Übersetzung für "Re-insert" in Deutsch

Re-insert the movie, if necessary.
Setzen Sie den Film, wenn nötig.
ParaCrawl v7.1

After that, replace the new stainless steel thread insert and re-insert it.
Danach ersetzen Sie den neuen Edelstahlgewindeeinsatz und setzen Sie ihn wieder ein.
ParaCrawl v7.1

Re-insert the tape and dump data to the tape.
Danach das Band wieder einlegen und mit dump Daten auf das Band übertragen.
ParaCrawl v7.1

You can either take it out, clean it and re-insert it or just push it back into place.
Sie können es entweder herausnehmen, reinigen und wieder einsetzen oder einfach zurückschieben.
ParaCrawl v7.1

After the holes are made, re-insert the headrest into your seat.
Nachdem die Löcher sind, wieder einstecken der Kopfstütze in Ihren Sitzplatz.
ParaCrawl v7.1

Re-insert the plunger into the barrel of the oral syringe.
Setzen Sie den Kolben wieder in den Zylinder der Applikationsspritze für Zubereitungen zum Einnehmen ein.
ELRC_2682 v1

But it is also possible to remove the terminal screw units from the terminal cover part individually and re-insert them.
Es ist jedoch auch möglich, die Klemmschraubeinheiten einzelnen aus dem Klemmenabdeckteil herauszuziehen und wieder einzuschieben.
EuroPat v2

Eject and re-insert the media after burning a CD.
Nach dem Brennen einer CD entnehmen Sie das Medium und legen das Medium erneut ein.
ParaCrawl v7.1

Remove the sleeve, apply a thin coating of inking paste and re-insert in the guide bushing to check the contact pattern.
Pinole ausbauen, sehr dünn mit Tuschierpaste versehen und zur Tragbildkontrolle erneut in die Führungsbuchse einführen.
ParaCrawl v7.1

Re-insert the print cartridge into the carrier and follow the instruction on the screen.
Setzen Sie die Tintenpatrone wieder in den Druckschlitten ein und folgen Sie den Bildschirmanweisungen.
ParaCrawl v7.1

So, you can try to re-insert your SIM card to get the carrier connection refreshed.
So, Sie können versuchen, Ihre SIM-Karte wieder einsetzen Träger Verbindung aufgefrischt werden.
ParaCrawl v7.1

If you notice that you have withdrawn too much solution, do not re-insert the needle once it has been removed from the vial.
Wenn Sie feststellen, dass Sie zu viel Lösung entnommen haben, führen Sie die Kanüle nicht wieder ein, sobald sie einmal entfernt worden ist.
EMEA v3

Insert one implant into the cannula (Figure 9), re-insert the obturator, and gently push the obturator forward (mild resistance should be felt) until the obturator stop line is level with the bevel-up stop marking, which indicates the implant is positioned at the tip of the cannula (Figure 10).
Ein Implantat in die Kanüle stecken (Abbildung 9), den Obturator wieder einsetzen und sanft nach vorne drücken (es sollte ein leichter Widerstand zu spüren sein), bis die Stopp-Linie auf dem Obturator bei nach oben zeigendem Schrägschliff auf gleicher Höhe mit der Stopp-Markierung ist.
ELRC_2682 v1

If you see blood in the syringe, pull the needle out and re-insert it in another place after disinfecting the skin.
Wenn Sie Blut in der Spritze sehen, ziehen Sie die Nadel heraus und führen Sie sie erneut an einer anderen Stelle wieder ein, nachdem Sie diese Hautstelle desinfiziert haben.
EMEA v3

If you do see blood inside the syringe, remove the needle and re-insert it in a different site.
Wenn Sie in der Spritze Blut sehen, ziehen Sie die Nadel zurück und führen Sie sie an einer anderen Stelle wieder ein.
ELRC_2682 v1

If you see blood in the syringe, pull the needle out and re-insert it in another place.
Wenn dabei Blut in die Spritze gelangt, ziehen Sie die Injektionsnadel heraus und setzen Sie sie an einer anderen Stelle wieder an.
ELRC_2682 v1