Übersetzung für "Quarantine period" in Deutsch
The
quarantine
period
must
be
at
least
30
days.
Der
Quarantänezeitraum
muss
mindestens
30
Tage
betragen.
DGT v2019
My
country
had
a
compulsory
six-month
quarantine
period
for
domestic
pets.
In
meinem
Land
gibt
es
eine
zwingend
vorgeschriebene
Quarantänezeit
von
sechs
Monaten
für
Haustiere.
Europarl v8
Sometimes
the
fly
has
been
known
to
live
in
the
crate
long
enough
to
make
the
trip,
but
rarely
survives
the
quarantine
period.
Manchmal
überlebt
die
Fliege
in
der
Kiste
die
Reise,
aber
kaum
je
die
Quarantänezeit.
OpenSubtitles v2018
The
quarantine
period
is
28
days;
you
MUST
look
after
your
own
pet
during
quarantine.
Die
Quarantänezeit
beträgt
28
Tage;
Sie
MÜSSEN
sich
um
Ihr
eigenes
Haustier
während
der
Quarantäne
kümmern.
ParaCrawl v7.1
What
happens
if
I
have
a
reservation
after
the
quarantine
period
and
then
it
is
extended?
Was
passiert,
wenn
ich
eine
Reservierung
nach
der
Quarantänezeit
habe
und
diese
dann
verlängert
wird?
CCAligned v1
The
quarantine
period
for
cats
and
dogs
lasts
40
days
and
it
is
the
pet
owner's
financial
responsibility.
Die
Quarantänezeit
für
Katzen
und
Hunde
beträgt
40
Tage
und
die
finanzielle
Verantwortung
des
Tierhalters.
ParaCrawl v7.1
A
quarantine
period
is
necessary
if
your
pet
does
not
meet
the
health
criteria
for
entering
the
country.
Eine
Quarantäne
ist
erforderlich,
wenn
Ihr
Haustier
die
gesundheitlichen
Kriterien
für
die
Einreise
nicht
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
the
maximum
quarantine
period
will
be
180
days
in
case
the
conditions
does
not
meet
the
regulations.
Falls
die
Bedingungen
nicht
den
Vorschriften
entsprechen,
gilt
ein
maximaler
Quarantänezeitraum
von
180
Tagen.
ParaCrawl v7.1
The
quarantine
period
would
commence
for
the
whole
group
at
the
point
that
the
last
animal
entered
the
facility.
Die
Quarantäne
beginnt
in
diesem
Falle
für
die
gesamte
Gruppe
an
dem
Tag,
an
dem
das
letzte
Tier
eingestellt
wurde.
DGT v2019
The
group
can
only
be
considered
free
of
disease
if
regular
checks
by
official
veterinarians
through
the
duration
of
the
quarantine
period
fail
to
reveal
clinical
symptoms
of
disease,
and
the
quarantine
station
remains
free
of
Blue
Tongue
vectors
(Culicoides).
Die
Gruppe
gilt
erst
dann
als
seuchenfrei,
wenn
bei
regelmäßigen
amtstierärztlichen
Kontrollen
während
der
gesamten
Dauer
der
Quarantäne
keine
klinischen
Krankheitssymptome
nachgewiesen
wurden
und
die
Quarantänestation
frei
von
Bluetongue-Vektoren
(Culicoides)
geblieben
ist.
DGT v2019
If
a
further
animal
presents
clinical
symptoms
of
disease
during
the
quarantine
period
as
described
above,
the
whole
group
shall
be
rejected
for
exportation
to
the
EC.
Zeigen
sich
während
der
vorgenannten
Quarantäne
bei
einem
weiteren
Tier
klinische
Krankheitssymptome,
so
wird
die
gesamte
Gruppe
von
der
Ausfuhr
in
die
EU
ausgeschlossen.
DGT v2019
Any
Member
State,
other
than
that
of
importation,
in
which
the
plants
are
introduced,
shall
also
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States,
before
1
August
of
each
year
from
2005
to
2008,
with
a
detailed
technical
report
of
the
examination
and/or
tests
carried
out
on
these
plants
introduced
during
the
year
prior
to
that
date
during
the
quarantine
period
referred
to
in
point
10
of
the
Annex.’;
Alle
Mitgliedstaaten,
in
die
die
Pflanzen
eingeführt
werden,
ausgenommen
der
ursprüngliche
Einfuhrmitgliedstaat,
übermitteln
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
ebenfalls
vor
dem
1.
August
jedes
der
Jahre
2005
bis
2008
einen
ausführlichen
technischen
Bericht
über
die
Untersuchungen
und/oder
Tests,
die
während
der
Quarantänezeit
gemäß
Nummer
10
des
Anhangs
an
den
vor
dem
genannten
Zeitpunkt
eingeführten
Pflanzen
durchgeführt
wurden.“
DGT v2019
The
unelected
European
Commission
was
able
to
overrule
the
democratically
elected
British
Government
and
introduce
a
system
without
a
quarantine
period
that
relies
on
vaccinations
and
the
accuracy
of
paperwork.
Die
nicht
gewählte
Europäische
Kommission
konnte
die
demokratisch
gewählte
britische
Regierung
überstimmen
und
ein
System
ohne
Quarantänezeit
einführen,
das
auf
Impfungen
und
der
genauen
Dokumentation
von
Papieren
beruht.
Europarl v8
Member
States
shall
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States,
before
1
August
of
each
year
from
2005
to
2008,
with
the
information
on
quantities
imported
during
the
year
prior
to
that
date
pursuant
to
this
Decision
and
with
a
detailed
technical
report
of
the
examination
and/or
tests
carried
out
on
these
plants
during
the
quarantine
period
referred
to
in
point
10
of
the
Annex.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
vor
dem
1.
August
jedes
der
Jahre
2005
bis
2008
die
im
jeweiligen
Jahr
vor
diesem
Zeitpunkt
gemäß
dieser
Entscheidung
eingeführten
Mengen
mit
und
übermitteln
einen
ausführlichen
technischen
Bericht
über
die
Untersuchungen
und/oder
Tests,
die
während
der
Quarantänezeit
gemäß
Nummer
10
des
Anhangs
an
diesen
Pflanzen
durchgeführt
wurden.
DGT v2019
After
arrival
in
Europe,
passengers
will
start
a
new
quarantine
period
organised
and
monitored
by
each
Member
State.
Nach
ihrer
Ankunft
in
Europa
werden
die
Passagiere
erneut
unter
Quarantäne
gestellt,
die
vom
jeweiligen
Mitgliedstaat
eingerichtet
und
überwacht
wird.
ELRC_3382 v1
Any
Member
State,
other
than
that
of
importation,
in
which
the
plants
are
introduced,
shall
also
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States,
before
1
August
of
each
year
from
2005
to
2008,
with
a
detailed
technical
report
of
the
examination
and/or
tests
carried
out
on
these
plants
introduced
during
the
year
prior
to
that
date
during
the
quarantine
period
referred
to
in
point
10
of
the
Annex.";
Alle
Mitgliedstaaten,
in
die
die
Pflanzen
eingeführt
werden,
ausgenommen
der
ursprüngliche
Einfuhrmitgliedstaat,
übermitteln
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
ebenfalls
vor
dem
1.
August
jedes
der
Jahre
2005
bis
2008
einen
ausführlichen
technischen
Bericht
über
die
Untersuchungen
und/oder
Tests,
die
während
der
Quarantänezeit
gemäß
Nummer
10
des
Anhangs
an
den
vor
dem
genannten
Zeitpunkt
eingeführten
Pflanzen
durchgeführt
wurden."
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States,
before
1
August
2005,
with
the
information
on
quantities
imported
prior
to
that
date
pursuant
to
this
Decision
and
with
a
detailed
technical
report
of
the
examination
and/or
tests
carried
out
on
these
plants
during
the
quarantine
period
referred
to
in
point
10
of
the
Annex.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
vor
dem
1.
August
2005
die
vor
diesem
Zeitpunkt
gemäß
dieser
Entscheidung
eingeführten
Mengen
mit
und
übermitteln
einen
ausführlichen
technischen
Bericht
über
die
Untersuchungen
und/oder
Tests,
die
während
der
Quarantänezeit
gemäß
Nummer
10
des
Anhangs
an
diesen
Pflanzen
durchgeführt
wurden.
JRC-Acquis v3.0
Any
Member
State,
other
than
that
of
importation,
in
which
the
plants
are
introduced,
shall
also
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States,
before
1
August
2005,
with
a
detailed
technical
report
of
the
examination
and/or
tests
carried
out
on
these
plants
introduced
prior
to
that
date
during
the
quarantine
period
referred
to
in
point
10
of
the
Annex.
Alle
Mitgliedstaaten,
in
die
die
Pflanzen
eingeführt
werden,
ausgenommen
der
ursprüngliche
Einfuhrmitgliedstaat,
übermitteln
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
ebenfalls
vor
dem
1.
August
2005
einen
ausführlichen
technischen
Bericht
über
die
Untersuchungen
und/oder
Tests,
die
während
der
Quarantänezeit
gemäß
Nummer
10
des
Anhangs
an
den
vor
dem
genannten
Zeitpunkt
eingeführten
Pflanzen
durchgeführt
wurden.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States,
before
1
August
2003
and
1
August
2004,
with
information
on
quantities
imported
prior
to
that
date
pursuant
to
this
Decision
and
with
a
detailed
technical
report
of
the
examination
and/or
tests
carried
out
on
these
plants
during
the
quarantine
period
referred
to
in
point
10
of
the
Annex.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
vor
dem
1.
August
2003
und
dem
1.
August
2004
die
vor
diesem
Zeitpunkt
gemäß
dieser
Entscheidung
eingeführten
Mengen
mit
und
übermitteln
einen
ausführlichen
technischen
Bericht
über
die
Untersuchungen
und/oder
Tests,
die
während
der
Quarantänezeit
gemäß
Nummer
10
des
Anhangs
an
diesen
Pflanzen
durchgeführt
wurden.
JRC-Acquis v3.0
Any
Member
State,
other
than
that
of
importation,
in
which
the
plants
are
introduced,
shall
also
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States,
before
1
August
2003
and
1
August
2004,
with
a
detailed
technical
report
of
the
examination
and/or
tests
carried
out
on
these
plants
introduced
prior
to
that
date
during
the
quarantine
period
referred
to
in
point
10
of
the
Annex.
Alle
Mitgliedstaaten,
in
die
die
Pflanzen
eingeführt
werden,
ausgenommen
der
ursprüngliche
Einfuhrmitgliedstaat,
übermitteln
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
ebenfalls
vor
dem
1.
August
2003
und
dem
1.
August
2004
einen
ausführlichen
technischen
Bericht
über
die
Untersuchungen
und/oder
Tests,
die
während
der
Quarantänezeit
gemäß
Nummer
10
des
Anhangs
an
den
vor
dem
genannten
Zeitpunkt
eingeführten
Pflanzen
durchgeführt
wurden.
JRC-Acquis v3.0
This
will
enable
infected
animals
to
be
identified
at
an
early
stage
and,
in
case
of
infection,
will
make
it
possible
to
carry
out
all
the
tests
within
the
quarantine
period.
Dies
ermöglicht
eine
frühzeitige
Identifizierung
infizierter
Tiere
und
im
Falle
einer
Infektion
die
Durchführung
aller
Untersuchungen
innerhalb
der
Quarantänezeit.
TildeMODEL v2018
It
may
include
reasonable
compensation
for
loss
of
profit,
taking
into
account
the
difficulties
involved
in
restocking
the
herd
or
replanting
and
any
quarantine
or
waiting
period
imposed
or
recommended
by
the
competent
authorities
to
allow
the
elimination
of
the
disease
before
the
holding
is
restocked
or
replanted.
Die
Entschädigung
kann
einen
angemessenen
Ausgleich
der
entgangenen
Gewinne
unter
Berücksichtigung
der
Schwierigkeiten,
die
sich
auf
die
Ersetzung
des
Viehs
oder
auf
die
Wiederanpflanzung
beziehen,
und
der
Quarantäne
oder
der
anderen
Wartezeiten
umfassen,
die
von
den
zuständigen
Behörden
vorgeschrieben
oder
empfohlen
wurden,
um
die
Eliminierung
der
Krankheit
zu
ermöglichen,
bevor
das
Vieh
oder
die
Kulturen
ersetzt
werden.
DGT v2019
The
quarantine
period
must
commence
for
the
whole
group
at
the
time
when
the
last
animal
entered
the
quarantine
facility.
Die
Quarantäne
muss
für
die
gesamte
Gruppe
zu
dem
Zeitpunkt
beginnen,
an
dem
das
letzte
Tier
in
die
Quarantänestation
eingestallt
wurde.
DGT v2019
If,
during
the
period
of
quarantine,
the
isolation
of
a
group
of
animals
is
not
maintained
and
contact
is
made
with
other
animals,
the
quarantine
period
must
begin
again
for
the
same
duration
as
initially
prescribed
on
entry
into
the
quarantine
station.
Wird
eine
Tiergruppe
während
des
Zeitraums
der
Quarantäne
nicht
lückenlos
isoliert
und
kommen
die
Tiere
mit
anderen
Tieren
in
Berührung,
so
muss
die
Quarantäne
für
denjenigen
Zeitraum
erneut
beginnen,
der
ursprünglich
zum
Zeitpunkt
der
Einstallung
in
die
Quarantänestation
festgelegt
wurde.
DGT v2019