Übersetzung für "Rate of discharge" in Deutsch

The determination of a rate-of-discharge curve is not disclosed.
Die Bestimmung eines Einspritzverlaufes wird nicht offenbart.
EuroPat v2

The discharge resistor 16 determines the rate of self-discharge of the voltage storage unit 15 .
Der Entladewiderstand 16 liegt die Größe der Selbstentladung der Spannungsspeichereinheit 15 fest.
EuroPat v2

This method also does not allow the determination of an actual rate-of-discharge curve for individual valves.
Auch mit diesem Verfahren ist die Bestimmung eines tatsächlichen Einspritzverlaufes für einzelne Ventile nicht möglich.
EuroPat v2

Body also uses the rate of discharge of water to adjust its temperature depending on the environment.
Der Körper nutzt auch die Rate von Wasser Entlastung der Temperatur abhängig von der Umgebung anzupassen.
ParaCrawl v7.1

The particle suspension is discharged by force by the motion of the piston and when a motor is used the rate of discharge is infinitely variable.
Das Ausstoßen der Partikelsuspension erfolgt zwangsweise durch Bewegung des Kolbens und kann motor getrieben mit stufenlos regelbarer Geschwindigkeit erfolgen.
EuroPat v2

In granting consent (which may not be unreasonably withheld) the water authority may impose conditions as to the nature and composition, temperature, volume or rate of discharge of effluent.
Bei Erteilung der Genehmigung (die ohne triftige Gründe nicht verweigert werden darf) kann die Wasserbehörde Auflagen für die Art und Zusammensetzung, die Temperatur, die Menge oder die Einleitgeschwindigkeit des Abwassers machen.
EUbookshop v2

The drop of the gas pressure as a function of time in the gas storage means 16, the active surface of the driving piston 15, the mass of the piston, the mass of the pressing plate 8, the rate of hydraulic discharge and furthermore the area of the flask and the height of the compaction stroke are controlling for the speed of compaction and so for the properties of the mold produced.
Der zeitliche Abbau des Gasdrucks im Gasdruckspeicher 16, die wirksame Fläche des Antriebskolbens 15, die Kolbenmasse, die Masse der Preßplatte 8, die Hydraulik-Abflußleistung sowie die Formkastenfläche und die Höhe des Verdichtungshubs bestimmen die Verdichtungsgeschwindigkeit und damit das Verdichtungsergebnis.
EuroPat v2

The air consumption was 350 l/minute and the rate of discharge was approximately 420 g/minute.
Der Luftverbrauch betrug 350 l/Minute, die Austragsleistung lag bei ungefähr 420 g/Minute.
EuroPat v2

After this time, the plants were placed in the humid chamber for a further 16 hours to increase the rate of sporangiophore discharge.
Nach dieser Zeit wurden die Pflanzen zur Beschleunigung des Sporangienträgerausbruchs abermals für 16 Stunden in der feuchten Kammer aufgestellt.
EuroPat v2

The depth of the bed of granules in the drying zone is kept constant through appropriate control of the rate of discharge at the lower end of the tower dryer.
Die Höhe der Granulatschüttung in der Trocknungszone wird durch entsprechende Steuerung der Austragsleistung am unteren Ende des Schachttrockners konstant gehalten.
EuroPat v2

By influencing the state of electrostatical charge at capacitor CI and/or on the repetition rate of discharge and/or the extent of discharge time-spans, one may influence the occupation of surface O with electrical chargecarriers in a negative feedback controlled manner, so that, as long as the capacitance value of capacitor CI remains substantially constant in time, the discharge characteristic and thus the said occupation with chargecarriers is maintained substantially on a rated value.
Es kann durch Eingriffnahme auf den Ladungszustand des Kondensators und/oder auf die Entladehäufigkeit bzw. auf die Länge der Entladezyklen so auf die Ladungsbelegung des Kondensators C eingegriffen werden, in regelndem Sinne, dass bei zeitkonstantem Kapazitätswert von C das Entladeverhalten und mithin die Ladungsbelegung einem SOLL-Wert folgt.
EuroPat v2

It is, therefore, the object of the present invention to avoid the above-mentioned disadvantages and to provide a device for determining the timely delivery of compressed gas from compressed-gas containers which makes apparent the function of the blowout valve and the rate of discharge in a simple manner.
Die Aufgabe der Erfindung ist es, auf einfache Weise für eine Anordnung der gattungsgemässen Art eine Überprüfungs- bzw. Kontrollvorrichtung zu schaffen, die die Funktion des Ausblasventils und der Ausflussrate erkennen lässt.
EuroPat v2

The outlet conveniently should be designed in such a way that the rate of product discharge is high enough so that the degradation the dope suffers in the component, depending on temperature and residence time, is not sufficient to significantly lower the thermal stability of the dope when a defined amount of dope discharged from that component is mixed with a defined amount of intact dope.
Die Öffnung sollte so gestaltet sein, daß die Geschwindigkeit der Produktabführung zweckmäßigerweise so groß ist, daß der in Abhängigkeit von Temperatur und Verweilzeit im Bauteil erlittene Abbau der Spinnmasse nicht dazu ausreicht, daß bei Vermengung einer definierten Menge der aus dem Bauteil austretenden Masse mit einer definierten Menge an intakter Spinnmasse deren Thermostabilität maßgäblich nach unten beeinflußt wird.
EuroPat v2

The circumferential speed and thus the discharge rate of the discharge roller 42 diminish in proportion to the reduction of the circumferential speed of the rotary hearth 2 from the outside inwards and the apparent density is consequentially essentially the same over the full width of the rotary hearth.
Hierdurch nimmt die Umfangsgeschwindigkeit und damit die Austragrate der Austragrolle 42 proportional zur Abnahme der Umfangsgeschwindigkeit des Drehherds 2 von außen nach innen ab, und die Schüttdichte ist folglich über die gesamte Breite des Drehherds im wesentlichen gleich.
EuroPat v2

The internal diameter here is determined mainly by the rate of discharge (about 0.2 to 10 ml/min) and the viscosity of the lacquer.
Der Innendurchmesser wird hierbei hauptsächlich von der Ausflußrate (etwa 0,2 bis 10 ml/min) und der Lackviskosität bestimmt.
EuroPat v2