Übersetzung für "Ratified" in Deutsch

For this reason, it is particularly important that the Lisbon Treaty be ratified.
Deswegen ist es wichtig, dass dieser Vertrag ratifiziert wird.
Europarl v8

However, what about the Treaty of Lisbon should it be ratified?
Was geschieht allerdings, wenn der Vertrag von Lissabon ratifiziert wird?
Europarl v8

This is why we hope that the Treaty of Lisbon will be ratified.
Deswegen hoffen wir, dass der Vertrag von Lissabon ratifiziert wird.
Europarl v8

Once the 27th country has ratified, we will move on.
Sobald das 27. Land den Vertrag ratifiziert hat, fahren wir fort.
Europarl v8

Ireland has not ratified.
Irland hat ihn noch nicht ratifiziert.
Europarl v8

All the Member States have now ratified the treaty and deposited their instruments of ratification in Rome.
Alle Mitgliedstaaten haben jetzt den Vertrag ratifiziert und ihre Ratifikationsurkunden in Rom hinterlegt.
Europarl v8

Thirteen countries have so far ratified this agreement.
Das Abkommen wurde bisher von dreizehn Ländern ratifiziert.
Europarl v8

The Act violates international conventions ratified by Lithuania.
Das Gesetz verstößt gegen die internationalen Übereinkommen, die Litauen ratifiziert hat.
Europarl v8

But we are well aware that the agreement which has been signed has yet to be ratified.
Wir sind uns aber dessen bewußt, daß Unterzeichnetes auch ratifiziert werden muß.
Europarl v8

Belgium has signed , but has not ratified the Treaty.
Belgien hat das Abkommen zwar unterzeichnet, aber nicht ratifiziert.
Europarl v8

We should come back to this once the Amsterdam Treaty has been ratified.
Wir müssen darauf zurückkommen, wenn der Vertrag von Amsterdam ratifiziert worden ist.
Europarl v8

To date, this partnership agreement has been ratified by the national parliaments of five Member States.
Dieses Partnerschaftsabkommen wurde bisher von fünf nationalen Parlamenten der Mitgliedstaaten ratifiziert.
Europarl v8

And the agreement with Morocco has still not been ratified by all the national parliaments.
Das Abkommen mit Marokko wurde bisher noch nicht von allen nationalen Parlamenten ratifiziert.
Europarl v8

It will change when Amsterdam is ratified.
Vieles wird sich ändern, wenn der Vertrag von Amsterdam ratifiziert ist.
Europarl v8

Why have we not ratified the Amsterdam Treaty?
Warum haben wir den Vertrag von Amsterdam nicht ratifiziert?
Europarl v8

The EU Member States have not yet ratified the Kyoto Protocol.
Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben das Kyoto-Protokoll noch nicht ratifiziert.
Europarl v8

This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective procedures.
Dieses Abkommen wird von den Vertragsparteien nach deren jeweiligen Verfahren ratifiziert oder genehmigt.
DGT v2019

This Agreement shall be ratified or approved by the Parties in accordance with their own procedures.
Dieses Übereinkommen wird von den Vertragsparteien nach ihren eigenen Verfahren ratifiziert oder genehmigt.
DGT v2019

And all the speakers keep on saying that the parliaments have ratified.
Und alle Redner sagen weiterhin, dass die Parlamente ratifiziert haben.
Europarl v8

Her Majesty the Queen has ratified the Treaty.
Ihre Majestät die Königin hat den Vertrag ratifiziert.
Europarl v8

We have been committed to the Kyoto Protocol and have ratified it.
Wir haben uns dem Kyoto-Protokoll verpflichtet und es ratifiziert.
Europarl v8

All EU Member States have ratified the Rome Statute.
Alle EU-Mitgliedstaaten haben das Römische Statut ratifiziert.
Europarl v8