Übersetzung für "Put on an act" in Deutsch

Why should he put on an act for him?
Warum sollte er sich für ihn verstellen?
OpenSubtitles v2018

So bitter I could put on an act to the surgeon and get myself grounded.
So sehr, dass ich Theater spielen und im Arrest landen könnte.
OpenSubtitles v2018

They put on quite an act back at the compound.
Sie haben bloß eine Nummer bei uns auf dem Gelände abgezogen.
OpenSubtitles v2018

Jane, if we are going to be seen together in public, we may as well at least put on an act.
Wenn wir uns zusammen sehen lassen, lass uns zumindest den Schein bewahren.
OpenSubtitles v2018

People like to think they put on an act, but it's really them.
Die Leute möchten glauben, dass sie spielen, aber sie tun es nicht.
OpenSubtitles v2018

You lied to us, you paid that Mexican to put on an act.
Sie haben uns angelogen. Sie haben den Mexikaner bezahlt, damit er die Leute verarscht.
OpenSubtitles v2018

Liu put on an act talking with Deng Taoying as if she was concerned about her.
Liu machte den Versuch mit ihr zu sprechen, als ob sie um sie besorgt war.
ParaCrawl v7.1

The man in the teashop was Mr Lipscombe and when Miss Carnaby recognised him, she put on an act of allegiance to Andersen.
Der Mann im Teesalon war Mr. Lipscombe und als Miss Carnaby ihn erkannte, inszenierte sie den Akt der Treue zu Andersen.
Wikipedia v1.0

D.J., you are a terrific big sister but no one has to put on an act in this house.
D.J., du bist eine tolle große Schwester, aber niemand in diesem Haus muss etwas vortäuschen.
OpenSubtitles v2018

So you've put on an affectionate act for an hour, only to toss me aside like a cheap slut'?
Also hast du eine Stunde liebevollen Handelns vorgegeben, nur um mich wie eine billige Schlampe wegzuwerfen?
OpenSubtitles v2018

Very rarely, individuals can diagnose the social situation, stop complaining to others and put on an act that signals to others that they are not in pain despite their continued problems.
Sehr selten, die Menschen können die soziale Situation diagnostizieren, einstellen, sich bei anderem zu beklagen und, die Szene zu spielen, die anderem signalisiert, dass sie sich im Schmerz ungeachtet ihrer langdauernden Probleme nicht befinden.
ParaCrawl v7.1

I felt so different on this trip and because there was no reason for me to put on an act to impress anybody, I felt like I really was.
Auf dieser Fahrt fühlte ich mich so ganz anders wie sonst, so wie ich eigentlich wirklich war, denn es gab da keinen Grund mich zu verstellen, um Eindruck zu machen.
ParaCrawl v7.1

The vital makes no fuss, you know, doesn't put on an act, so they're easily deceived!
Das Vital schmückt sich nicht, weißt du, es spielt keine Komödie, so werden sie leicht getäuscht.
ParaCrawl v7.1

I hope JJ likes Steve, that he isn't just putting on an act.
Ich hoffe, J.J. Mag Steve wirklich und verstellt sich nicht.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I think she was putting on an act.
Ja, ich glaube, sie hat es nur vorgespielt.
OpenSubtitles v2018

And believe me, i know how it feels putting on an act full-time.
Und ich weiß, wie es sich anfühlt, ständig zu schauspielern.
OpenSubtitles v2018

When we gain access to these plantations, we'll be putting on an act.
Um Zutritt zu den Plantagen zu bekommen... müssen wir etwas Theater spielen.
OpenSubtitles v2018

I've been putting on an act for too long.
Ich spiel dir schon viel zu lang Theater vor.
OpenSubtitles v2018

I mean, is it so hard to imagine that I'm not putting on an act?
Ich meine, ist es so schwer, sich vorzustellen, dass ich keine Nummer abziehe?
OpenSubtitles v2018

However, the police did nothing and even said I was putting on an act.
Die Polizei hingegen rührte keinen Finger und behauptete sogar, dass ich schauspielern würde.
ParaCrawl v7.1

So then, would He be putting on an act for Himself, to amuse Himself?...
Demnach ist Er es, der sich selbst eine Komödie vorspielt, um sich zu amüsieren...
ParaCrawl v7.1