Übersetzung für "Raised a concern" in Deutsch
This
document
raised
as
a
major
concern
the
fact
that
cross-border
payments
in
euro
will
remain
more
expensive
than
national
payments
.
In
diesem
Bericht
äußert
sich
die
Kommission
vor
allem
besorgt
darüber
,
dass
grenzüberschreitende
Zahlungen
in
Euro
nach
wie
vor
teurer
sein
werden
als
Inlandszahlungen
.
ECB v1
The
Committee
raised
a
concern
that
the
use
of
NutropinAq
for
the
long
periods
necessary
to
treat
severe
idiopathic
short
stature
might
increase
the
risk
of
the
development
of
tumours
or
diabetes
later
in
life.
Der
Ausschuss
wandte
ein,
dass
die
Anwendung
von
NutropinAq
über
die
langen
Zeiträume,
die
zur
Behandlung
von
schweren
idiopathischen
Wachstumsstörungen
erforderlich
sind,
das
Risiko
der
späteren
Entwicklung
von
Tumoren
oder
Diabetes
erhöhen
könnte.
EMEA v3
During
the
MRP
Germany
raised
a
concern
about
the
immunological
safety
of
CattleMarker
IBR
Inactivated,
as
the
composition
of
this
product
is
similar
to
PregSure
BVD,
a
vaccine
which
has
been
shown
to
induce
a
long-lasting
allogeneic
antibody
response
which
has
been
associated
with
Bovine
Neonatal
Pancytopenia
(BNP),
a
neonatal
alloimmune
disease,
in
the
progeny
of
vaccinated
dams.
Hierbei
handelt
es
sich
um
einen
Impfstoff,
der
nachweislich
eine
lang
andauernde
Alloantikörperreaktion
induziert,
die
mit
boviner
neonataler
Panzytopenie
(BNP),
einer
neonatalen
Alloimmunerkrankung,
bei
den
Nachkommen
geimpfter
Muttertiere
in
Zusammenhang
gebracht
wurde.
ELRC_2682 v1
In
addition,
Denmark
raised
a
concern
that
the
advice
for
prudent
use
in
the
product
information
is
insufficient.
Darüber
hinaus
erhob
Dänemark
Bedenken,
dass
der
Warnhinweis
zur
umsichtigen
Anwendung
in
der
Produktinformation
unzureichend
ist.
ELRC_2682 v1
This
document
raised
as
a
major
concern
the
fact
that
cross-border
payments
in
euro
will
remain
more
expensive
than
national
payments.
In
diesem
Bericht
äußert
sich
die
Kommission
vor
allem
besorgt
darüber,
dass
grenzüberschreitende
Zahlungen
in
Euro
nach
wie
vor
teurer
sein
werden
als
Inlandszahlungen.
TildeMODEL v2018
For
the
carbofuran
residues,
resulting
from
the
use
of
benfuracarb,
the
assessment
has
raised
a
concern
about
the
acute
exposure
of
vulnerable
groups
of
consumers,
in
particular
children.
Bei
der
Bewertung
der
Carbofuran-Rückstände
aus
der
Anwendung
von
Benfuracarb
haben
sich
Bedenken
wegen
der
akuten
Exposition
gefährdeter
Verbrauchergruppen
ergeben,
vor
allem
von
Kindern.
DGT v2019
Also
the
consumer
risk
assessment,
which
raised
a
concern
about
the
acute
exposure
of
vulnerable
groups
of
consumers,
in
particular
children,
could
not
be
finalised
due
to
the
lack
of
information
as
regards
certain
relevant
residues.
Auch
die
Bewertung
des
Verbraucherrisikos,
das
Anlass
zu
Bedenken
über
die
akute
Exposition
empfänglicher
Verbrauchergruppen
(insbesondere
Kinder)
bot,
konnte
wegen
mangelnder
Informationen
über
bestimmte
relevante
Rückstände
nicht
abgeschlossen
werden.
DGT v2019
During
the
reporting
a
number
of
serious
and
non-serious
adverse
drug
reactions
(ADRs)
from
post-
marketing
data
sources
regarding
“hyponatraemia”
raised
a
concern
that
led
to
the
submission
of
a
cumulative
review
from
the
Marketing
Authorisation
Holder
(MAH).
Während
des
Berichtszeitraums
führten
einige
schwerwiegende
und
nicht-schwerwiegende
unerwünschte
Arzneimittelwirkungen
(UAW)
zu
“Hyponatriämie”
aus
Post-Marketing-Datenquellen
zu
Bedenken,
die
in
der
Einreichung
eines
kumulierten
Reviews
durch
den
Zulassungsinhaber
(MAH)
resultieren.
TildeMODEL v2018
The
various
proposed
network
commerce
tax
moratoriums
being
considered
by
the
US
Congress
have
recently
raised
a
new
concern.
Aufteilung
der
Steuerinzidenz
zwischen
den
Ländern
Nationale
und
internationale
Steuerregelungen
sollten
so
strukturiert
sein,
daß
sie
eine
gerechte
Aufteilung
der
Internet-Steuerbasis
zwischen
den
Ländern
sicherstellen.
EUbookshop v2
One
Board
member
raised
a
concern
about
timing
and
did
not
believe
IFRS
12
should
be
amended
at
this
point
in
time.
Ein
Boardmitglied
äußerte
Bedenken
hinsichtlich
des
Zeitpunkts
und
war
der
Ansicht,
dass
IFRS
12
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
geändert
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
The
Board
member
also
noted
that
the
probability-based
approach
recommended
in
the
paper
raised
a
concern
about
the
complexity
that
was
introduced
into
the
measurement,
and
also
a
concern
about
the
loss
of
information
content.
Das
Boardmitglied
meinte
auch,
dass
der
in
dem
Papier
empfohlene
wahrscheinlichkeitsbasierte
Ansatz
Bedenken
hinsichtlich
der
Komplexität,
die
dadurch
in
die
Bewertung
Einzug
halte,
sowie
hinsichtlich
des
Verlusts
an
Informationsinhalten
hervorrufe.
ParaCrawl v7.1
Finally,
you
raised
a
problem
which
concerns
decision-making.
Schließlich
haben
Sie
noch
das
Problem
der
Entscheidungsebene
angesprochen.
Europarl v8
How
can
you
raise
a
concern
or
make
a
complaint?
Wie
können
Sie
eine
Beschwerde
einreichen?
CCAligned v1
I
would
like
to
give
feedback
or
raise
a
concern
Ich
möchte
Feedback
geben
bzw.
Bedenken
äußern.
ParaCrawl v7.1
The
company
strictly
forbids
any
retaliation
against
any
person
who
raises
a
concern.
Das
Unternehmen
verbietet
Vergeltungsmaßnahmen
gegen
Personen,
die
ein
Problem
melden.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
beg
permission
to
raise
a
matter
concerning
human
rights.
Herr
Präsident,
ich
bitte
um
Erlaubnis,
eine
die
Menschenrechte
betreffende
Frage
anzusprechen.
Europarl v8
The
political
scientist
Nikita
Dhawan
raises
questions
concerning
a
global
civil
society
and
a
transnational
concept
of
justice.
Die
Politikwissenschaftlerin
Nikita
Dhawan
wirft
Fragen
nach
einer
globalen
Zivilgesellschaft
und
nach
einem
transnationalen
Gerechtigkeitsbegriff
auf.
ParaCrawl v7.1
Through
a
mobile
CRM
app,
an
employer
can
raise
a
ticket
towards
concerned
employee.
Durch
ein
mobiles
CRM
App,
kann
ein
Arbeitgeber
ein
Ticket
in
Richtung
betroffenen
Mitarbeiter
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
The
free
trade
agreement
(FTA)
between
the
European
Union
and
South
Korea,
which
should
be
concluded
by
mid-October,
raises
a
number
of
concerns
among
European
industries.
Das
Freihandelsabkommen
(FTA)
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Südkorea,
das
Mitte
Oktober
entschieden
werden
sollte,
löst
eine
Vielzahl
von
Bedenken
bei
den
europäischen
Industrien
aus.
Europarl v8
I
should
like
to
emphasise
that
in
a
question
I
recently
addressed
to
the
Commission,
I
raised
a
question
concerning
the
scope
of
the
Stability
and
Growth
Pact,
which
may
be
exceeded
in
certain
exceptional
cases,
such
as
the
implementation
of
public
building
and
social
housing
projects.
Ich
möchte
betonen,
dass
ich
kürzlich
eine
Frage
an
die
Kommission
gerichtet
habe,
die
die
Grenzen
des
Wirkungsbereichs
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
betraf,
die
in
Ausnahmefällen
überschritten
werden
können,
wenn
es
beispielsweise
um
die
Errichtung
öffentlicher
Gebäude
oder
Projekte
des
sozialen
Wohnungsbau
geht.
Europarl v8
I
regret
to
have
to
raise
a
matter
concerning
the
immunities
of
this
House
and
a
serious
contravention
of
Article
9
of
the
European
Convention
for
the
protection
of
human
rights
and
fundamental
freedoms.
Ich
bedaure,
eine
Angelegenheit
zur
Sprache
bringen
zu
müssen,
die
die
Immunitäten
dieses
Hauses
und
einen
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
die
Europäische
Konvention
zum
Schutz
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
betrifft.
Europarl v8
Having
said
that,
we
must
recognise
that
this
idea
has
raised
a
number
of
concerns:
fear
of
a
two-speed
Europe
(the
euro
area
and
the
others),
the
danger
of
losing
sight
of
certain
aspects
of
the
economic
recovery
that
are
just
as
important
as
competitiveness,
and
also
possibly
the
calling
into
question
of
the
Community
approach.
Abgesehen
davon
müssen
wir
anerkennen,
dass
diese
Idee
zu
einer
Reihe
von
Bedenken
geführt
hat:
die
Sorge
vor
einem
Europa
zweier
Geschwindigkeiten
(der
Euroraum
und
die
anderen),
die
Gefahr,
dass
bestimmte
Aspekte
der
Wirtschaftserholung
aus
dem
Blick
geraten,
die
genauso
wichtig
sind
wie
die
Wettbewerbsfähigkeit,
und
ebenso
die
Infragestellung
des
Gemeinschaftskonzeptes.
Europarl v8
Mr
President,
I
think
the
response
to
the
investigation
you
initiated
on
the
document
which
did
not
correspond
to
what
had
been
agreed
is
just
a
little
bureaucratic,
in
the
sense
that
the
matter
which
had
been
raised
concerned
a
document
which
had
been
substituted
without
the
knowledge
of
any
of
the
signatories.
Herr
Präsident,
die
Antwort
auf
die
von
Ihnen
angeregte
Untersuchung
zu
den
Abweichungen
des
Dokuments
von
dem,
was
vereinbart
worden
war,
erscheint
mir
ein
wenig
bürokratisch,
weil
das
Problem,
das
wir
aufgeworfen
hatten,
ein
Dokument
betraf,
das
ohne
Wissen
einiger
Unterzeichner
ersetzt
worden
ist.
Europarl v8