Übersetzung für "Pull away from" in Deutsch
So
here's
our
little
solar
system,
as
we
pull
away
from
our
melted
planet
here.
Hier
ist
unser
kleines
Sonnensystem,
als
wir
vom
geschmolzenen
Planeten
wegblenden.
TED2013 v1.1
Now,
as
we
pull
away
from
this
world
--
we're
going
to
keep
pulling
away
from
the
star
now.
Während
wir
herauszoomen,
weiter
weg
vom
Stern,
TED2020 v1
Pull
the
syringe
away
from
your
skin.
Heben
Sie
die
Spritze
von
der
Haut
ab.
ELRC_2682 v1
I
guess
I'm
a
fine
partner,
trying
to
pull
you
away
from
your
work.
Ich
bin
eine
tolle
Partnerin,
wenn
ich
Sie
von
der
Arbeit
abhalte.
OpenSubtitles v2018
It
required
all
warp
power
in
reverse
to
pull
us
away
from
the
star.
Unsere
gesamte
Warpkraft
war
nötig,
um
uns
von
ihm
zu
lösen.
OpenSubtitles v2018
Carefully
pull
the
cap
away
from
the
body
of
the
capsule
(illustration
c).
Ziehen
Sie
vorsichtig
die
Kappe
vom
Kapselkörper
ab
(Abbildung
c).
TildeMODEL v2018
That
alternate
reality
needed
to
pull
you
away
from
me.
Diese
alternative
Realität
musste
dich
von
mir
trennen.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
I
had
to
pull
you
away
from
whoever
you
were
meeting.
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
Sie
von
ihrer
Besprechung
wegholt
habe.
OpenSubtitles v2018
No
one
would
pull
a
football
away
from
a
person
with
all
those
qualities.
Niemand
würde
so
einem
Menschen
den
Football
unter
den
Füssen
wegziehen.
OpenSubtitles v2018
I
would
never
pull
the
ball
away
from
someone
with
all
those
qualities.
Ich
würde
so
einem
Menschen
niemals
den
Ball
wegziehen.
OpenSubtitles v2018
Didn't
mean
to
pull
you
away
from
anything.
Ich
wollte
Sie
nicht
von
irgendwas
wegreißen.
OpenSubtitles v2018
You
see
what
happens
when
you
pull
away
from
your
team.
Sehen
Sie,
was
passiert,
wenn
Sie
sich
von
Ihrem
Team
zurückziehen?
OpenSubtitles v2018
I
feel
like
you're
starting
to
pull
away
from
me.
Ich
habe
das
Gefühl,
als
würdest
du
dich
langsam
von
mir
entfernen.
OpenSubtitles v2018
Once
they
lock
on
to
us,
they're
going
to
come
about
and
pull
us
away
from
the
planet.
Sobald
sie
uns
erfasst
haben,
werden
sie
uns
vom
Planeten
wegziehen.
OpenSubtitles v2018
They're
trying
to
separate
us,
pull
us
away
from
the
others.
Sie
wollen
uns
trennen,
von
den
anderen
weglocken.
OpenSubtitles v2018
That's
why
you
pull
away
from
it.
Deswegen
ziehst
du
dich
vor
ihr
zurück.
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
pull
you
away
from
your
do,
boo.
Tut
mir
Leid,
dich
von
deiner
Feier
wegzuholen.
OpenSubtitles v2018
I
go
to
touch
you
and
you
pull
away
from
me.
Wenn
ich
dich
anfasse,
ziehst
du
dich
zurück.
OpenSubtitles v2018