Übersetzung für "During that period" in Deutsch
Any
overcompensation
in
favour
of
AVR
Nuts
during
that
period
is,
therefore,
ruled
out.
Damit
ist
jegliche
Überkompensierung
zugunsten
von
AVR
Nuts
in
diesem
Zeitraum
ausgeschlossen.
DGT v2019
During
that
period,
the
undertakings
concerned
were
totally
exempted
from
social
security
charges.
Für
diesen
Zeitraum
waren
die
Unternehmen
vollständig
von
den
Sozialabgaben
freigestellt.
DGT v2019
Over
ten
thousand
individuals
were
either
imprisoned
or
sent
to
internment
camps
during
that
period.
Über
zehntausend
Menschen
wurden
in
dieser
Zeit
verhaftet
oder
kamen
in
Internierungslager.
Europarl v8
I
also
enjoyed
working
with
her
during
that
period.
Ich
habe
in
all
der
Zeit
gern
mit
ihr
zusammengearbeitet.
Europarl v8
In
Europe,
the
total
employment
rate
increased
by
9%
during
that
same
period.
Im
gleichen
Zeitraum
hat
die
Gesamtbeschäftigung
in
Europa
um
9 %
zugenommen.
Europarl v8
Opportunities
lost
during
that
period
are
hard
to
regain.
Chancen,
die
in
dieser
Zeit
nicht
genutzt
werden,
kehren
selten
wieder.
MultiUN v1
The
evidence
is
that
the
human
way
of
life
didn't
change
that
much
during
that
period.
Das
zeigt,
dass
menschliche
Lebensgewohnheiten
sich
in
dieser
Zeit
nicht
merklich
änderten.
TED2013 v1.1
It
was
during
this
period
that
he
wrote
his
most
famous
solo
'Marigold'.
In
dieser
Zeit
schrieb
er
sein
bekanntestes
Solostück
"Marigold".
Wikipedia v1.0
No
residents
could
enter
or
leave
during
that
period.
Während
dieser
Zeit
konnte
kein
Einwohner
die
Stadt
betreten
oder
verlassen.
Wikipedia v1.0
It
was
during
this
period
that
he
began
writing
songs.
Während
seiner
Zeit
in
Alaska
begann
er
erste
Songs
zu
schreiben.
Wikipedia v1.0