Übersetzung für "Ratification procedure" in Deutsch
The
current
proposal
concerns
the
second
and
final
stage
of
this
procedure,
that
is,
the
ratification
procedure.
Der
gegenwärtige
Vorschlag
betrifft
die
zweite
und
letzte
Verfahrensphase,
nämlich
das
Ratifizierungsverfahren.
Europarl v8
As
a
final
step
in
the
ratification
procedure,
the
Council
will
decide
on
the
adoption
of
the
conclusion
decision.
Als
letzter
Schritt
der
Ratifizierung
beschließt
der
Rat
über
die
Annahme
des
Abkommens.
TildeMODEL v2018
Subsequently,
the
finalisation
of
the
ratification
procedure
will
be
notified
to
Ukraine.
Anschließend
wird
der
Abschluss
des
Ratifizierungsverfahrens
der
Ukraine
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
Whatever
solution
Member
States
adopt,
the
ratification
procedure
must
not
be
delayed.
Ungeachtet
der
jeweiligen
Entscheidung
der
Mitgliedstaaten
darf
das
Ratifizierungsverfahren
keinesfalls
hinausgezögert
werden.
EUbookshop v2
The
Agreement
shall
enter
into
force
after
the
ratification
procedure.
Das
Abkommen
tritt
nach
Durchführung
des
Ratifizierungsverfahrens
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
optimistic
that
we
will
be
able
to
complete
the
ratification
procedure
towards
the
end
of
the
year.
Ich
bin
sehr
optimistisch,
dass
wir
gegen
Ende
des
Jahres
die
Ratifizierung
abschließen
können.
Europarl v8
Since
then
the
ratification
procedure
has
been
under
way
and
at
present
the
procedures
have
been
completed
in
nine
Member
States.
Seitdem
laufen
die
Ratifizierungsverfahren,
und
in
neun
Mitgliedstaaten
sind
sie
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
abgeschlossen
worden.
Europarl v8
We
are
about
to
see
the
conclusion
of
the
ratification
procedure
and
the
entry
into
force
of
the
Amsterdam
Treaty.
Wir
stehen
vor
dem
Abschluß
des
Ratifizierungsverfahrens
und
vor
dem
Inkrafttreten
des
Amsterdamer
Vertrages.
Europarl v8
Because
of
the
election
of
the
new
Russian
parliament,
the
Russian
Federation
has
not
yet
completed
its
ratification
procedure.
Wegen
der
Parlamentswahlen
in
Rußland
konnte
die
Russische
Föderation
ihr
Ratifizierungsverfahren
noch
nicht
abschließen.
TildeMODEL v2018
Whether
just
the
ratification
procedure
fails
or
also
the
euro
project
as
a
whole
will
depend
on
the
determination
of
the
Heads
of
Government
to
take
coherent
and
united
action.
Ob
nicht
nur
dieses
Ratifizierungsverfahren,
sondern
das
Euro-Projekt
insgesamt
nicht
scheitert,
hängt
vom
Willen
der
Regierungschefs
ab,
in
sich
kohärent
und
geschlossen
zu
handeln.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
thank
everybody
involved
in
this
legislative
process
-
the
Committee
on
International
Trade
(INTA),
the
Commission
rapporteurs,
the
Chair
of
the
INTA
Committee,
the
Council
and
my
own
staff
at
the
Commission
-
for
what,
I
would
say,
is
a
very
good
example
of
what
the
ratification
procedure
should
be
under
the
Treaty
of
Lisbon.
Abschließend
möchte
ich
allen
an
diesem
Gesetzgebungsverfahren
Beteiligten
-
dem
Ausschuss
für
internationalen
Handel
(INTA),
den
Berichterstatterinnen
und
Berichterstattern
der
Kommission,
dem
Vorsitzenden
das
INTA-Ausschusses,
dem
Rat
und
meinen
eigenen
Mitarbeitern
in
der
Kommission
-
für
das
danken,
was
ich
als
ein
sehr
gutes
Beispiel
dafür
betrachten
würde,
wie
das
Ratifizierungsverfahren
unter
dem
Vertrag
von
Lissabon
aussehen
sollte.
Europarl v8