Translation of "Ratified" in German
For
this
reason,
it
is
particularly
important
that
the
Lisbon
Treaty
be
ratified.
Deswegen
ist
es
wichtig,
dass
dieser
Vertrag
ratifiziert
wird.
Europarl v8
However,
what
about
the
Treaty
of
Lisbon
should
it
be
ratified?
Was
geschieht
allerdings,
wenn
der
Vertrag
von
Lissabon
ratifiziert
wird?
Europarl v8
This
is
why
we
hope
that
the
Treaty
of
Lisbon
will
be
ratified.
Deswegen
hoffen
wir,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
ratifiziert
wird.
Europarl v8
Once
the
27th
country
has
ratified,
we
will
move
on.
Sobald
das
27.
Land
den
Vertrag
ratifiziert
hat,
fahren
wir
fort.
Europarl v8
Ireland
has
not
ratified.
Irland
hat
ihn
noch
nicht
ratifiziert.
Europarl v8
All
the
Member
States
have
now
ratified
the
treaty
and
deposited
their
instruments
of
ratification
in
Rome.
Alle
Mitgliedstaaten
haben
jetzt
den
Vertrag
ratifiziert
und
ihre
Ratifikationsurkunden
in
Rom
hinterlegt.
Europarl v8
Thirteen
countries
have
so
far
ratified
this
agreement.
Das
Abkommen
wurde
bisher
von
dreizehn
Ländern
ratifiziert.
Europarl v8
The
Act
violates
international
conventions
ratified
by
Lithuania.
Das
Gesetz
verstößt
gegen
die
internationalen
Übereinkommen,
die
Litauen
ratifiziert
hat.
Europarl v8
But
we
are
well
aware
that
the
agreement
which
has
been
signed
has
yet
to
be
ratified.
Wir
sind
uns
aber
dessen
bewußt,
daß
Unterzeichnetes
auch
ratifiziert
werden
muß.
Europarl v8
Belgium
has
signed
,
but
has
not
ratified
the
Treaty.
Belgien
hat
das
Abkommen
zwar
unterzeichnet,
aber
nicht
ratifiziert.
Europarl v8
We
should
come
back
to
this
once
the
Amsterdam
Treaty
has
been
ratified.
Wir
müssen
darauf
zurückkommen,
wenn
der
Vertrag
von
Amsterdam
ratifiziert
worden
ist.
Europarl v8
To
date,
this
partnership
agreement
has
been
ratified
by
the
national
parliaments
of
five
Member
States.
Dieses
Partnerschaftsabkommen
wurde
bisher
von
fünf
nationalen
Parlamenten
der
Mitgliedstaaten
ratifiziert.
Europarl v8
And
the
agreement
with
Morocco
has
still
not
been
ratified
by
all
the
national
parliaments.
Das
Abkommen
mit
Marokko
wurde
bisher
noch
nicht
von
allen
nationalen
Parlamenten
ratifiziert.
Europarl v8
It
will
change
when
Amsterdam
is
ratified.
Vieles
wird
sich
ändern,
wenn
der
Vertrag
von
Amsterdam
ratifiziert
ist.
Europarl v8
Why
have
we
not
ratified
the
Amsterdam
Treaty?
Warum
haben
wir
den
Vertrag
von
Amsterdam
nicht
ratifiziert?
Europarl v8
The
EU
Member
States
have
not
yet
ratified
the
Kyoto
Protocol.
Die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
haben
das
Kyoto-Protokoll
noch
nicht
ratifiziert.
Europarl v8
This
Agreement
shall
be
ratified
or
approved
by
the
Contracting
Parties
in
accordance
with
their
respective
procedures.
Dieses
Abkommen
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
deren
jeweiligen
Verfahren
ratifiziert
oder
genehmigt.
DGT v2019
This
Agreement
shall
be
ratified
or
approved
by
the
Parties
in
accordance
with
their
own
procedures.
Dieses
Übereinkommen
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
ihren
eigenen
Verfahren
ratifiziert
oder
genehmigt.
DGT v2019
And
all
the
speakers
keep
on
saying
that
the
parliaments
have
ratified.
Und
alle
Redner
sagen
weiterhin,
dass
die
Parlamente
ratifiziert
haben.
Europarl v8
Her
Majesty
the
Queen
has
ratified
the
Treaty.
Ihre
Majestät
die
Königin
hat
den
Vertrag
ratifiziert.
Europarl v8
We
have
been
committed
to
the
Kyoto
Protocol
and
have
ratified
it.
Wir
haben
uns
dem
Kyoto-Protokoll
verpflichtet
und
es
ratifiziert.
Europarl v8
All
EU
Member
States
have
ratified
the
Rome
Statute.
Alle
EU-Mitgliedstaaten
haben
das
Römische
Statut
ratifiziert.
Europarl v8