Übersetzung für "Question of time" in Deutsch
The
administrative
reason
is
a
question
of
time-saving.
Der
verwaltungstechnische
Grund
ist
eine
Frage
der
Zeitersparnis.
Europarl v8
Each
committee
shall
decide
its
own
rules
for
the
conduct
of
Question
Time.
Jeder
Ausschuss
legt
das
Verfahren
für
die
Durchführung
der
Fragestunde
selbst
fest.
DGT v2019
We
shall
adjourn
the
debate
at
this
point
because
of
Question
Time.
Wir
unterbrechen
die
Aussprache
jetzt
für
die
Fragestunde.
Europarl v8
Why
is
part
of
Question
Time
designated
to
specific
Commissioners?
Warum
ist
ein
Teil
der
Fragestunde
für
die
Beantwortung
durch
bestimmte
Kommissare
reserviert?
Europarl v8
Much
the
same
applies
to
the
question
of
working
time.
Ähnliches
gilt
auch
für
die
Frage
der
Arbeitszeit.
Europarl v8
I
indicated
at
the
beginning
of
Question
Time
that
I
wanted
to
do
so.
Ich
habe
diese
Absicht
schon
zu
Beginn
der
Fragestunde
geäußert.
Europarl v8
You
know
the
rules
of
Question
Time.
Sie
kennen
die
Regeln
dieser
Fragestunde.
Europarl v8
Should
we
not
move
on
to
the
third
part
of
Question
Time?
Sollten
wir
nicht
allmählich
zum
dritten
Teil
der
Fragestunde
kommen?
Europarl v8
We
now
come
to
the
second
part
of
Question
Time.
Wir
kommen
damit
zum
zweiten
Teil
unserer
Fragestunde.
Europarl v8
We
will
begin
the
final
part
of
Question
Time.
Wir
kommen
nun
zum
letzten
Teil
der
Fragestunde.
Europarl v8
It
was
only
a
question
of
time.
Es
war
nur
eine
Frage
der
Zeit.
Europarl v8
This
was
enforced
by
this
House
during
a
reform
of
Question
Time
years
ago.
Das
hat
unser
Haus
in
einer
Reform
der
Fragestunde
vor
Jahren
durchgesetzt.
Europarl v8
Mr
President,
I
raised
the
matter
of
Question
Time
yesterday.
Herr
Präsident,
ich
hatte
gestern
das
Thema
Fragestunde
angesprochen.
Europarl v8
I
am
a
loyal
customer
of
question
time.
Ich
bin
ein
treuer
Kunde
der
Fragestunde.
Europarl v8
We
agree
that
non-discrimination
is
a
question
of
time.
Wir
sind
uns
darüber
einig,
dass
Nichtdiskriminierung
eine
Frage
der
Zeit
ist.
Europarl v8
"Armee"
clearly
was
but
a
question
of
time.
Armee
war
offenbar
nur
eine
Frage
der
Zeit.
Wikipedia v1.0
How
we
deal
with
these
challenges
is
the
greatest
economic
question
of
our
time.
Unser
Umgang
mit
diesen
Herausforderungen
ist
eine
der
bedeutendsten
ökonomischen
Fragen
unserer
Zeit.
News-Commentary v14
This
is
a
key
question
of
our
time.
Dies
ist
eine
zentrale
Frage
unserer
Zeit.
News-Commentary v14
Each
committee
shall
decide
on
its
own
rules
for
the
conduct
of
Question
Time.
Jeder
Ausschuss
legt
das
Verfahren
für
die
Durchführung
der
Fragestunde
selbst
fest.
DGT v2019