Übersetzung für "Put in place" in Deutsch
We
have
to
work
together
with
the
Member
States
to
put
this
in
place.
Um
dies
zu
erreichen
müssen
wir
mit
den
Mitgliedstaaten
zusammenarbeiten.
Europarl v8
What
procedure
will
be
adopted
to
put
the
mechanism
in
place?
Welches
Verfahren
wird
angewandt,
um
diesen
Mechanismus
einzurichten?
Europarl v8
At
the
same
time,
one
mechanism
after
another
is
being
put
in
place
to
support
the
countries
with
budget
deficits,
once
again
involving
taxpayers'
money.
Gleichzeitig
schafft
man
für
Budgetsünder
erneut
aus
Steuergeldern
einen
Stützmechanismus
nach
dem
anderen.
Europarl v8
This
would
require
us
to
put
in
place
an
appropriate
legal
framework.
Dafür
müßten
wir
eine
entsprechende
rechtliche
Regelung
schaffen.
Europarl v8
As
soon
as
possible,
we
need
to
see
the
appropriate
measures
put
in
place
to
protect
consumers.
Es
sollten
so
schnell
wie
möglich
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Verbraucher
ergriffen
werden.
Europarl v8
Appropriate
measures
shall
be
put
in
place
to
prevent
the
possibility
of
double
funding.
Es
werden
geeignete
Maßnahmen
getroffen,
um
Doppelfinanzierungen
zu
verhindern.
DGT v2019
Why
are
we
not
prepared
to
put
tougher
sanctions
in
place?
Warum
sind
wir
nicht
darauf
vorbereitet,
härtere
Sanktionen
zu
ergreifen?
Europarl v8
We
hope
that
a
supervisory
system
can
be
put
in
place
as
soon
as
possible.
Wir
hoffen,
dass
sobald
wie
möglich
ein
Überwachungssystem
eingerichtet
werden
kann.
Europarl v8
We
shall
also
put
in
place
a
monitoring
system
to
develop
confidence.
Wir
werden
auch
ein
Überwachungssystem
einrichten,
um
das
Vertrauen
zu
stärken.
Europarl v8
In
order
to
bring
about
such
a
turning
point,
we
must
demand
that
a
statutory
minimum
wage
finally
be
put
in
place.
Um
einen
solchen
Wendepunkt
herbeizuführen,
ist
endlich
ein
gesetzlicher
Mindestlohn
zu
fordern!
Europarl v8
Measures
must
be
put
in
place
to
prevent
similar
circumstances
from
arising
again.
Es
müssen
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
ähnliche
Konstellationen
in
Zukunft
auszuschließen.
Europarl v8