Übersetzung für "Raising the prospect" in Deutsch
The
international
community
responded
and,
in
the
wake
of
that,
the
mood
of
the
regime
in
Pyongyang
seemed
to
soften,
raising
the
prospect
of
some
change,
however
slow.
Die
internationale
Gemeinschaft
ging
auf
diese
Bitte
ein,
und
in
der
Folge
schien
sich
die
Stimmung
des
Regimes
in
Pjöngjang
zu
entspannen,
sodass
man
auf
gewisse,
wenn
auch
langsame
Veränderungen
hoffen
konnte.
Europarl v8
Thus,
large
banks
are
likely
to
continue
to
hold
too
little
capital
and
to
take
excessive
risks,
raising
the
prospect
of
renewed
bouts
of
financial
instability.
Daher
ist
es
wohl
so,
dass
große
Banken
weiterhin
zu
wenig
Kapital
halten
und
übermäßige
Risiken
eingehen,
wodurch
die
die
Wahrscheinlichkeit
erneuter
Phasen
finanzieller
Instabilität
steigt.
News-Commentary v14
This
gives
them
the
right
to
opt
out
of
the
Greek
rescue,
raising
the
prospect
that
the
package
may
unravel.
Dies
gibt
ihnen
das
Recht,
bei
der
Rettung
Griechenlands
nicht
mitzumachen,
was
die
Aussichten
erhöht,
dass
das
Paket
auseinanderfällt.
News-Commentary v14
In
the
late
1980’s,
for
example,
then-European
Commission
President
Jacques
Delors,
raising
the
prospect
of
a
two-speed
Europe,
suggested
that
one
or
two
countries
might
need
a
“different
kind
of
marriage
contract.”
Als
z.B.
Ende
der
1980er
Jahre
der
damalige
Präsident
der
Europäischen
Kommission,
Jacques
Delors,
die
Möglichkeit
eines
Europas
der
zwei
Geschwindigkeiten
ins
Gespräch
brachte,
sprach
er
davon,
dass
ein
oder
zwei
Länder
möglicherweise
„eine
andere
Form
von
Ehevertrag“
bräuchten.
News-Commentary v14
The
development
of
e-commerce,
raising
the
prospect
of
global
cross-border
shopping,
calls
for
such
co-operation.
Die
Entwicklung
des
elektronischen
Handels,
der
die
Möglichkeit
eröffnet,
weltweit
über
alle
Grenzen
hinweg
Waren
zu
kaufen,
gebietet
eine
solche
Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018
Such
unemployment
will
also
be
sectorally
concentrated,
raising
the
prospect
of
regional
concentrations
of
workers
with
outdated
skills.
Zudem
wird
die
Arbeitslosigkeit
vor
allem
in
einigen
Branchen
verstärkt
auftreten,
so
daß
die
voraussichtliche
regionale
Konzentration
von
Arbeitskräften
mit
nicht
mehr
gefragten
Fähigkeiten
noch
zunehmen
wird.
TildeMODEL v2018
At
Doha,
an
agenda
for
a
new
trade
round
was
established,
raising
the
prospect
of
further
trade
liberalisation.
In
Doha
wurde
eine
Agenda
für
eine
neue
Handelsrunde
festgelegt,
die
die
Aussicht
auf
eine
weitere
Handelsliberalisierung
eröffnet.
TildeMODEL v2018
A
self-driving
taxi
has
successfully
taken
paying
passengers
through
the
busy
streets
of
Tokyo,
raising
the
prospect
that
the
service
will
be
ready
in
time
to
ferry
athletes
and
tourists
between
sports
venues
and
the
city
centre
during
the
2020
Summer
Olympics.
Ein
selbstfahrende
Taxi
erfolgreich
zahlende
Passagiere
durch
die
belebten
Straßen
von
Tokyo
genommen,
die
Aussicht
erhöht,
dass
der
Service
in
der
Zeit
Fähre
Athleten
und
Touristen
zwischen
Sportstätten
und
dem
Stadtzentrum
während
der
bereit
sein,
2020
Sommerolympiade.
ParaCrawl v7.1
The
world’s
third-largest
energy
company
expects
to
pay
about
$8
billion
in
cash
and
the
balance
in
shares
for
its
smaller
rival.It
expects
to
realize
$2
billion
in
synergies
from
the
deal,
including
$1
billion
in
annual
cost
savings
—
raising
the
prospect
of
significant
job
cuts
—
and
another
$1
billion
from
lower
capital
spending.
Das
drittgrößte
Energieunternehmen
der
Welt
erwartet,
etwa
8
Milliarden
Dollar
in
bar
und
den
Rest
in
Aktien
für
seinen
kleineren
Konkurrenten
zu
zahlen,
und
erwartet,
dass
es
2
Milliarden
Dollar
an
Synergien
aus
dem
Deal
realisieren
wird,
darunter
1
Milliarde
Dollar
an
jährlichen
Kosteneinsparungen
–
was
die
Aussicht
auf
einen
deutlichen
Stellenabbau
erhöht
–
und
weitere
1
Milliarde
Dollar
aus
niedrigeren
Investitionen.
ParaCrawl v7.1
As
US
interest
rates
and
the
dollar
start
to
rise,
the
cost
of
servicing
those
loans
increases,
raising
the
prospect
of
bankruptcy
for
borrowers.
Da
die
US-Zinsen
und
der
Dollar
steigen,
steigen
auch
die
Kosten
für
die
Bedienung
dieser
Kredite,
was
die
Aussicht
auf
Konkurs
für
die
Kreditnehmer
erhöht.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
noted
that
a
YouGov
poll
revealed
that
Theresa
May
could
be
well
short
of
the
number
of
seats
needed
to
form
a
government,
raising
the
prospect
of
political
turmoil
just
as
formal
Brexit
talks
begin.
Eine
YouGov-Umfrage
ergab,
dass
die
für
eine
Regierung
benötigten
Sitze
für
May
knapp
werden
könnten,
womit
sich
politische
Unruhen
so
kurz
vor
den
offiziellen
Brexit-Gesprächen
weiter
verstärken.
ParaCrawl v7.1
In
an
ominous
threat
raising
the
prospect
of
war,
they
said
the
US
President
had
crossed
a
'red
line'
with
his
surprise
missile
bombardment
on
Bashar
al-Assad's
forces.
In
einer
unheilverkündenden
Bedrohung,
die
die
Aussicht
auf
Krieg
erhob,
sagten
sie,
dass
der
US-Präsident
mit
seinem
Überraschungs-Raketen-Bombardement
auf
Bashar
al-Assads
Streitkräfte
eine
"rote
Linie"
überschritten
habe.
ParaCrawl v7.1
Co-operation
between
the
EC
and
the
European
Travel
Commission
(ETC,
the
pan-European
organisation
representing
national
tourist
offices)
is
also
being
strengthened,
raising
the
prospect
of
joint
marketing
campaigns
and
further
development
of
ETC's
visiteurope.com
web
portal.
Es
wird
auch
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
der
European
Travel
Commission
(ETC,
die
europäische
Dachorganisation
für
die
nationalen
Tourismus-Organisationen)
verstärkt,
indem
der
Katalog
der
gemeinsamen
Marketingkampagnen
erweitert
und
das
Internetportal
visiteurope.com
der
ETC
weiter
ausgebaut
wird.
ParaCrawl v7.1
But
September
was
Lufthansa
Cargo's
best
month
of
2016
by
far,
raising
the
prospect
of
better
business
trends
until
year-end.
Der
September
war
allerdings
für
Lufthansa
Cargo
der
mit
Abstand
beste
Monat
des
Jahres,
sodass
die
Zuversicht
für
den
restlichen
Jahresverlauf
gestiegen
ist.
ParaCrawl v7.1
But
September
was
Lufthansa
Cargo’s
best
month
of
2016
by
far,
raising
the
prospect
of
better
business
trends
until
year-end.
Der
September
war
allerdings
für
Lufthansa
Cargo
der
mit
Abstand
beste
Monat
des
Jahres,
sodass
die
Zuversicht
für
den
restlichen
Jahresverlauf
gestiegen
ist.
ParaCrawl v7.1
This
raises
the
prospect
of
generating
world-class
European
clusters.
Dies
verbessert
die
Aussichten,
europäische
Cluster
von
Weltklasse
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
In
respect
of
maritime
transport,
it
raises
the
prospect
of
the
process
of
reforming
the
competition
rules
being
completed.
Sie
stellt
für
den
Seeverkehr
einen
Abschluss
des
Reformprozesses
der
Wettbewerbsvorschriften
in
Aussicht.
TildeMODEL v2018
This
will
raise
the
prospects
of
successfully
recovering
cross-border
debt.
Damit
erhöhen
sich
die
Chancen
auf
eine
erfolgreiche
Eintreibung
von
Forderungen
im
Ausland.
TildeMODEL v2018
And
on
top,
the
pooled
established
clientele
and
the
joint
suppliers’
image
raise
the
prospects
for
success.
Der
gemeinsame
Kundenstamm
und
das
gemeinsame
Image
der
Anbieter
erhöhen
nämlich
die
Erfolgsaussichten.
ParaCrawl v7.1
This
raises
the
prospect
of
better
treatment
outcomes.
Zudem
besteht
die
Aussicht
auf
ein
besseres
Behandlungsresultat.
ParaCrawl v7.1
The
present
crisis
in
the
money
markets
has
raised
the
prospect
of
a
recession
in
the
wider
economy.
Die
gegenwärtige
Krise
auf
den
Geldmärkten
eröffnet
die
Perspektive
einer
ausgedehnteren
Rezession.
ParaCrawl v7.1
The
demand
raised
the
prospect
of
large
profits
for
the
owners
of
the
slaves
and
the
cotton
plantations.
Die
Nachfrage
suggerierte
hohe
Profitabilität
für
die
Eigentümer
der
Sklaven
und
der
Baumwollplantagen.
ParaCrawl v7.1
As
an
example
Mr
SIMPSON
quoted
the
discussion
of
the
fears
raised
by
the
prospect
of
Monetary
Union.
Als
Beispiel
nannte
Herr
SIMPSON
die
Behandlung
der
Befürchtungen
in
Hinblick
auf
die
Währungsunion.
TildeMODEL v2018
This
was
especially
important
after
state
authorities
raised
the
prospect
of
closing
the
school.
Angesichts
der
von
den
Behörden
angedrohten
Schließung
der
Schule
war
dies
ganz
besonders
wichtig.
ParaCrawl v7.1
In
Finland
economists
at
the
OP
Bank
raised
the
growth
prospects
for
Finland
on
Thursday.
In
Finnland
haben
die
Ökonomen
der
OP-Bank
am
Donnerstag
bereits
die
Wachstumsaussichten
für
Finnland
angehoben.
ParaCrawl v7.1
Unravelling
the
workings
of
memory
raises
the
prospect
of
developing
infallible
lie
detector
tests.
Das
Enthüllen
der
Funktionsweise
des
Gedächtnisses
verbessert
die
Aussichten
auf
die
Entwicklung
unfehlbarer
Lügendetektor-Tests.
ParaCrawl v7.1
New
cases
of
intimidation,
arrests
and
also
the
uninvestigated
disappearance
of
political
rivals
of
the
ruling
party
confirm
to
us
that
Robert
Mugabe
and
his
political
party
know
that
a
fair
and
transparent
political
contest
would
strip
them
of
power
and
raise
the
prospect
of
penalties
for
terrorising
the
population
and
pillaging
the
wealth
of
the
country
over
many
years.
Neue
Fälle
von
Einschüchterung,
Verhaftungen
und
auch
das
nicht
untersuchte
Verschwinden
politischer
Gegner
der
regierenden
Partei
bestätigen,
dass
Robert
Mugabe
und
seine
politische
Partei
sich
im
Klaren
darüber
sind,
dass
ein
transparenter
politischer
Wettstreit
zu
ihrer
Entmachtung
führen
und
Strafmaßnahmen
gegen
sie
für
das
jahrelange
Terrorisieren
der
Bevölkerung
und
die
Plünderung
des
Reichtums
des
Landes
bedeuten
würde.
Europarl v8
Moreover,
through
the
Spanish
Presidency,
it
has
raised
the
prospect
of
joint
discussion
and
elaboration
of
a
proper
discharge
procedure,
thereby
meeting
the
second
main
condition.
Er
hat
außerdem
über
die
spanische
Ratspräsidentschaft
in
Aussicht
gestellt,
dass
wir
ein
ordentliches
Entlastungsverfahren
mit
ihm
besprechen
und
ausarbeiten
können,
sodass
damit
die
zweite
wichtige
Bedingung
erfüllt
ist.
Europarl v8
Mr
President,
could
I
first
of
all
say
on
behalf
of
my
committee
how
much
I
welcome
the
remarks
by
the
President-in-Office,
which
raise
the
prospect
that
we
might
be
able
to
reach
agreement
on
the
budget
very
quickly.
Herr
Präsident,
ich
möchte
zunächst
im
Namen
meines
Ausschusses
sagen,
wie
sehr
ich
die
Ausführungen
der
amtierenden
Ratspräsidentin
begrüße,
die
auf
eine
rasche
Einigung
über
den
Haushalt
hoffen
lassen.
Europarl v8
Those
cases
raise
the
prospect
that
the
economic
freedoms
can
be
interpreted
as
granting
undertakings
the
right
to
evade
or
circumvent
national,
social
and
employment
laws
and
practices.
Aufgrund
dieser
Fälle
ist
es
gegebenenfalls
möglich,
die
wirtschaftlichen
Freiheiten
so
zu
interpretieren,
dass
Unternehmen
das
Recht
haben,
nationale,
soziale
und
arbeitsrechtliche
Regelungen
und
Praktiken
zu
ignorieren
oder
zu
umgehen.
Europarl v8
I
was
rather
surprised,
Commissioner,
that
you
take
such
a
critical
view
of
the
many
amendments
that
Parliament
has
adopted,
and
which
I
have
taken
a
quick
second
look
at,
and
raise
the
prospect
of
your
being
unable
to
accept
them.
Ich
war
etwas
überrascht,
Frau
Kommissarin,
dass
Sie
eine
Vielzahl
von
Änderungsanträgen,
die
das
Parlament
angenommen
hat
-
und
ich
habe
sie
mir
auf
die
Schnelle
noch
einmal
angesehen
-,
so
kritisch
sehen
und
in
Aussicht
stellen,
dass
Sie
die
nicht
akzeptieren
könnten.
Europarl v8
The
potentially
large
mismatch
between
desired
objective
and
resources
available
to
meet
it
raises
the
prospect
of
continuing
disappointment
with
United
Nations
follow-through
in
this
area.
Da
zwischen
dem
erwünschten
Ziel
und
den
für
seine
Verwirklichung
verfügbaren
Mitteln
ein
beträchtliches
Missverhältnis
bestehen
kann,
ist
mit
anhaltender
Enttäuschung
über
die
Tätigkeit
der
Vereinten
Nationen
auf
diesem
Gebiet
zu
rechnen.
MultiUN v1
The
recent
allegation
by
US
Secretary
of
Defense
Donald
Rumsfeld
that
Syria
is
smuggling
war
materiel
into
Iraq
raises
the
ominous
prospect
that
America's
attention
will
turn
toward
Damascus
the
moment
it
is
finished
with
Baghdad.
Die
kürzlich
von
US-Verteidigungsminister
Donald
Rumsfeld
aufgestellte
Behauptung,
Syrien
schmuggle
Kriegsmaterial
in
den
Irak,
gibt
Anlass
zur
Befürchtung,
Amerika
könnte
seine
Aufmerksamkeit
auf
Damaskus
richten,
wenn
es
mit
Bagdad
fertig
ist.
News-Commentary v14
The
crises
in
Ireland
and
Greece
called
into
question
the
euro’s
viability
and
raised
the
prospect
of
a
debt
default.
Die
Krisen
in
Irland
und
Griechenland
haben
die
Tragfähigkeit
des
Euros
in
Frage
gestellt
und
gezeigt,
dass
es
zu
einem
Schuldenausfall
kommen
kann.
News-Commentary v14