Übersetzung für "Pursue claims" in Deutsch

Through these national information centres, consumers can pursue their claims and can find the information that they need.
Über diese Zentren können Verbraucher ihre Ansprüche verfolgen und benötigte Informationen finden.
Europarl v8

The purchaser authorizes us already now to pursue all compensation claims under such insurance policies.
Der Besteller ermächtigt uns bereits jetzt alle Entschädigungsansprüche aus diesen Versicherungen zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, we continue to pursue claims for damages against Moravia in a lawsuit.
Daher verfolgen wir die Ansprüche auf Schadenersatz gegen Moravia weiterhin mit einer Klage.
ParaCrawl v7.1

Flughafen Wien AG will actively pursue claims for compensation from the involved companies.
Die Flughafen Wien AG wird Schadenersatzansprüche gegen die betroffenen Firmen mit Nachdruck verfolgen.
ParaCrawl v7.1

The customer hereby authorises us to pursue all claims for damages from these insurance policies.
Der Auftraggeber ermächtigt uns bereits jetzt alle Entschädigungsansprüche aus diesen Versicherungen zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

Also the owners of small businesses may face difficulties when they want to pursue their claims in another Member State.
Auch Kleinunternehmer kann die Durchsetzung ihrer Ansprüche in einem anderen Mitgliedstaat vor Probleme stellen.
TildeMODEL v2018

You will not see Ms. St. Cloud again or pursue Galavan's wild claims.
Sie werden weder Ms. St Cloud wiedersehen noch Galavans wilde Behauptungen verfolgen.
OpenSubtitles v2018

If an out?of?court settlement is not possible, it goes without saying that we pursue the claims through the courts.
Ist eine aussergerichtliche Lösung nicht möglich, setzen wir die Forderungen selbstverständlich gerichtlich durch.
ParaCrawl v7.1

The fact that it is easier in some countries for creditors to pursue claims creates a distortion in the single market, so I welcome this attempt to create a level playing field.
Die Tatsache, dass es für Gläubiger in einigen Ländern einfacher ist, ihre Forderungen durchzusetzen, führt zu einer Verzerrung des Binnenmarktes, weshalb ich den Versuch begrüße, in dieser Hinsicht gleiche Bedingungen zu schaffen.
Europarl v8

Member States shall introduce into their national legal systems such measures as art necessary to enable all persons who consider themselves wronged by failure to apply the principle of equal treatment to pursue their claims by judicial process, possibly after recourse to other competent authorities.
Die Mitgliedstaaten erlassen die innerstaatlichen Vorschriften, die notwendig sind, damit jeder, der sich wegen Nichtanwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung für beschwert hält, nach etwaiger Befassung anderer zuständiger Stellen seine Rechte gerichtlich geltend machen kann.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall introduce into their national legal systems such measures as are necessary to enable all persons who consider themselves wronged by failure to apply to them the principle of equal treatment within the meaning of Articles 3, 4 and 5 to pursue their claims by judicial process after possible recourse to other competent authorities.
Die Mitgliedstaaten erlassen die innerstaatlichen Vorschriften, die notwendig sind, damit jeder, der sich wegen Nichtanwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung im Sinne der Artikel 3, 4 und 5 auf seine Person für beschwert hält, nach etwaiger Befassung anderer zuständiger Stellen seine Rechte gerichtlich geltend machen kann.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall introduce into their national legal systems such measures as are necessary to enable all persons who consider themselves wronged by failure to apply the principle of equal treatment in self-employed activities to pursue their claims by judicial process, possibly after recourse to other competent authorities.
Die Mitgliedstaaten sehen in ihrer Rechtsordnung die erforderlichen Maßnahmen vor, um sicherzustellen, daß jeder, der sich wegen der Nichtanwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung in seinem Fall in den selbständigen Tätigkeiten für beschwert hält, nach etwaiger Befassung anderer zuständiger Stellen seine Rechte gerichtlich geltend machen kann.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall introduce into their national legal systems such measures as are necessary to enable all workers who should themselves wronged by failure to comply with the obligations arising from this Directive to pursue their claims by judicial process (and/or, in accordance with national laws and/or practices) by recourse to other competent authorities.
Die Mitgliedstaaten erlassen die innerstaatlichen Vorschriften, die notwendig sind, damit jede Arbeitnehmerin, die sich durch die Nichterfuellung der Verpflichtungen aus dieser Richtlinie für beschwert hält, ihre Rechte gerichtlich und/oder entsprechend den innerstaatlichen Rechtsvorschriften und/oder Gebräuchen durch Befassung anderer zuständiger Stellen geltend machen kann.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall introduce into their national legal systems such measures as are necessary to enable all employees and representatives of employees who consider themselves wronged by failure to comply with the obligations arising from this Directive to pursue their claims by judicial process after possible recourse to other competent authorities.
Die Mitgliedstaaten nehmen in ihre innerstaatlichen Rechtssysteme die erforderlichen Bestimmungen auf, um allen Arbeitnehmern und Vertretern der Arbeitnehmer, die ihrer Ansicht nach durch die Nichtbeachtung der sich aus dieser Richtlinie ergebenden Verpflichtungen benachteiligt sind, die Möglichkeit zu geben, ihre Forderungen durch Gerichtsverfahren einzuklagen, nachdem sie gegebenenfalls andere zuständige Stellen damit befasst haben.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall introduce into their national legal systems such measures as are necessary to enable all employees who consider themselves wronged by failure to apply the principle of equal pay to pursue their claims by judicial process after possible recourse to other competent authorities.
Die Mitgliedstaaten erlassen die innerstaatlichen Vorschriften, die notwendig sind, damit jeder Arbeitnehmer, der sich wegen Nichtanwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für beschwert hält, nach etwaiger Befassung anderer zuständiger Stellen seine Rechte gerichtlich geltend machen kann.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall introduce into their national legal systems such measures as are necessary to enable all persons who consider themselves injured by failure to apply the principle of equal treatment to pursue their claims before the courts, possibly after bringing the matters before other competent authorities.
Die Mitgliedstaaten erlassen die innerstaatlichen Vorschriften, die notwendig sind, damit jeder, der sich wegen Nichtanwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung benachteiligt fühlt, nach etwaiger Befassung anderer zuständiger Stellen seine Rechte gerichtlich geltend machen kann.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall introduce into their national legal systems such measures as are necessary to enable all persons who consider themselves wronged by failure to apply the provisions of this Directive to pursue their claims by judicial process after possible recourse to other competent authorities.
Die Mitgliedstaaten sehen in ihrer Rechtsordnung die erforderlichen Maßnahmen vor, damit jede Person, die sich durch die Nichtanwendung der Bestimmungen dieser Richtlinie geschädigt fühlt, die Möglichkeit erhält, ihre Ansprüche, gegebenenfalls nach Befassung anderer zuständiger Stellen, gerichtlich geltend zu machen.
JRC-Acquis v3.0

The position of the states was protected up to the end of June 1927 by a so-called blocking law which prohibited attempts by the royal houses to pursue claims against the states through the civil courts.Huber 1984 pp.
Die Position der Länder wurde dabei bis Ende Juni 1927 durch ein so genanntes Sperrgesetz gesichert, das Versuche der Fürstenhäuser unterband, gegen die Länder gerichtete Ansprüche auf dem Wege von Zivilklagen durchzusetzen.
Wikipedia v1.0

Claimants may also decide to pursue their claims before the courts of the State where the damage occurred.
Ansprüche können auch bei den Gerichten des Staates geltend gemacht werden, in dem der Schaden entstanden ist.
TildeMODEL v2018