Übersetzung für "Put behind" in Deutsch
We
need
to
simplify
the
future
and
put
the
past
behind
us.
Wir
müssen
die
Zukunft
einfacher
gestalten
und
die
Vergangenheit
hinter
uns
lassen.
Europarl v8
For
all
the
rhetoric,
how
many
people-traffickers
have
actually
been
put
behind
bars?
Wie
viele
Menschenhändler
sind
bei
all
dem
Gerede
denn
wirklich
hinter
Gittern
gelandet?
Europarl v8
Let
us
put
the
past
behind
us
and
start
with
a
clean
sheet
of
paper.
Lassen
wir
das
Vergangene
hinter
uns
und
beginnen
wir
ganz
von
vorn.
Europarl v8
Opponents
are
put
behind
bars,
beaten
up
or
excluded
from
elections.
Oppositionelle
werden
hinter
Gitter
gebracht,
zusammengeschlagen
oder
von
den
Wahlen
ausgeschlossen.
Europarl v8
This
House
helped
to
ensure
that
we
put
resources
behind
that
pledge.
Das
Parlament
hat
dazu
beigetragen,
dieses
Versprechen
mit
Mitteln
zu
untersetzen.
Europarl v8
Let
us
put
behind
us
what
the
cartoons
initiated.
Lassen
wir
das,
was
die
Karikaturen
ausgelöst
haben,
hinter
uns.
Europarl v8
Secondly,
the
Intergovernmental
Conference
must
put
Nice
behind
it.
Zweitens:
Die
Regierungskonferenz
muss
Nizza
hinter
sich
lassen.
Europarl v8
Tom
put
the
mop
behind
the
door.
Tom
stellte
den
Mopp
hinter
die
Tür.
Tatoeba v2021-03-10
We
need
to
put
the
tragedy
behind
us.
Wir
müssen
die
Tragödie
hinter
uns
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
I'd
like
to
put
the
past
behind
us.
Ich
möchte
die
Vergangenheit
gerne
hinter
uns
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
Can
we
put
this
incident
behind
us?
Können
wir
mit
diesem
Vorfall
abschließen?
Tatoeba v2021-03-10
Let's
put
the
past
behind
us.
Lass
uns
die
Vergangenheit
hinter
uns
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
By
the
end
of
it,
a
lot
more
bad
guys
on
our
continent
will
be
put
behind
bars.
Am
Ende
werden
noch
viel
mehr
Böse
auf
unserem
Kontinent
hinter
Gittern
sein.
TED2020 v1
We
have
not
yet
put
that
crisis
behind
us.
Wir
haben
diese
Krise
nicht
hinter
uns
gebracht.
TildeMODEL v2018
I
warn
you,
you
move
this
desk
out
of
here,
I'll
put
you
behind
bars.
Wenn
Sie
den
Schreibtisch
raustragen,
kommen
Sie
hinter
Gitter.
OpenSubtitles v2018
I'll
put
it
behind
the
fabric.
Ich
werde
es
hinter
den
Stoff
tun.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
I'd
put
my
reputation
behind
him
if
I
thought
he
was
involved
with
anything
dishonest?
Ich
würde
mich
nicht
hinter
ihn
stellen,
wenn
er
korrupt
gewesen
wäre.
OpenSubtitles v2018
I'll
feel
much
better
when
we've
put
all
this
behind
us.
Mir
wird
es
besser
zumute
sein,
wenn
das
alles
hinter
uns
liegt.
OpenSubtitles v2018