Übersetzung für "During that period" in Deutsch

Any overcompensation in favour of AVR Nuts during that period is, therefore, ruled out.
Damit ist jegliche Überkompensierung zugunsten von AVR Nuts in diesem Zeitraum ausgeschlossen.
DGT v2019

During that period, the undertakings concerned were totally exempted from social security charges.
Für diesen Zeitraum waren die Unternehmen vollständig von den Sozialabgaben freigestellt.
DGT v2019

Over ten thousand individuals were either imprisoned or sent to internment camps during that period.
Über zehntausend Menschen wurden in dieser Zeit verhaftet oder kamen in Internierungslager.
Europarl v8

I also enjoyed working with her during that period.
Ich habe in all der Zeit gern mit ihr zusammengearbeitet.
Europarl v8

In Europe, the total employment rate increased by 9% during that same period.
Im gleichen Zeitraum hat die Gesamtbeschäftigung in Europa um 9 % zugenommen.
Europarl v8

Opportunities lost during that period are hard to regain.
Chancen, die in dieser Zeit nicht genutzt werden, kehren selten wieder.
MultiUN v1

The evidence is that the human way of life didn't change that much during that period.
Das zeigt, dass menschliche Lebensgewohnheiten sich in dieser Zeit nicht merklich änderten.
TED2013 v1.1

It was during this period that he wrote his most famous solo 'Marigold'.
In dieser Zeit schrieb er sein bekanntestes Solostück "Marigold".
Wikipedia v1.0

No residents could enter or leave during that period.
Während dieser Zeit konnte kein Einwohner die Stadt betreten oder verlassen.
Wikipedia v1.0

It was during this period that he began writing songs.
Während seiner Zeit in Alaska begann er erste Songs zu schreiben.
Wikipedia v1.0