Übersetzung für "Have put" in Deutsch
We
have
to
put
a
stop
to
that.
Dem
müssen
wir
einen
Riegel
vorschieben.
Europarl v8
We
Social
Democrats
in
particular
have
put
forward
a
few
opinions.
Insbesondere
wir
Sozialdemokraten
haben
einige
Punkte
vorgebracht.
Europarl v8
Climate,
Mr
Davies,
is
what
we
all
have
to
put
up
with.
Klima,
Herr
Davies,
ist,
was
wir
alle
ertragen
müssen.
Europarl v8
Measures
to
implement
the
new
strategy
have
been
put
on
the
back
burner.
Die
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
neuen
Strategie
wurden
auf
Sparflamme
gesetzt.
Europarl v8
The
Green
group
have
put
forward
a
number
of
proposed
amendments
to
the
Titley
report.
Die
Grünen
haben
eine
Reihe
von
Änderungsvorschlägen
zum
Bericht
Titley
vorgelegt.
Europarl v8
This
is
the
communication
that
I
have
put
to
you
this
morning.
Das
ist
die
Mitteilung,
die
ich
Ihnen
heute
dargelegt
habe.
Europarl v8
I
have
put
down
an
amendment
which
has
been
refused.
Ich
habe
einen
Änderungsantrag
eingebracht,
der
abgelehnt
wurde.
Europarl v8
You
have
put
forward
proposals
now,
but
why
did
you
not
do
it
a
little
sooner?
Sie
haben
jetzt
Vorschläge
gemacht,
aber
warum
nicht
ein
bißchen
früher?
Europarl v8
We
have
also
put
forward
proposals
relating
to
the
economic
and
practical
implications
of
a
training
programme
for
environmental
defence
troops.
Außerdem
haben
wir
uns
einen
wirtschaftlichen
und
praktischen
Ausbildungsplan
für
Umweltschutzsoldaten
erläutern
lassen.
Europarl v8
We
just
have
to
put
it
all
together
and
fashion
it
into
a
meaningful
whole.
Wir
müssen
es
nur
noch
in
ein
sinnvolles
Ganzes
bringen
und
zusammenfassen.
Europarl v8
Mr
Schiedermeier,
you
have
put
me
in
a
difficult
position.
Sie
bringen
da
auch
mich
in
eine
schwierige
Lage,
Herr
Schiedermeier.
Europarl v8
We
have
put
money
in
the
reserve
in
the
budget.
Wir
haben
Mittel
in
die
Haushaltsreserve
eingestellt.
Europarl v8
We
have
to
put
an
end
to
this
'tax-mania'.
Wir
müssen
diesem
Besteuerungswahn
ein
Ende
setzen'.
Europarl v8
The
last
six
months
of
foreign
policy
have,
unfortunately,
not
put
a
stop
to
this.
Die
Außenpolitik
der
vergangenen
sechs
Monate
hat
diesen
Tendenzen
leider
keinen
Einhalt
geboten.
Europarl v8
Mr
Rubalcaba,
you
have
put
your
finger
on
it.
Herr
Rubalcaba,
Sie
haben
es
erfasst.
Europarl v8
Specific
questions
have
also
been
put,
for
example
on
child
labour.
Es
wurden
auch
konkrete
Fragen
gestellt,
beispielsweise
über
Kinderarbeit.
Europarl v8
In
the
EPP
we
have
put
the
family
at
the
centre
of
our
thinking.
In
der
EVP
haben
wir
die
Familie
in
den
Mittelpunkt
unseres
Denkmodells
gerückt.
Europarl v8
It
is
a
cohesive,
self-contained
plan
that
you
have
put
before
us.
Es
ist
ein
kohärentes,
geschlossenes
Konzept,
das
sie
uns
vorgelegt
haben.
Europarl v8
Therefore
the
question
should
perhaps
have
been
put
to
the
Council
of
Ministers.
Deshalb
hätte
diese
Frage
vielleicht
an
den
Ministerrat
gestellt
werden
sollen.
Europarl v8
Therefore
we
have
put
on
blinkers.
Dafür
haben
wir
die
Weichen
gestellt.
Europarl v8