Übersetzung für "Put in balance" in Deutsch
You
have
to
let
me
do
something
for
you
to
put
the
scales
in
balance.
Ich
muß
was
für
dich
tun,
damit
die
Waage
wieder
ins
Gleichgewicht
kommt.
OpenSubtitles v2018
The
evolution
of
Poland
has
been
a
real
testing
ground
where
many
of
our
objectives
of
peace,
liberty
and
justice
have
been
put
in
the
balance.
Die
Entwicklung
in
Polen
hat
sich
als
authentischer
Testfall
erwiesen,
bei
dem
ein
Großteil
unserer
Zielvorstellungen
von
Frieden,
Frei
heit
und
Gerechtigkeit
auf
dem
Prüfstand
steht.
EUbookshop v2
No,
it'll
put
your
life
in
balance,
calm
you
down...
So
there
will
be
fewer
incidents.
Nein,
das
wird
Ihr
Leben
wieder
ins
Gleichgewicht
bringen,
Sie
beruhigen
...
damit
es
weniger
Zwischenfälle
gibt.
OpenSubtitles v2018
And
on
this
point
I
should
like
also
to
ask
British
members
to
urge
their
Government
to
make
a
move
in
the
direction
of
an
increase
in
own
resources,
to
enable
the
Community
budget
to
be
put
in
overall
balance.
Daher
sind
wir
für
die
Schaffung
einer
neuen
Haushaltslinie
sowie
für
die
Einsetzung
der
Mittel
in
Kapitel
100,
um
das
Gleichgewicht
zwischen
den
vier
Hauptpunkten,
die
in
Stuttgart
be
schlossen
wurden,
zu
gewährleisten.
EUbookshop v2
The
conditions
are
negotiable
if
the
Christians
are
able
to
put
something
in
the
balance.
Über
die
Bedingungen
lässt
sich
verhandeln,
wenn
die
Christen
etwas
in
die
Waagschale
zu
werfen
haben.
ParaCrawl v7.1
When
we
talk
about
commitment
most
people
know
very
well
that
involves
responsibility
and
realize
that
some
things
will
have
to
put
in
the
balance
with
partner.
Wenn
wir
über
Engagement
sprechen
die
meisten
Menschen
wissen
sehr
gut,
dass
beinhaltet
Verantwortung
und
erkennen,
dass
einige
Dinge
müssen
mit
Partnern
in
der
Bilanz
setzen.
ParaCrawl v7.1
But
I
say
to
you
that
I
only
can
certainly
see
best
and
the
most
clear
how
a
soul
has
to
be
put
in
a
right
balance
between
the
world
of
matter
and
that
of
the
pure
spirits
for
the
sake
of
his
short
earthly
test-life,
because
these
are
the
conditions
to
acquire
the
full
freedom
of
his
love
and
his
will.
Ich
aber
sage
dir,
dass
Ich
allein
das
wohl
sicher
am
allerbesten
und
klarsten
einsehe,
wie
eine
Seele
zum
Behufe
ihres
kurzen,
diesirdischen
Probelebens
in
ein
rechtes
Gleichgewicht
zwischen
die
Welt
der
Materie
und
jene
der
reinen
Geister
zu
stellen
ist,
damit
eben
dadurch
die
volle
Freiheit
ihrer
Liebe
und
ihres
Willens
bedungen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
music
was
literally
put
in
his
balance:
His
parents,
both
Palestinian
immigrants,
liked
to
play
music
for
their
lives.
Die
Musik
wurde
ihm
wortwörtlich
in
die
Waage
gelegt:
Seine
Eltern,
beides
palästinensische
Einwanderer,
musizierten
für
ihr
Leben
gern.
ParaCrawl v7.1
Here,
the
modern
art,
the
Modern
Age
in
general,
as
well
as
all
that
we
can
rightly
call
the
late
bourgeoise
culture,
is
put
in
the
balance.
Hier
wird
die
moderne
Kunst,
die
Moderne
allgemein,
sowie
all
das,
was
wir
heute
mit
Recht
spaetbürgerliche
Kultur
nennen
können
auf
die
Waage
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Well,
a
diet
that
puts
you
in
an
alkaline
state
can
control
your
hormones
and
put
them
back
in
balance.
Nun,
man
kann
eine
Diät,
die
Ihnen
die
in
einem
alkalischen
Zustand
Ihre
Hormone
steuern
und
setzte
sie
wieder
in
Balance.
ParaCrawl v7.1
The
relationship
of
Jack
and
Chloe
risked
being
put
in
the
balance
by
binding
her
with
Cross,
but
when
she
offers
her
help
because
that
is
the
only
way
to
repair
and
recover
his
confidence,
for
Bauer
is
sufficient.
Die
Beziehung
zwischen
Jack
und
Chloe
war
in
Gefahr
geraten
in
der
Schwebe
durch
Binden
sie
mit
Cross,
aber
wenn
sie
ihre
Hilfe
anbietet,
weil
das
der
einzige
Weg
ist,
hat
er
zu
reparieren
und
ihr
Vertrauen
zurückgewinnen,
Bauer
ist
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
You
must
put
in
balance
what
other
people
need
and
find
the
right
product
or
service
to
offer
them
before
your
competition
does.
Sie
mÃ1?4ssen
Dinge
die
Menschen
brauchen
ins
Gleichgewicht
bringen
und
das
richtige
Produkt
oder
Service
finden
bevor
die
Konkurrenz
es
tut.
ParaCrawl v7.1
And
no
matter
how
hard
he
tries
to
put
every
thing
in
balance,
he
can't
do
it
because
he
is
fundamentally
within
the
surface,
which
is
everything
human,
and
not
at
his
centre,
which
is
actually
Dafa.
Und
egal
wie
sehr
er
sich
darum
bemüht,
alles
ins
Gleichgewicht
zu
bekommen,
er
kann
es
nicht
schaffen,
weil
er
sich
im
Wesentlichen
auf
der
Oberfläche
befindet,
wo
alles
menschlich
ist,
und
nicht
im
Mittelpunkt,
der
in
der
Tat
Dafa
ist.
ParaCrawl v7.1
The
main
job
requirements
should
thus
be
put
in
a
balance
with
the
individual's
strengths
and
weaknesses.
Die
Hauptanforderungen
der
Stelle
sollen
also
mit
den
Stärken
und
Schwächen
der
Person
in
Verbindung
gebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
remember
why
we
decided
to
be
with
someone
and
maybe
it's
getting
late
when
we
put
in
balance
the
positive
and
the
negative
to
be
with
that
person.
Wir
erinnern
uns
nicht,
warum
uns
mit
jemandem
zu
sein,
entschieden
und
vielleicht
ist
es
schon
spät,
als
wir
in
der
Balance
setzten
die
positiven
und
die
negativen
mit
dieser
Person
zu
sein,.
ParaCrawl v7.1
Often
with
the
daily
routine,
everyday
problems,
etc.
We
do
not
remember
why
we
decided
to
be
with
someone
and
maybe
it's
getting
late
when
we
put
in
balance
the
positive
and
the
negative
to
be
with
that
person.
Oft
mit
der
täglichen
Routine,
Alltagsprobleme,
etc..
Wir
erinnern
uns
nicht,
warum
uns
mit
jemandem
zu
sein,
entschieden
und
vielleicht
ist
es
schon
spät,
als
wir
in
der
Balance
setzten
die
positiven
und
die
negativen
mit
dieser
Person
zu
sein,.
CCAligned v1
While
financial
institutions
in
the
US
were
forced
to
put
their
balances
in
order
relatively
quickly,
European
banks
still
find
themselves
right
in
the
middle
of
this
process.
Während
die
US-Finanzhäuser
vergleichsweise
schnell
gezwungen
wurden,
ihre
Bilanzen
in
Ordnung
zu
bringen,
stecken
die
europäischen
Banken
heute
noch
mitten
in
diesem
Prozess.
ParaCrawl v7.1
The
award
of
an
Investment
Grade
rating
confirms
for
us
how
well
we
have
succeeded
over
the
past
few
years
in
putting
our
balance
sheet
ratios
on
a
very
solid
footing,
and,
for
example,
to
significantly
reduce
our
net
borrowing”,
says
Stefan
Greiffenberger,
sole
director
of
the
family-run
industrial
holding.
Die
Bewertung
im
Investment
Grade
bestätigt
uns
darin,
wie
gut
es
uns
in
den
zurückliegenden
Jahren
gelungen
ist,
unsere
Bilanzrelationen
auf
eine
sehr
solide
Basis
zu
stellen
und
beispielsweise
die
Netto-Verschuldung
deutlich
zurückzuführen.“,
sagte
Stefan
Greiffenberger,
Alleinvorstand
der
familiengeführten
Industrieholding.
ParaCrawl v7.1
This
is
particularly
the
case
when
those,
whom
modern
capitalism
had
once
rendered
invisible
become
visible,
thus
putting
in
balance
the
ruptured
relations
between
the
near
and
the
far,
traveller
and
indigene,
guest
and
host.
Dies
ist
insbesondere
dann
der
Fall,
wenn
jene,
die
der
moderne
Kapitalismus
einst
unsichtbar
gemacht
hat,
sichtbar
werden
und
dadurch
die
zerrissene
Beziehung
zwischen
dem
Nahen
und
dem
Fernen,
dem
Reisenden
und
dem
Einheimischen,
dem
Gast
und
den
Gastgeber_innen
in
die
Waagschale
werfen.
ParaCrawl v7.1
This
set
ricco
functions
contains
the
hut
in
the
swamp
of
Yoda
with
the
sections
of
the
training
that
can
open,
where
Luke
will
be
able
to
demonstrate
his
Jedi
powers
by
putting
in
balance
the
boxes
and
doing
the
vertical
on
the
arm.
Dieses
set
ricco
von
funktionen
enthält,
die
hütte
im
sumpf
Yoda
mit
den
abschnitten
der
ausbildung,
die
man
öffnen
kann,
wo
Luke
demonstrieren
kann,
seine
Jedi-kräfte,
indem
sie
die
balance
der
boxen
und
durch
die
vertikal
auf
einem
arm.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
asymmetric
profile,
the
Kinergy
4S
puts
in
a
convincing,
balanced
performance
throughout
the
year.
Der
Kinergy
4S
überzeugt
dank
des
asymmetrischen
Profils
mit
einem
ausgewogenen
Leistungsverhalten
über
das
ganze
Jahr
hinweg.
ParaCrawl v7.1