Übersetzung für "Railway ticket" in Deutsch

The ticket will be splitted into a SBB ticket and a mountain railway ticket.
Das Ticket wird in ein SBB Ticket und ein Bergbahnticket aufgeteilt.
CCAligned v1

And, on request, we would also be pleased to call a taxi or buy the necessary railway ticket for you.
Gerne besorgen wir Ihnen auch auf Wunsch ein Taxi oder die notwendige Bahnfahrkarte.
CCAligned v1

Adults: 1,50 € (owners of a valid railway ticket get a 0,50 € discount)
Erwachsene: 1,50 € (Besitzer einer gültigen Fahrkarte erhalten 0,50 € Nachlass)
CCAligned v1

We are pleased to call a taxi or buy a railway ticket for you.
Gerne besorgen wir Ihnen auch auf Wunsch ein Taxi oder die notwendige Bahnfahrkarte.
ParaCrawl v7.1

The ticket will be splitted into a SBB ticket and a Gornergrat railway ticket.
Das Ticket wird in ein SBB Ticket und ein Bergbahnticket aufgeteilt.
CCAligned v1

With the mountain railway ticket for hikers you can not transport sports equipment.
Mit dem Bergbahnticket für Wanderer darf man keine Sportgeräte befördern.
ParaCrawl v7.1

A mountain railway ticket is inclusive between May and November.
Ein Bergbahnticket ist zwischen Mai und November im Preis enthalten.
ParaCrawl v7.1

Railway undertakings and ticket vendors shall offer, where available, tickets, through tickets and reservations.
Die Eisenbahnunternehmen und die Fahrkartenverkäufer bieten, soweit verfügbar, Fahrkarten, Durchgangsfahrkarten und Buchungen an.
DGT v2019

This Personal Data Sheet may be filled in on board the train before the affixing of the FRTD, and in any event before the entry into the territory of the Member State through which the train passes, on condition that the basic personal data, as set out in Annex II, are transmitted electronically to the authorities of the competent Member State at the moment when the request to purchase the railway ticket is made.
Dieses Datenblatt kann an Bord des Zuges - vor der Anbringung des FRTD, auf jeden Fall aber vor der Einreise in das Hoheitsgebiet des vom Zug durchquerten Staates - ausgefuellt werden, vorausgesetzt, dass die personenbezogenen grundlegenden Daten nach Anhang II zum Zeitpunkt der Beantragung des Kaufs der Bahnfahrkarte auf elektronischem Wege an die Behörden des zuständigen Mitgliedstaates übermittelt werden.
JRC-Acquis v3.0

In order to provide the information and to issue tickets referred to in this Regulation, railway undertakings and ticket vendors shall make use of CIRSRT, to be established by the procedures referred to in this Article.
Zur Erteilung von Informationen und zur Ausgabe von Fahrkarten gemäß dieser Verordnung nutzen die Eisenbahnunternehmen und die Fahrkartenverkäufer das rechnergestützte Informations- und Buchungssystem für den Eisenbahnverkehr, das nach den in diesem Artikel genannten Verfahren eingerichtet wird.
DGT v2019

Those messages contain all the information needed in order for the railway undertaking, ticket vendor and/or station manager to issue to the PRM a confirmation number (for each departure and arrival of each journey) to reserve assistance.
Die Meldungen enthalten alle Informationen, die das Eisenbahnunternehmen, der Fahrkartenverkäufer und/oder Bahnhofsbetreiber benötigen, um der betreffenden PRM eine Bestätigungsnummer (jeweils für Abfahrt und Ankunft jeder Fahrt) für die gebuchte Betreuungsleistung auszustellen.
DGT v2019

If the railway undertaking or ticket vendor uses IT communication for the purposes of sending an availability/reservation request for PRM assistance, such request must comply with the relevant provisions.
Versendet das Eisenbahnunternehmen oder der Fahrkartenverkäufer eine Verfügbarkeits-/Buchungsanfrage für PRM-Betreuung über ein IT-Kommunikationssystem, so muss die Anfrage den einschlägigen Bestimmungen entsprechen.
DGT v2019

If the railway undertaking or ticket vendor uses IT communication for the purposes of sending a request for availability/reservation for the carriage of bicycles, such communication shall conform to the requirements of this process.
Versendet das Eisenbahnunternehmen oder der Fahrkartenverkäufer Verfügbarkeits-/Buchungsanfragen für die Beförderung von Fahrrädern über ein IT-Kommunikationssystem, so müssen die Anfragen den einschlägigen Bestimmungen entsprechen.
DGT v2019

A railway undertaking, ticket vendor or tour operator may not refuse to accept a reservation from, or issue a ticket to, a disabled person or a person with reduced mobility, or require that such person be accompanied by another person, unless this is strictly necessary in order to comply with the access rules referred to in paragraph 1.
Ein Eisenbahnunternehmen, Fahrkartenverkäufer oder Reiseveranstalter darf sich nicht weigern, eine Buchung einer Person mit einer Behinderung oder einer Person mit eingeschränkter Mobilität zu akzeptieren oder ihr eine Fahrkarte auszustellen, oder verlangen, dass sie von einer anderen Person begleitet wird, es sei denn, dies ist unbedingt erforderlich, um den in Absatz 1 genannten Zugangsregeln nachzukommen.
DGT v2019

Upon request, a railway undertaking, a ticket vendor or a tour operator shall provide disabled persons and persons with reduced mobility with information on the accessibility of rail services and on the access conditions of rolling stock in accordance with the access rules referred to in Article 19(1) and shall inform disabled persons and persons with reduced mobility about facilities on board.
Auf Anfrage informieren die Eisenbahnunternehmen, die Fahrkatenverkäufer oder die Reiseveranstalter Personen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität über die Zugänglichkeit der Eisenbahnverkehrsdienste und die Bedingungen für den Zugang zu den Fahrzeugen gemäß den in Artikel 19 Absatz 1 genannten Zugangsregeln und informieren die Personen mit Behinderungen oder die Personen mit eingeschränkter Mobilität über die Ausstattung der Fahrzeuge.
DGT v2019

Information will be provided between railway undertakings and ticket vendors in order to enable the latter to issue, where available, tickets, through tickets, and supplements, and to make reservations.
Zwischen den Eisenbahnunternehmen und Fahrkartenverkäufern findet ein Informationsaustausch statt, damit letztere je nach Verfügbarkeit Fahrkarten, Durchgangsfahrkarten und Ergänzungsscheine ausstellen sowie Buchungen vornehmen können.
DGT v2019

The railway undertaking or ticket vendor sends an availability/reservation request for PRM assistance to the addressed system(s)
Das Eisenbahnunternehmen oder der Fahrkartenverkäufer sendet eine Verfügbarkeits-/Buchungsanfrage für PRM-Betreuung an das/die Empfangssystem(e)
DGT v2019

If the railway undertaking or ticket vendor uses IT communication for the purpose of sending availability/reservation requests for the carriage of cars, such communication shall comply with the provisions governing this process.
Versendet das Eisenbahnunternehmen oder der Fahrkartenverkäufer Verfügbarkeits-/Buchungsanfragen für Pkw über ein IT-Kommunikationssystem, so müssen die Anfragen den einschlägigen Bestimmungen entsprechen.
DGT v2019

Whenever possible, railway undertakings and ticket vendors should provide this information in advance and as soon as possible.
Wann immer möglich, sollten Eisenbahnunternehmen und Fahrkartenverkäufer diese Informationen im Voraus und so schnell wie möglich bereitstellen.
DGT v2019

Without prejudice to Article 10, railway undertakings and ticket vendors offering transport contracts on behalf of one or more railway undertakings shall provide the passenger, upon request, with at least the information set out in Annex II, Part I in relation to the journeys for which a transport contract is offered by the railway undertaking concerned.
Unbeschadet des Artikels 10 erteilen die Eisenbahnunternehmen und die Fahrkartenverkäufer, die für ein oder mehrere Eisenbahnunternehmen Beförderungsverträge anbieten, dem Fahrgast auf Anfrage mindestens die in Anhang II Teil I genannten Informationen zu den Fahrten, für die das betreffende Eisenbahnunternehmen einen Beförderungsvertrag anbietet.
DGT v2019

This basic parameter lays down how the railway undertaking, ticket vendor, and/or station manager must ensure the provision of information on the carriage and assistance of PRMs.
Dieser Eckwert legt fest, wie die Eisenbahnunternehmen, Fahrkartenverkäufer und/oder Bahnhofsbetreiber Informationen über die Beförderung und Betreuung von mobilitätseingeschränkten Fahrgästen (Persons with reduced Mobility — PRM) bereitzustellen haben.
DGT v2019