Übersetzung für "Question time" in Deutsch
The
next
item
is
Question
Time
(B6-0457/08).
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Fragestunde
(B6-0457/08).
Europarl v8
The
next
item
is
Question
Time
(B6-0006/09).
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Fragestunde
(B6-0006/09).
Europarl v8
The
next
item
is
Question
Time
(B7-0236/2009)
Der
nächste
Tagesordnungspunkt
ist
die
Fragestunde
(B7-0236/2009).
Europarl v8
That
is
very
appropriate
at
Question
Time.
Dies
ist
bei
der
Fragestunde
überaus
angemessen.
Europarl v8
The
next
item
is
Question
Time
(B7-0563/2010).
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Fragestunde
(B7-0563/2010).
Europarl v8
The
next
item
is
Question
Time
(B7-0655/2010).
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Fragestunde
(B7-0655/2010).
Europarl v8
Question
time
with
Mrs
Reding
began
at
20:00.
Um
20.00
Uhr
hat
die
Fragestunde
mit
Frau
Reding
begonnen.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Question
Time
with
the
President
of
the
Commission.
Der
nächste
Punkt
ist
die
Fragestunde
mit
Anfragen
an
den
Präsidenten
der
Kommission.
Europarl v8
The
next
item
is
Question
Time
(B7-0001/2011).
Als
nächster
Tagesordnungspunkt
folgt
die
Fragestunde
(B7-0001/2011).
Europarl v8
The
next
item
is
Question
Time
(B7-0019/2011).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Fragestunde
(B7-0019/2011).
Europarl v8
I
now
open
Question
Time
with
the
President
of
the
Commission.
Ich
eröffne
die
Fragestunde
mit
dem
Präsidenten
der
Kommission.
Europarl v8
The
next
item
is
Question
Time
(B4-0349/97).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Fragestunde
(B4-0349/97).
Europarl v8
As
you
well
know,
I
take
Question
Time
very
seriously.
Wie
Sie
wissen,
nehme
ich
die
Fragestunde
sehr
ernst.
Europarl v8
I
am
happy
to
extend
Question
Time
on
some
other
occasion.
Ich
bin
gerne
bereit,
die
Fragestunde
ein
andermal
zu
verlängern.
Europarl v8
So,
we
shall
now
commence
Question
Time.
Also,
wir
kommen
nun
zur
Fragestunde.
Europarl v8
Let
me
insist
that
we
have
this
Question
Time.
Ich
möchte
darauf
bestehen,
daß
diese
Fragestunde
durchgeführt
wird.
Europarl v8
That
concludes
Question
Time.
Damit
ist
die
Fragestunde
an
die
Kommission
beendet.
Europarl v8
The
next
item
is
Question
Time
(B5-0036/1999).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Fragestunde
(B5-0036/1999).
Europarl v8
Each
committee
shall
decide
its
own
rules
for
the
conduct
of
Question
Time.
Jeder
Ausschuss
legt
das
Verfahren
für
die
Durchführung
der
Fragestunde
selbst
fest.
DGT v2019
The
next
item
is
Question
Time
(B6-0168/2008).
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Fragestunde
(B6-0168/2008).
Europarl v8
The
next
item
is
Question
Time
(B6-0001/2009).
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Fragestunde
(B6-0001/2009).
Europarl v8
The
next
item
is
Question
Time
(B6-0231/2009).
Der
nächste
Tagesordnungspunkt
ist
die
Fragestunde
(B6-0231/2009).
Europarl v8
The
next
item
is
Question
Time
(B7-0212/2009).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Fragestunde
(B7-0212/2009).
Europarl v8
The
next
item
is
Question
Time
(B7-0223/2009).
Der
nächste
Tagesordnungspunkt
ist
die
Fragestunde
(B7-0223/2009).
Europarl v8
I
am
replacing
Mr
Rehn,
and
normally
Question
Time
stops
at
8
o'clock.
Ich
vertrete
Herrn
Rehn
und
normalerweise
endet
die
Fragestunde
um
20.00
Uhr.
Europarl v8