Übersetzung für "Rate of discharge" in Deutsch
The
determination
of
a
rate-of-discharge
curve
is
not
disclosed.
Die
Bestimmung
eines
Einspritzverlaufes
wird
nicht
offenbart.
EuroPat v2
The
discharge
resistor
16
determines
the
rate
of
self-discharge
of
the
voltage
storage
unit
15
.
Der
Entladewiderstand
16
liegt
die
Größe
der
Selbstentladung
der
Spannungsspeichereinheit
15
fest.
EuroPat v2
This
method
also
does
not
allow
the
determination
of
an
actual
rate-of-discharge
curve
for
individual
valves.
Auch
mit
diesem
Verfahren
ist
die
Bestimmung
eines
tatsächlichen
Einspritzverlaufes
für
einzelne
Ventile
nicht
möglich.
EuroPat v2
Body
also
uses
the
rate
of
discharge
of
water
to
adjust
its
temperature
depending
on
the
environment.
Der
Körper
nutzt
auch
die
Rate
von
Wasser
Entlastung
der
Temperatur
abhängig
von
der
Umgebung
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
The
particle
suspension
is
discharged
by
force
by
the
motion
of
the
piston
and
when
a
motor
is
used
the
rate
of
discharge
is
infinitely
variable.
Das
Ausstoßen
der
Partikelsuspension
erfolgt
zwangsweise
durch
Bewegung
des
Kolbens
und
kann
motor
getrieben
mit
stufenlos
regelbarer
Geschwindigkeit
erfolgen.
EuroPat v2
In
granting
consent
(which
may
not
be
unreasonably
withheld)
the
water
authority
may
impose
conditions
as
to
the
nature
and
composition,
temperature,
volume
or
rate
of
discharge
of
effluent.
Bei
Erteilung
der
Genehmigung
(die
ohne
triftige
Gründe
nicht
verweigert
werden
darf)
kann
die
Wasserbehörde
Auflagen
für
die
Art
und
Zusammensetzung,
die
Temperatur,
die
Menge
oder
die
Einleitgeschwindigkeit
des
Abwassers
machen.
EUbookshop v2
The
drop
of
the
gas
pressure
as
a
function
of
time
in
the
gas
storage
means
16,
the
active
surface
of
the
driving
piston
15,
the
mass
of
the
piston,
the
mass
of
the
pressing
plate
8,
the
rate
of
hydraulic
discharge
and
furthermore
the
area
of
the
flask
and
the
height
of
the
compaction
stroke
are
controlling
for
the
speed
of
compaction
and
so
for
the
properties
of
the
mold
produced.
Der
zeitliche
Abbau
des
Gasdrucks
im
Gasdruckspeicher
16,
die
wirksame
Fläche
des
Antriebskolbens
15,
die
Kolbenmasse,
die
Masse
der
Preßplatte
8,
die
Hydraulik-Abflußleistung
sowie
die
Formkastenfläche
und
die
Höhe
des
Verdichtungshubs
bestimmen
die
Verdichtungsgeschwindigkeit
und
damit
das
Verdichtungsergebnis.
EuroPat v2
The
air
consumption
was
350
l/minute
and
the
rate
of
discharge
was
approximately
420
g/minute.
Der
Luftverbrauch
betrug
350
l/Minute,
die
Austragsleistung
lag
bei
ungefähr
420
g/Minute.
EuroPat v2
After
this
time,
the
plants
were
placed
in
the
humid
chamber
for
a
further
16
hours
to
increase
the
rate
of
sporangiophore
discharge.
Nach
dieser
Zeit
wurden
die
Pflanzen
zur
Beschleunigung
des
Sporangienträgerausbruchs
abermals
für
16
Stunden
in
der
feuchten
Kammer
aufgestellt.
EuroPat v2
The
depth
of
the
bed
of
granules
in
the
drying
zone
is
kept
constant
through
appropriate
control
of
the
rate
of
discharge
at
the
lower
end
of
the
tower
dryer.
Die
Höhe
der
Granulatschüttung
in
der
Trocknungszone
wird
durch
entsprechende
Steuerung
der
Austragsleistung
am
unteren
Ende
des
Schachttrockners
konstant
gehalten.
EuroPat v2
By
influencing
the
state
of
electrostatical
charge
at
capacitor
CI
and/or
on
the
repetition
rate
of
discharge
and/or
the
extent
of
discharge
time-spans,
one
may
influence
the
occupation
of
surface
O
with
electrical
chargecarriers
in
a
negative
feedback
controlled
manner,
so
that,
as
long
as
the
capacitance
value
of
capacitor
CI
remains
substantially
constant
in
time,
the
discharge
characteristic
and
thus
the
said
occupation
with
chargecarriers
is
maintained
substantially
on
a
rated
value.
Es
kann
durch
Eingriffnahme
auf
den
Ladungszustand
des
Kondensators
und/oder
auf
die
Entladehäufigkeit
bzw.
auf
die
Länge
der
Entladezyklen
so
auf
die
Ladungsbelegung
des
Kondensators
C
eingegriffen
werden,
in
regelndem
Sinne,
dass
bei
zeitkonstantem
Kapazitätswert
von
C
das
Entladeverhalten
und
mithin
die
Ladungsbelegung
einem
SOLL-Wert
folgt.
EuroPat v2
It
is,
therefore,
the
object
of
the
present
invention
to
avoid
the
above-mentioned
disadvantages
and
to
provide
a
device
for
determining
the
timely
delivery
of
compressed
gas
from
compressed-gas
containers
which
makes
apparent
the
function
of
the
blowout
valve
and
the
rate
of
discharge
in
a
simple
manner.
Die
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
auf
einfache
Weise
für
eine
Anordnung
der
gattungsgemässen
Art
eine
Überprüfungs-
bzw.
Kontrollvorrichtung
zu
schaffen,
die
die
Funktion
des
Ausblasventils
und
der
Ausflussrate
erkennen
lässt.
EuroPat v2
The
outlet
conveniently
should
be
designed
in
such
a
way
that
the
rate
of
product
discharge
is
high
enough
so
that
the
degradation
the
dope
suffers
in
the
component,
depending
on
temperature
and
residence
time,
is
not
sufficient
to
significantly
lower
the
thermal
stability
of
the
dope
when
a
defined
amount
of
dope
discharged
from
that
component
is
mixed
with
a
defined
amount
of
intact
dope.
Die
Öffnung
sollte
so
gestaltet
sein,
daß
die
Geschwindigkeit
der
Produktabführung
zweckmäßigerweise
so
groß
ist,
daß
der
in
Abhängigkeit
von
Temperatur
und
Verweilzeit
im
Bauteil
erlittene
Abbau
der
Spinnmasse
nicht
dazu
ausreicht,
daß
bei
Vermengung
einer
definierten
Menge
der
aus
dem
Bauteil
austretenden
Masse
mit
einer
definierten
Menge
an
intakter
Spinnmasse
deren
Thermostabilität
maßgäblich
nach
unten
beeinflußt
wird.
EuroPat v2
The
circumferential
speed
and
thus
the
discharge
rate
of
the
discharge
roller
42
diminish
in
proportion
to
the
reduction
of
the
circumferential
speed
of
the
rotary
hearth
2
from
the
outside
inwards
and
the
apparent
density
is
consequentially
essentially
the
same
over
the
full
width
of
the
rotary
hearth.
Hierdurch
nimmt
die
Umfangsgeschwindigkeit
und
damit
die
Austragrate
der
Austragrolle
42
proportional
zur
Abnahme
der
Umfangsgeschwindigkeit
des
Drehherds
2
von
außen
nach
innen
ab,
und
die
Schüttdichte
ist
folglich
über
die
gesamte
Breite
des
Drehherds
im
wesentlichen
gleich.
EuroPat v2
The
internal
diameter
here
is
determined
mainly
by
the
rate
of
discharge
(about
0.2
to
10
ml/min)
and
the
viscosity
of
the
lacquer.
Der
Innendurchmesser
wird
hierbei
hauptsächlich
von
der
Ausflußrate
(etwa
0,2
bis
10
ml/min)
und
der
Lackviskosität
bestimmt.
EuroPat v2