Übersetzung für "Public nuisance" in Deutsch
It
is
almost
immediately
closed
by
the
authorities
as
a
"public
nuisance".
Sie
wird
von
den
Behörden
als
"öffentliches
Ärgernis"sofort
wieder
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
hours
of
delivery
can
be
selected
in
order
to
reduce
public
nuisance.
Anlieferungszeiten
können
individuell
festgelegt
werden,
um
Belästigungen
der
Öffentlichkeit
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
For
begging,
due
to
a
property
offense,
as
well
as
for
slander
and
causing
a
public
nuisance,
he
had
a
criminal
record.
Fürs
Betteln,
wegen
eines
Eigentumsdelikts
sowie
wegen
Beleidigung
und
Erregung
öffentlichen
Ärgernisses
war
er
vorbestraft.
ParaCrawl v7.1
This
clinic
was
almost
immediately
closed
by
the
authorities
as
a
"public
nuisance".
Diese
Klinik
wurde
als
"öffentliches
Ärgernis"
von
der
Regierung
sofort
wieder
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
new
rules
will
not
lead
to
less,
but
to
more
public
nuisance
and
crime.
Die
neuen
Gesetze
werden
nicht
weniger,
sondern
mehr
Belästigung
der
Öffentlichkeit
sowie
Kriminalität
verursachen.
ParaCrawl v7.1
What
does
he
owe
society,
exactly?
Was
it
a
public
nuisance?
Was
hat
er
Gesellschaft
verdanken,
genau?
War
es
eine
Störung
der
öffentlichen
Ordnung?
ParaCrawl v7.1
That
restriction
is
however
justified
by
the
objective
of
combating
drug
tourism
and
the
accompanying
public
nuisance.
Diese
Beschränkung
ist
jedoch
durch
das
Ziel
der
Bekämpfung
des
Drogentourismus
und
der
damit
einhergehenden
Belästigungen
gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018
The
rules
are
intended
to
put
an
end
to
the
public
nuisance
caused
by
the
large
number
of
tourists
wanting
to
purchase
or
consume
cannabis
in
the
coffee-shops
in
the
municipality
of
Maastricht.
Mit
der
fraglichen
Regelung
sollen
nämlich
die
Belästigungen
unterbunden
werden,
die
durch
die
große
Zahl
an
Touristen
verursacht
werden,
die
in
den
Coffeeshops
in
der
Gemeinde
Maastricht
Cannabis
kaufen
oder
konsumieren
wollen.
TildeMODEL v2018
In
that
regard
the
Court
points
out
that
combating
drug
tourism
and
the
accompanying
public
nuisance
is
part
of
combating
drugs.
Insoweit
weist
der
Gerichtshof
darauf
hin,
dass
die
Bekämpfung
des
Drogentourismus
und
der
damit
einhergehenden
Belästigungen
Teil
der
Drogenbekämpfung
ist.
TildeMODEL v2018
While
this
compassionate
vision
has
at
least
theoretical
public
support,
in
practice
public
and
media
associate
drug
users
with
crime,
public
nuisance
and
other
social
problems,
and
favour
more
repressive
responses.
Wenngleich
diese
auf
Mitgefühl
mit
den
Betroffenen
beruhende
Sicht
zumindest
theoretisch
die
Zustimmung
der
Öffentlichkeit
findet,
sieht
die
Praxis
doch
so
aus,
daß
Drogenkonsumenten
in
der
Öffentlichkeit
und
in
den
Medien
mit
Verbrechen,
Erregung
öffentlichen
Ärgernisses
und
anderen
sozialen
Problemen
in
Zusammenhang
gebracht
werden,
was
zu
einer
Befürwortung
restriktiverer
Maßnahmen
führt.
EUbookshop v2
Soon
she
was
spending
her
income
in
the
magistrates'
courts
paying
fines
for
disturbance
of
the
peace,
harassment,
being
a
public
nuisance
and
defacing
public
monuments.
Bald
ging
ihr
Gehalt
für
Strafmandate
wegen
öffentlicher
Ruhestörung,
Belästigung
der
Öffentlichkeit
und
Erregung
öffentlichen
Ärgernisses
drauf.
OpenSubtitles v2018