Übersetzung für "Quite capable" in Deutsch
Man
is
quite
capable
of
creating
life.
Der
Mensch
ist
nämlich
kaum
in
der
Lage,
Leben
zu
schaffen.
Europarl v8
After
all,
the
mullahs
are
quite
capable
of
eating
humble
pie
on
their
own.
Die
Mullahs
können
letzten
Endes
durchaus
dazu
gebracht
werden,
klein
beizugeben.
Europarl v8
The
market
is
quite
capable
of
regulating
itself.
Der
Markt
ist
durchaus
in
der
Lage,
sich
selbst
zu
regulieren.
Europarl v8
Tom
is
quite
capable
of
looking
after
himself.
Tom
ist
durchaus
in
der
Lage,
auf
sich
selbst
aufzupassen.
Tatoeba v2021-03-10
Please,
I'm
quite
capable
of
handling
this
myself,
Mr.
Jamieson.
Bitte,
das
schaffe
ich
durchaus
selbst,
Mr.
Jamieson.
OpenSubtitles v2018
I'm
quite
capable
of
running
my
own
life.
Ich
bin
durchaus
in
der
Lage
mein
eigenes
Leben
zu
führen.
OpenSubtitles v2018
I'm
quite
capable
of
continuing
my
round
alone,
Sister.
Ich
bin
sehr
wohl
in
der
Lage,
alleine
weiterzumachen.
OpenSubtitles v2018
I'm
quite
capable
of
making
a
telephone
call
for
myself,
thank
you,
Staff
Nurse.
Ich
bin
sehr
wohl
in
der
Lage,
selber
anzurufen,
danke.
OpenSubtitles v2018
If
there
were
a
reason,
my
father
is
quite
capable
of
killing.
Wenn
es
einen
Grund
gäbe,
wäre
mein
Vater
fähig,
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
point
out
that
we
are
quite
capable
of
some
wrath
ourselves.
Ich
möchte
erwähnen,
dass
auch
wir
zu
Zorn
fähig
sind.
OpenSubtitles v2018
You're
quite
capable
of
doing
this
on
your
own.
Sie
sind
durchaus
fähig,
dies
allein
zu
meistern.
OpenSubtitles v2018
I
think
Kate
is
quite
capable
of
making
her
own
decisions.
Ich
denke,
Kate
ist
fähig,
ihre
eigenen
Entscheidungen
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
Despite
my
perky
nature,
I
am
quite
capable
of
being
serious.
Trotz
meiner
lebhaften
Natur
bin
ich
fähig
ernsthaft
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Doctor,
the
Captain
is
quite
capable
of
making
command
decisions.
Der
Captain
ist
fähig,
Entscheidungen
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
I'm
quite
capable
of
taking
a
bath
without
assistance.
Ich
bin
durchaus
in
der
Lage,
ohne
Hilfe
ein
Bad
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018