Übersetzung für "Question time" in Deutsch

The next item is Question Time (B6-0457/08).
Als nächster Punkt folgt die Fragestunde (B6-0457/08).
Europarl v8

The next item is Question Time (B6-0006/09).
Als nächster Punkt folgt die Fragestunde (B6-0006/09).
Europarl v8

The next item is Question Time (B7-0236/2009)
Der nächste Tagesordnungspunkt ist die Fragestunde (B7-0236/2009).
Europarl v8

That is very appropriate at Question Time.
Dies ist bei der Fragestunde überaus angemessen.
Europarl v8

The next item is Question Time (B7-0563/2010).
Als nächster Punkt folgt die Fragestunde (B7-0563/2010).
Europarl v8

The next item is Question Time (B7-0655/2010).
Als nächster Punkt folgt die Fragestunde (B7-0655/2010).
Europarl v8

Question time with Mrs Reding began at 20:00.
Um 20.00 Uhr hat die Fragestunde mit Frau Reding begonnen.
Europarl v8

The next item is the Question Time with the President of the Commission.
Der nächste Punkt ist die Fragestunde mit Anfragen an den Präsidenten der Kommission.
Europarl v8

The next item is Question Time (B7-0001/2011).
Als nächster Tagesordnungspunkt folgt die Fragestunde (B7-0001/2011).
Europarl v8

The next item is Question Time (B7-0019/2011).
Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B7-0019/2011).
Europarl v8

I now open Question Time with the President of the Commission.
Ich eröffne die Fragestunde mit dem Präsidenten der Kommission.
Europarl v8

The next item is Question Time (B4-0349/97).
Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B4-0349/97).
Europarl v8

As you well know, I take Question Time very seriously.
Wie Sie wissen, nehme ich die Fragestunde sehr ernst.
Europarl v8

I am happy to extend Question Time on some other occasion.
Ich bin gerne bereit, die Fragestunde ein andermal zu verlängern.
Europarl v8

So, we shall now commence Question Time.
Also, wir kommen nun zur Fragestunde.
Europarl v8

Let me insist that we have this Question Time.
Ich möchte darauf bestehen, daß diese Fragestunde durchgeführt wird.
Europarl v8

That concludes Question Time.
Damit ist die Fragestunde an die Kommission beendet.
Europarl v8

The next item is Question Time (B5-0036/1999).
Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B5-0036/1999).
Europarl v8

Each committee shall decide its own rules for the conduct of Question Time.
Jeder Ausschuss legt das Verfahren für die Durchführung der Fragestunde selbst fest.
DGT v2019

The next item is Question Time (B6-0168/2008).
Als nächster Punkt folgt die Fragestunde (B6-0168/2008).
Europarl v8

The next item is Question Time (B6-0001/2009).
Als nächster Punkt folgt die Fragestunde (B6-0001/2009).
Europarl v8

The next item is Question Time (B6-0231/2009).
Der nächste Tagesordnungspunkt ist die Fragestunde (B6-0231/2009).
Europarl v8

The next item is Question Time (B7-0212/2009).
Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B7-0212/2009).
Europarl v8

The next item is Question Time (B7-0223/2009).
Der nächste Tagesordnungspunkt ist die Fragestunde (B7-0223/2009).
Europarl v8

I am replacing Mr Rehn, and normally Question Time stops at 8 o'clock.
Ich vertrete Herrn Rehn und normalerweise endet die Fragestunde um 20.00 Uhr.
Europarl v8