Übersetzung für "Public spirit" in Deutsch
We
must
therefore
strive
to
create
a
kind
of
global
public
spirit.
Daher
müssen
wir
uns
bemühen,
eine
Art
weltumspannenden
Bürgersinn
ins
Leben
zu
rufen.
Europarl v8
Only
the
active
interaction
between
the
inner
and
outer
senses
will
develop
a
genuinely
public
spirit.
Nur
im
bewussten
Zusammenspiel
zwischen
den
inneren
und
äußeren
Sinnen
entwickelt
sich:
der
Gemeinsinn.
ParaCrawl v7.1
This
absolute
competition
immensely
increases
productivity,
but
it
destroys
solidarity
and
the
public
spirit.
Diese
absolute
Konkurrenz
erhöht
zwar
die
Produktivität
enorm,
aber
sie
zerstört
Solidarität
und
Gemeinsinn.
ParaCrawl v7.1
The
ability
for
logical
and
aesthetic
discernment
–
the
taste
–
depends
on
this
public
spirit.
Das
logische
und
ästhetische
Urteilsvermögen
–
der
Geschmack
–
hängt
von
diesem
Gemeinsinn
ab.
ParaCrawl v7.1
They
are
dedicated
to
the
promotion
of
culture,
science
and
the
public
spirit
–
with
considerable
financial
involvement.
Diese
widmen
sich
der
Förderung
von
Kultur,
Wissenschaft
und
Gemeinsinn
–
mit
stattlichem
finanziellen
Engagement.
ParaCrawl v7.1
The
power
of
collective
sentiment
or
public
spirit
is
even
now
a
very
serious
matter.
Die
Macht
des
Kollektivgefühls
oder
der
öffentlichen
Meinung
ist
schon
heute
eine
sehr
ernste.
ParaCrawl v7.1
Frankfurt
public
spirit
is
to
be
owed
that
the
late
classizicm
building
could
be
reconstructed.
Frankfurter
Bürgersinn
ist
es
zu
verdanken,
dass
das
spätklassizistische
Gebäude
wieder
aufgebaut
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1
You
helped
them
happen
-
you,
and
the
others
-
with
this
dictatorship
of
free
and
fair
competition,
which
is
crippling
our
societies
and
destroying
their
public
spirit
and
our
public
services.
Sie
haben
dazu
beigetragen,
dass
sie
geschehen
sind
-
Sie
und
die
anderen
-
mit
dieser
Diktatur
des
freien
und
gerechten
Wettbewerbs,
der
unsere
Gesellschaften
lähmt
und
deren
öffentlichen
Geist
und
unsere
öffentlichen
Dienstleistungen
zerstört.
Europarl v8
Politicians
and
the
courts
will
never
be
able
to
put
up
an
adequate
fight
against
drug
crime
without
sustained
and
persistent
efforts
to
develop
a
new
public
spirit,
in
which
ethical
values
and
moral
standards
are
restored
to
their
rightful
place.
Der
Kampf
gegen
Drogenkriminelle
auf
politischer
und
rechtlicher
Ebene
bleibt
jedoch
unzureichend,
solange
nicht
ständig
und
beharrlich
versucht
und
alles
daran
gesetzt
wird,
einen
neuen
Gemeinschaftssinn
zu
entwickeln,
bei
dem
es
möglich
ist,
daß
ethische
Werte,
daß
sittliche
Normen
wieder
zur
Geltung
kommen
und
an
Bedeutung
gewinnen.
Europarl v8
This
kind
of
renewed
public
spirit
with
its
values
and
standards
would
be
a
more
powerful
and
effective
weapon
against
the
scourge
of
drugs
than
any
punishment,
however
necessary
and
commendable
the
action
taken
by
our
courts
and
politicians
may
be.
Ein
solcher
Gemeinschaftssinn
mit
seinen
Werten
und
Normen
wird
beim
Kampf
gegen
die
Drogengeißel
eine
stärkere
und
wirksamere
Waffe
bedeuten
als
alle
angedrohten
Strafen,
so
notwendig
und
lobenswert
das
Auftreten
von
Polizeikräften
und
Richtern
auch
ist.
Europarl v8
No,democracy
requires
a
lot
more,
a
public
space,
a
public
spirit,
values,
an
organisation,
a
separation
and
control
of
powers,
education,
the
Lumieres,
economic
and
social
solidarity,
justice.
Nein,
Demokratie
erfordert
weitaus
mehr:
einen
öffentlichen
Raum,
einen
öffentlichen
Geist,
Werte,
eine
Organisation,
Trennung
und
Kontrolle
der
Gewalten,
eine
Ausbildung,
Aufklärung,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gemeinschaftsgeist,
eine
Rechtsprechung.
WMT-News v2019
However,
these
statistics
mask
a
number
of
serious
challenges,
such
as
the
high
level
of
economic
inactivity,
standing
at
26.9%,
highest
of
all
UK
regions
and
a
high
dependency
on
public
funds
to
support
both
public
and
private
sectors,
which
has
stymied
entrepreneurial
spirit
(public
funds
represent
62%
of
GVA).
Diese
statistischen
Daten
sollten
jedoch
nicht
den
Blick
für
eine
Reihe
von
erheblichen
Problemen
verstellen,
wie
zum
Beispiel
die
hohe
Nichterwerbstätigenquote,
die
mit
26,9%
die
höchste
aller
Regionen
des
Vereinigten
Königreichs
ist,
und
die
hohe
Abhängigkeit
sowohl
des
öffentlichen
als
auch
des
privaten
Sektors
von
öffentlichen
Fördermitteln,
wodurch
der
Unternehmergeist
gehemmt
wird
(62%
der
BWS
entfallen
auf
öffentliche
Finanzierungen).
TildeMODEL v2018
I'd
like
to
take
a
moment
to
express
my
gratitude
to
mayor
Stoy,
judge
Lewellen,
and,
of
course,
Commodore
Kaestner,
to
whose
vision
and
public
spirit
this
city
owes
so
very
much.
Judge
Lewellen,
und
natürlich
Commodore
Kaestner,
dessen
Weitblick
und
Gemeinsinn
diese
Stadt
so
viel
verdankt.
OpenSubtitles v2018
They
were
more
single-minded
than
the
people
themselves,
and
they
bore
no
small
share
of
the
burden
of
arousing
and
supporting
the
often
discouraged
and
indifferent
public
spirit.
Sie
waren
beharrlicher
als
die
Menschen
selbst
und
sie
trugen
keinen
geringen
Anteil
an
der
Bürde,
den
oft
mutlosen
und
indifferenten
öffentlichen
Geist
zu
unterstützen
und
wachzurütteln.
Wikipedia v1.0
But
against
this
background
there
is
something
positive
to
report:
The
atmosphere
of
peace
and
tranquillity
in
which
the
electoral
process
took
place,
the
atmosphere
of
freedom
of
expression
and
association
which
I
was
allowed
to
observe,
and
finally
the
high
level
of
public
spirit
of
the
Paraguayan
people
and
their
attachment
to
a
recently
rediscovered
right
—
freedom
—
especially
as
regards
youth
and
the
urban
population.
In
dieser
Perspektive
kann
ich
als
Zeuge
etwas
Positives
berichten-
Das
Klima
von
Frieden
und
Ruhe,
in
dem
die
Wahl
vonstatten
ging,
das
Klima
von
Aus
drucks-
und
Versammlungsfreiheit,
das
ich
erlebt
ha
be,
und
schließlich
der
hohe
bürgerliche
Geist
des
paraguayischen
Volkes
und
die
Liebe
zu
einem
jüngst
entdeckten
Recht,
das
es
offensichtlich
entwickeln
möchte
-
die
Freiheit
-,
was
insbesondere
bei
der
Jugend
und
der
Stadtbevölkerung
ausgeprägt
ist.
EUbookshop v2
People
who
make
such
choices
feel
internal
psychological
pressure
to
justify
them,
by
downgrading
the
importance
of
helping
one's
neighbors--thus
public
spirit
suffers.
Leute
die
solche
Entscheidungen
fällen,
fühlen
inneren
psychologischen
Druck,
sie
zu
rechtfertigen,
indem
sie
die
Wichtigkeit,
ihren
Nachbarn
zu
helfen
herunterspielen
–
folglich
leidet
der
Gemeinsinn.
ParaCrawl v7.1