Übersetzung für "Railway ticket" in Deutsch
The
ticket
will
be
splitted
into
a
SBB
ticket
and
a
mountain
railway
ticket.
Das
Ticket
wird
in
ein
SBB
Ticket
und
ein
Bergbahnticket
aufgeteilt.
CCAligned v1
And,
on
request,
we
would
also
be
pleased
to
call
a
taxi
or
buy
the
necessary
railway
ticket
for
you.
Gerne
besorgen
wir
Ihnen
auch
auf
Wunsch
ein
Taxi
oder
die
notwendige
Bahnfahrkarte.
CCAligned v1
Adults:
1,50
€
(owners
of
a
valid
railway
ticket
get
a
0,50
€
discount)
Erwachsene:
1,50
€
(Besitzer
einer
gültigen
Fahrkarte
erhalten
0,50
€
Nachlass)
CCAligned v1
We
are
pleased
to
call
a
taxi
or
buy
a
railway
ticket
for
you.
Gerne
besorgen
wir
Ihnen
auch
auf
Wunsch
ein
Taxi
oder
die
notwendige
Bahnfahrkarte.
ParaCrawl v7.1
The
ticket
will
be
splitted
into
a
SBB
ticket
and
a
Gornergrat
railway
ticket.
Das
Ticket
wird
in
ein
SBB
Ticket
und
ein
Bergbahnticket
aufgeteilt.
CCAligned v1
With
the
mountain
railway
ticket
for
hikers
you
can
not
transport
sports
equipment.
Mit
dem
Bergbahnticket
für
Wanderer
darf
man
keine
Sportgeräte
befördern.
ParaCrawl v7.1
A
mountain
railway
ticket
is
inclusive
between
May
and
November.
Ein
Bergbahnticket
ist
zwischen
Mai
und
November
im
Preis
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Railway
undertakings
and
ticket
vendors
shall
offer,
where
available,
tickets,
through
tickets
and
reservations.
Die
Eisenbahnunternehmen
und
die
Fahrkartenverkäufer
bieten,
soweit
verfügbar,
Fahrkarten,
Durchgangsfahrkarten
und
Buchungen
an.
DGT v2019
This
Personal
Data
Sheet
may
be
filled
in
on
board
the
train
before
the
affixing
of
the
FRTD,
and
in
any
event
before
the
entry
into
the
territory
of
the
Member
State
through
which
the
train
passes,
on
condition
that
the
basic
personal
data,
as
set
out
in
Annex
II,
are
transmitted
electronically
to
the
authorities
of
the
competent
Member
State
at
the
moment
when
the
request
to
purchase
the
railway
ticket
is
made.
Dieses
Datenblatt
kann
an
Bord
des
Zuges
-
vor
der
Anbringung
des
FRTD,
auf
jeden
Fall
aber
vor
der
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
des
vom
Zug
durchquerten
Staates
-
ausgefuellt
werden,
vorausgesetzt,
dass
die
personenbezogenen
grundlegenden
Daten
nach
Anhang
II
zum
Zeitpunkt
der
Beantragung
des
Kaufs
der
Bahnfahrkarte
auf
elektronischem
Wege
an
die
Behörden
des
zuständigen
Mitgliedstaates
übermittelt
werden.
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
provide
the
information
and
to
issue
tickets
referred
to
in
this
Regulation,
railway
undertakings
and
ticket
vendors
shall
make
use
of
CIRSRT,
to
be
established
by
the
procedures
referred
to
in
this
Article.
Zur
Erteilung
von
Informationen
und
zur
Ausgabe
von
Fahrkarten
gemäß
dieser
Verordnung
nutzen
die
Eisenbahnunternehmen
und
die
Fahrkartenverkäufer
das
rechnergestützte
Informations-
und
Buchungssystem
für
den
Eisenbahnverkehr,
das
nach
den
in
diesem
Artikel
genannten
Verfahren
eingerichtet
wird.
DGT v2019
Those
messages
contain
all
the
information
needed
in
order
for
the
railway
undertaking,
ticket
vendor
and/or
station
manager
to
issue
to
the
PRM
a
confirmation
number
(for
each
departure
and
arrival
of
each
journey)
to
reserve
assistance.
Die
Meldungen
enthalten
alle
Informationen,
die
das
Eisenbahnunternehmen,
der
Fahrkartenverkäufer
und/oder
Bahnhofsbetreiber
benötigen,
um
der
betreffenden
PRM
eine
Bestätigungsnummer
(jeweils
für
Abfahrt
und
Ankunft
jeder
Fahrt)
für
die
gebuchte
Betreuungsleistung
auszustellen.
DGT v2019
If
the
railway
undertaking
or
ticket
vendor
uses
IT
communication
for
the
purposes
of
sending
an
availability/reservation
request
for
PRM
assistance,
such
request
must
comply
with
the
relevant
provisions.
Versendet
das
Eisenbahnunternehmen
oder
der
Fahrkartenverkäufer
eine
Verfügbarkeits-/Buchungsanfrage
für
PRM-Betreuung
über
ein
IT-Kommunikationssystem,
so
muss
die
Anfrage
den
einschlägigen
Bestimmungen
entsprechen.
DGT v2019
If
the
railway
undertaking
or
ticket
vendor
uses
IT
communication
for
the
purposes
of
sending
a
request
for
availability/reservation
for
the
carriage
of
bicycles,
such
communication
shall
conform
to
the
requirements
of
this
process.
Versendet
das
Eisenbahnunternehmen
oder
der
Fahrkartenverkäufer
Verfügbarkeits-/Buchungsanfragen
für
die
Beförderung
von
Fahrrädern
über
ein
IT-Kommunikationssystem,
so
müssen
die
Anfragen
den
einschlägigen
Bestimmungen
entsprechen.
DGT v2019
A
railway
undertaking,
ticket
vendor
or
tour
operator
may
not
refuse
to
accept
a
reservation
from,
or
issue
a
ticket
to,
a
disabled
person
or
a
person
with
reduced
mobility,
or
require
that
such
person
be
accompanied
by
another
person,
unless
this
is
strictly
necessary
in
order
to
comply
with
the
access
rules
referred
to
in
paragraph
1.
Ein
Eisenbahnunternehmen,
Fahrkartenverkäufer
oder
Reiseveranstalter
darf
sich
nicht
weigern,
eine
Buchung
einer
Person
mit
einer
Behinderung
oder
einer
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
zu
akzeptieren
oder
ihr
eine
Fahrkarte
auszustellen,
oder
verlangen,
dass
sie
von
einer
anderen
Person
begleitet
wird,
es
sei
denn,
dies
ist
unbedingt
erforderlich,
um
den
in
Absatz
1
genannten
Zugangsregeln
nachzukommen.
DGT v2019
Upon
request,
a
railway
undertaking,
a
ticket
vendor
or
a
tour
operator
shall
provide
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility
with
information
on
the
accessibility
of
rail
services
and
on
the
access
conditions
of
rolling
stock
in
accordance
with
the
access
rules
referred
to
in
Article
19(1)
and
shall
inform
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility
about
facilities
on
board.
Auf
Anfrage
informieren
die
Eisenbahnunternehmen,
die
Fahrkatenverkäufer
oder
die
Reiseveranstalter
Personen
mit
Behinderungen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
über
die
Zugänglichkeit
der
Eisenbahnverkehrsdienste
und
die
Bedingungen
für
den
Zugang
zu
den
Fahrzeugen
gemäß
den
in
Artikel
19
Absatz
1
genannten
Zugangsregeln
und
informieren
die
Personen
mit
Behinderungen
oder
die
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
über
die
Ausstattung
der
Fahrzeuge.
DGT v2019
Information
will
be
provided
between
railway
undertakings
and
ticket
vendors
in
order
to
enable
the
latter
to
issue,
where
available,
tickets,
through
tickets,
and
supplements,
and
to
make
reservations.
Zwischen
den
Eisenbahnunternehmen
und
Fahrkartenverkäufern
findet
ein
Informationsaustausch
statt,
damit
letztere
je
nach
Verfügbarkeit
Fahrkarten,
Durchgangsfahrkarten
und
Ergänzungsscheine
ausstellen
sowie
Buchungen
vornehmen
können.
DGT v2019
The
railway
undertaking
or
ticket
vendor
sends
an
availability/reservation
request
for
PRM
assistance
to
the
addressed
system(s)
Das
Eisenbahnunternehmen
oder
der
Fahrkartenverkäufer
sendet
eine
Verfügbarkeits-/Buchungsanfrage
für
PRM-Betreuung
an
das/die
Empfangssystem(e)
DGT v2019
If
the
railway
undertaking
or
ticket
vendor
uses
IT
communication
for
the
purpose
of
sending
availability/reservation
requests
for
the
carriage
of
cars,
such
communication
shall
comply
with
the
provisions
governing
this
process.
Versendet
das
Eisenbahnunternehmen
oder
der
Fahrkartenverkäufer
Verfügbarkeits-/Buchungsanfragen
für
Pkw
über
ein
IT-Kommunikationssystem,
so
müssen
die
Anfragen
den
einschlägigen
Bestimmungen
entsprechen.
DGT v2019
Whenever
possible,
railway
undertakings
and
ticket
vendors
should
provide
this
information
in
advance
and
as
soon
as
possible.
Wann
immer
möglich,
sollten
Eisenbahnunternehmen
und
Fahrkartenverkäufer
diese
Informationen
im
Voraus
und
so
schnell
wie
möglich
bereitstellen.
DGT v2019
Without
prejudice
to
Article
10,
railway
undertakings
and
ticket
vendors
offering
transport
contracts
on
behalf
of
one
or
more
railway
undertakings
shall
provide
the
passenger,
upon
request,
with
at
least
the
information
set
out
in
Annex
II,
Part
I
in
relation
to
the
journeys
for
which
a
transport
contract
is
offered
by
the
railway
undertaking
concerned.
Unbeschadet
des
Artikels
10
erteilen
die
Eisenbahnunternehmen
und
die
Fahrkartenverkäufer,
die
für
ein
oder
mehrere
Eisenbahnunternehmen
Beförderungsverträge
anbieten,
dem
Fahrgast
auf
Anfrage
mindestens
die
in
Anhang
II
Teil
I
genannten
Informationen
zu
den
Fahrten,
für
die
das
betreffende
Eisenbahnunternehmen
einen
Beförderungsvertrag
anbietet.
DGT v2019
This
basic
parameter
lays
down
how
the
railway
undertaking,
ticket
vendor,
and/or
station
manager
must
ensure
the
provision
of
information
on
the
carriage
and
assistance
of
PRMs.
Dieser
Eckwert
legt
fest,
wie
die
Eisenbahnunternehmen,
Fahrkartenverkäufer
und/oder
Bahnhofsbetreiber
Informationen
über
die
Beförderung
und
Betreuung
von
mobilitätseingeschränkten
Fahrgästen
(Persons
with
reduced
Mobility
—
PRM)
bereitzustellen
haben.
DGT v2019