
und
wieder
einsetzen
oder
einfach
zurückschieben.
ParaCrawl v7.1
After
the
holes
are
made,
re-insert
the
headrest
into
your
seat.
Nachdem
die
Löcher
sind,
wieder
einstecken
der
Kopfstütze
in
Ihren
Sitzplatz.
ParaCrawl v7.1
Re-insert
the
plunger
into
the
barrel
of
the
oral
syringe.
Setzen
Sie
den
Kolben
wieder
in
den
Zylinder
der
Applikationsspritze
für
Zubereitungen
zum
Einnehmen
ein.
ELRC_2682 v1
But
it
is
also
possible
to
remove
the
terminal
screw
units
from
the
terminal
cover
part
individually
and
re-insert
them.
Es
ist
jedoch
auch
möglich,
die
Klemmschraubeinheiten
einzelnen
aus
dem
Klemmenabdeckteil
herauszuziehen
und
wieder
einzuschieben.
EuroPat v2
Eject
and
re-insert
the
media
after
burning
a
CD.
Nach
dem
Brennen
einer
CD
entnehmen
Sie
das
Medium
und
legen
das
Medium
erneut
ein.
ParaCrawl v7.1
Remove
the
sleeve,
apply
a
thin
coating
of
inking
paste
and
re-insert
in
the
guide
bushing
to
check
the
contact
pattern.
Pinole
ausbauen,
sehr
dünn
mit
Tuschierpaste
versehen
und
zur
Tragbildkontrolle
erneut
in
die
Führungsbuchse
einführen.
ParaCrawl v7.1
Re-insert
the
print
cartridge
into
the
carrier
and
follow
the
instruction
on
the
screen.
Setzen
Sie
die
Tintenpatrone
wieder
in
den
Druckschlitten
ein
und
folgen
Sie
den
Bildschirmanweisungen.
ParaCrawl v7.1
So,
you
can
try
to
re-insert
your
SIM
card
to
get
the
carrier
connection
refreshed.
So,
Sie
können
versuchen,
Ihre
SIM-Karte
wieder
einsetzen
Träger
Verbindung
aufgefrischt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
you
notice
that
you
have
withdrawn
too
much
solution,
do
not
re-insert
the
needle
once
it
has
been
removed
from
the
vial.
Wenn
Sie
feststellen,
dass
Sie
zu
viel
Lösung
entnommen
haben,
führen
Sie
die
Kanüle
nicht
wieder
ein,
sobald
sie
einmal
entfernt
worden
ist.
EMEA v3
Insert
one
implant
into
the
cannula
(Figure
9),
re-insert
the
obturator,
and
gently
push
the
obturator
forward
(mild
resistance
should
be
felt)
until
the
obturator
stop
line
is
level
with
the
bevel-up
stop
marking,
which
indicates
the
implant
is
positioned
at
the
tip
of
the
cannula
(Figure
10).
Ein
Implantat
in
die
Kanüle
stecken
(Abbildung
9),
den
Obturator
wieder
einsetzen
und
sanft
nach
vorne
drücken
(es
sollte
ein
leichter
Widerstand
zu
spüren
sein),
bis
die
Stopp-Linie
auf
dem
Obturator
bei
nach
oben
zeigendem
Schrägschliff
auf
gleicher
Höhe
mit
der
Stopp-Markierung
ist.
ELRC_2682 v1
If
you
see
blood
in
the
syringe,
pull
the
needle
out
and
re-insert
it
in
another
place
after
disinfecting
the
skin.
Wenn
Sie
Blut
in
der
Spritze
sehen,
ziehen
Sie
die
Nadel
heraus
und
führen
Sie
sie
erneut
an
einer
anderen
Stelle
wieder
ein,
nachdem
Sie
diese
Hautstelle
desinfiziert
haben.
EMEA v3
If
you
do
see
blood
inside
the
syringe,
remove
the
needle
and
re-insert
it
in
a
different
site.
Wenn
Sie
in
der
Spritze
Blut
sehen,
ziehen
Sie
die
Nadel
zurück
und
führen
Sie
sie
an
einer
anderen
Stelle
wieder
ein.
ELRC_2682 v1
If
you
see
blood
in
the
syringe,
pull
the
needle
out
and
re-insert
it
in
another
place.
Wenn
dabei
Blut
in
die
Spritze
gelangt,
ziehen
Sie
die
Injektionsnadel
heraus
und
setzen
Sie
sie
an
einer
anderen
Stelle
wieder
an.
ELRC_2682 v1