Übersetzung für "Rate of compensation" in Deutsch
The
growth
rate
of
compensation
per
employee
has
varied
considerably
over
time
,
but
has
been
consistently
above
the
labour
productivity
growth
rate
,
resulting
in
a
relatively
high
average
growth
rate
for
unit
labour
costs
.
Die
Wachstumsrate
des
Arbeitnehmerentgelts
je
Arbeitnehmer
war
im
Zeitverlauf
zwar
sehr
volatil
,
lag
aber
stets
über
der
entsprechenden
Rate
der
Arbeitsproduktivität
,
was
zu
einer
vergleichsweise
hohen
durchschnittlichen
Zuwachsrate
der
Lohnstückkosten
führte
.
ECB v1
Pension
benefit
payments
are
based
on
actuarial
estimates
using
current
assumptions
for
discount
rates,
expected
return
on
long-term
assets
and
rate
of
compensation
increases.
Die
Pensionszahlungen
basieren
auf
versicherungsmathematischen
Schätzungen,
wobei
die
aktuellen
Annahmen
für
Abzinsungssätze,
erwartete
Erträge
aus
langfristigen
Vermögenswerten
und
Gehaltssteigerungen
herangezogen
werden.
Tatoeba v2021-03-10
Estimated
pension
funding
and
post-retirement
benefit
payments
are
based
on
actuarial
estimates
using
current
assumptions
for
discount
rates,
expected
return
on
long-term
assets,
rate
of
compensation
increases
and
health
care
cost
trend
rates.
Die
geschätzten
Pensionszahlungen
und
Gesundheitsfürsorgeleistungen
basieren
auf
versicherungsmathematischen
Schätzungen
unter
Verwendung
aktueller
Annahmen
für
Abzinsungssätze,
erwartete
Erträge
aus
langfristigen
Vermögenswerten,
Gehaltssteigerungen
und
die
Entwicklung
der
Gesundheitskosten.
Tatoeba v2021-03-10
The
Commission
accordingly
proposes
that
the
rate
of
set-aside
compensation
should
be
increased
to
the
equivalent
of
57
ECU
per
tonne
of
cereals.
Die
Kommission
schlägt
daher
vor,
den
Stillegungsausgleich
auf
den
Betrag
von
57
Ecu
je
Tonne
Getreide
anzuheben.
TildeMODEL v2018
The
regulation
on
compensation
and
assistance
to
air
passengers
1
provides,
in
the
event
of
cancellation
of
a
flight,
that
passengers
may
receive
flat-rate
compensation
of
between
EUR
250
and
EUR
600.
Die
Verordnung
über
Ausgleichs-
und
Unterstützungsleistungen
für
Fluggäste
1
sieht
vor,
dass
Fluggäste
bei
Annullierung
eines
Fluges
eine
pauschale
Ausgleichszahlung
zwischen
250
und
600
Euro
erhalten
können.
TildeMODEL v2018
That
regulation
provides
that,
in
the
event
of
cancellation
of
a
flight,
passengers
are
entitled
to
flat-rate
compensation
of
between
EUR
250
and
EUR
600.
Diese
Verordnung
sieht
vor,
dass
Fluggäste
bei
Annullierung
eines
Fluges
eine
pauschale
Ausgleichszahlung
in
Höhe
von
250
bis
600
Euro
erhalten
können.
TildeMODEL v2018
To
deter
operators
from
denying
boarding
to
all
passengers,
whatever
class
they
travel,
the
Commission
proposes
setting
the
fixed
rate
of
compensation
at
twice
the
level
of
most
business
class
fares,
that
is
750
Euros
for
flights
of
less
than
3,500
kilometres.
Um
die
Luftfahrtunternehmen
in
allen
Fällen,
ungeachtet
der
gebuchten
Klasse,
von
der
Nichtbeförderung
abzuhalten,
schlägt
die
Kommission
vor,
die
feste
Ausgleichszahlung
auf
das
Doppelte
des
üblichsten
Tarifs
in
der
Business-Klasse
festzulegen,
d.h.
auf
750
€
bei
Flügen
von
weniger
als
3
500
km.
TildeMODEL v2018
So
far,
however,
the
French
authorities
have
not
informed
the
Commission
which
public
service
obligation
justified
payment
of
this
compensation,
nor
which
pre-established
objective
parameters
were
used
to
calculate
it,
nor
how
it
was
possible
to
avoid
over?compensating
the
beneficiaries,
given
the
flat-rate
nature
of
the
compensation.
Bisher
haben
die
französischen
Behörden
der
Kommission
jedoch
weder
mitgeteilt,
aufgrund
welcher
Gemeinwohlverpflichtung
die
Ausgleichsleistungen
gezahlt
wurden,
noch,
nach
welchen
im
Voraus
festgelegten
objektiven
Parametern
der
Ausgleich
berechnet
wurde
oder
wie
angesichts
des
als
Pauschale
gewährten
Ausgleichs
vermieden
werden
konnte,
dass
zu
hohe
Ausgleichszahlungen
gewährt
wurden.
TildeMODEL v2018
Amount:
Prorata
temporis
for
half-days
not
worked
(the
rate
of
compensation
is
the
same
as
for
total
unemployment).
Höhe
der
Unterstützung:
Prorata
temporis
für
halbe
nicht
gearbeitete
Tdje
(der
Ausgleichs
prozentsatz
liegt
genauso
hoch
wie
bei
der
Vollarbeitslosigkeit).
EUbookshop v2
Outside
the
Community,
a
continuation
of
the
decline
in
growth
rate
of
compensation
per
head
is
forecast
for
the
United
States,
which
is
now
expected
to
be
down
to
just
over
6%
in
1983,
an
increase
of
the
same
order
of
magnitude
as
that
forecast
for
Japan.
Außerhalb
der
Gemeinschaft
wird
eine
weitere
Abflachung
der
Zuwachsrate
bei
den
Einkommen
aus
unselbständiger
Arbeit
je
Beschäftigten
für
die
Vereinigten
Staaten
erwartet,
die
nach
den
jüngsten
Vorausschätzungen
1983
nur
noch
knapp
über
6
%
liegen
und
damit
in
der
gleichen
Größenordnung
wie
die
für
Japan
erwartete
Zuwachsrate
liegen
dürfte.
EUbookshop v2
If
rates
of
growth
in
output
and
labour
productivity
are
sufficiently
high,
it
would
enable
an
acceptable
real
rate
of
increase
of
compensation
per
employee
which
is
compatible
with
a
stabilization
or
a
further
decline,
if
necessitated,
in
RULC.
Wenn
die
Zuwachsraten
von
Produktion
und
Arbeitsproduktivität
hoch
genug
sind,
ist
eine
akzeptable
reale
Zuwachsrate
der
Löhne
möglich,
die
mit
einer
Stabilisierung
oder,
falls
erforderlich,
einer
weiteren
Senkung
der
realen
Lohnstückkosten
vereinbar
ist.
EUbookshop v2
Growth
rate
of
the
ratio
compensation
per
employee
in
current
prices
divided
by
GDP(in
current
prices)
per
total
employment
Gross
value
added
at
current
basic
prices
and
current
exchange
rates.
Anstieg
des
Arbeitsentgelts
je
Arbeitnehmer
in
jeweiligen
Preisen
im
Verhältnis
zum
BIP(in
jeweiligen
Preisen)
bezogen
auf
die
Gesamtbeschäftigung
Bruttowertschöpfung
zu
jeweiligen
Herstellungspreisen
und
Wechselkursen:
Land-
und
Forstwirtschaft.
EUbookshop v2
If
not
paid
within
this
deadline,
they
will
have
to
pay
interest,
compensation
for
recovery
costs
and
a
flat-rate
compensation
of
5%
of
the
amount
due,
which
kicks
in
from
day
one
of
the
delay.
Wenn
sie
diese
Frist
nicht
einhalten,
müssen
sie
Zinsen,
eine
Entschädigung
für
Wiederbeschaffungskosten
und
ab
dem
ersten
Verzugstag
eine
Pauschalentschädigung
von
5
%
des
offenen
Betrags
zahlen.
EUbookshop v2
The
rate
of
the
compensation
air
of
the
compensation
air
intake
56
may,
but
need
not,
be
considered
in
the
operation
of
the
regulation
system
21
because
being
much
smaller
than
the
rate
of
the
conveyance
air.
Die
Menge
der
Ausgleichsluft
des
Ausgleichslufteinlasses
56
kann,
braucht
jedoch
häufig
nicht,
bei
der
Funktion
der
Regelvorrichtung
21
berücksichtigt
zu
werden,
da
ihre
Menge
sehr
viel
kleiner
ist
als
die
Menge
Förderluft.
EuroPat v2
To
this
end,
the
decree-law
provides
for
the
possibility
of
claiming,
in
place
of
said
benefit,
the
payment
of
a
lump
sum
equivalent
to
36
times
the
maximum
monthly
rate
of
wage
compensation.
Auch
in
diesem
Fall
wird
die
Kürzung
nur
für
die
Quartale
gewährt,
in
denen
die
Lohnsumme
und
die
Anzahl
der
Ar
beitnehmer
mindestens
dem
Stand
am
Ende
des
der
Einstellung
vorausgehenden
Quartals
entsprechen.
EUbookshop v2
In
the
Community
as
a
whole,
the
growth
rate
of
the
nominal
compensation
per
employee
had
been
falling
from
15.0
per
cent
in
1980
to
5.5
per
cent
in
1987
which
was
reflected
in
a
reduction
of
the
contribution
of
nominal
unit
labour
costs
to
the
deflator
of
total
final
uses.
Die
Zuwachsrate
des
nominalen
Einkommens
aus
unselbständiger
Arbeit
je
Beschäftigten
ist
in
der
Gemeinschaft
insgesamt
von
15,0
%
im
Jahr
1980
auf
5,5
%
im
Jahr
1987
gesunken,
was
sich
in
einem
rückläufigen
Beitrag
der
nominalen
Lohnstückkosten
zum
Deflator
der
gesamten
letzten
Verwendung
niederschlug.
EUbookshop v2
The
growth
rate
of
nominal
compensation
of
employees
per
head
is
predicted
to
fall
from
just
below
6
percent
in
1992
to
4
percent
in
1993
in
the
Community
(excluding
the
five
new
German
Lander).
So
wird
die
Zuwachsrate
der
Nominallöhne
je
Beschäftigten
in
der
Gemeinschaft
(ohne
die
fünf
neuen
Bundesländer)
voraussichtlich
von
knapp
6
%
im
Jahr
1992
auf
4
%
im
Jahr
1993
zurückgehen.
EUbookshop v2