Übersetzung für "Pull off the road" in Deutsch

Can't you pull off the road?
Kannst du nicht von der Straße runterfahren?
OpenSubtitles v2018

If you must talk on your phone, take the time to pull off the road while carrying on the conversation.
Wenn Sie sprechen, müssen Sie das Telefon, die Zeit nehmen, zu ziehen von der Straße, während die auf das Gespräch.
ParaCrawl v7.1

Leave the room or pull off the road for a moment to put things in perspective.
Geh aus dem Zimmer oder fahr an den Straßenrand, um die Situation in die richtige Perspektive zu rücken.
ParaCrawl v7.1

The Teamsters are pulling drivers off the road.
Selbst die Transportarbeitergewerkschaft holt ihre Fahrer von der Straße.
OpenSubtitles v2018

After the accident investigation the road was cleaned and the impassable wreck was pulled off the road.
Nach der Unfalluntersuchung wurde die Straße gesäubert und das unpassierbare Wrack von der Straße gezogen.
ParaCrawl v7.1

He pulled it off the road, middle of the road and he says, Maybe you know it and I tell him, yes,
Er zog ihn von der Straße ab, mitten auf der Straße und er sagt, vielleicht haben Sie es wissen und ich sage ihm, ja,
QED v2.0a

As the driver pulled off the road and turned off the lights, I was the first one to leap off the bus.
Als der Fahrer von der Straße herunter fuhr und die Lichter ausschaltete, war ich die Erste, die aus dem Bus sprang.
ParaCrawl v7.1

Just think of the road accidents which have occurred over recent years, for example in Belgium, the Netherlands and a number of other countries where lorries carrying dangerous goods continued to drive in foggy conditions when really they should have pulled off the road instead.
Denken Sie an die Unfälle, die sich in den letzten Jahren im Straßenverkehr ereignet haben. Beispielsweise in Belgien, den Niederlanden und weiteren Ländern fuhren Gefahrguttransporter trotz Nebels weiter und wurden nicht, wie es angesichts der Umstände eigentlich erforderlich gewesen wäre, am Straßenrand abgestellt.
Europarl v8