Übersetzung für "Public grants" in Deutsch
This
is
because
public
grants
are
the
problem.
Das
liegt
daran,
dass
die
öffentlichen
Zuschüsse
das
Problem
sind.
Europarl v8
The
Dutch
authorities
have
not
contested
that
a
continued
corporate
tax
exemption
for
certain
public
undertakings
grants
an
economic
advantage
to
these
undertakings.
Bestimmte
öffentliche
Seehäfen
sind
jedoch
aufgrund
dieses
Gesetzes
von
der
Körperschaftsteuer
befreit.
DGT v2019
The
measure
in
question
is
thus
imputable
to
the
French
State
and
grants
public
resources.
Die
fragliche
Maßnahme
ist
somit
dem
französischen
Staat
zuzurechnen
und
gewährt
staatliche
Mittel.
DGT v2019
About
25
projects
should
receive
public
grants
yearly.
Etwa
25
Projekte
dürften
pro
Jahr
bezuschusst
werden.
TildeMODEL v2018
The
primary
and
lower
secondary
schools
are
organized
either
as
a
local
authority
school
or
as
a
private
school*)
receiving
public
grants.
Die
Volksschule
ist
entweder
kommunal
oder
wird
als
Privatschule*)
öffentlich
bezuschusst.
EUbookshop v2
Continuous
work
to
obtain
private
and
public
grants.
Kontinuierliche
Arbeit,
um
private
und
öffentliche
Zuschüsse
zu
erhalten.
CCAligned v1
Most
projects
receive
public-sector
grants
–
for
instance
from:
Die
Projekte
werden
überwiegend
durch
öffentliche
Fördergelder
finanziert
–
zum
Beispiel
von:
ParaCrawl v7.1
Museums
cannot
be
financed
by
public
grants
alone.
Museen
können
nicht
ausschließlich
durch
öffentliche
Mittel
finanziert
werden.
ParaCrawl v7.1
Other
proposed
sanctions
range
from
exclusion
from
public
grants
to
temporary
or
permanent
closure.
Weitere
vorgeschlagene
Sanktionen
reichen
vom
Ausschluss
von
öffentlichen
Mitteln
hin
zur
vorübergehenden
oder
endgültigen
Schließung.
Europarl v8
It
follows
that
such
measures,
being
linked
to
public
grants,
cannot
be
regarded
as
private
contributions.
Daher
können
diese
mit
öffentlichen
Zuschüssen
verbundenen
Maßnahmen
nicht
als
private
Beiträge
betrachtet
werden.
JRC-Acquis v3.0
Regarding
imputability,
in
cases
where
a
public
authority
grants
an
advantage
to
a
beneficiary,
the
measure
is
by
definition
imputable
to
the
State.
Daher
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
die
Maßnahme
staatliche
Mittel
betraf.
DGT v2019
In
any
case,
I
really
appreciate
that
the
public
grants
me
a
large
advance
in
confidence.
Auf
jeden
Fall
schätze
ich
es
sehr,
dass
mir
das
Publikum
einen
großen
Vertrauensvorschuss
gewährt.
ParaCrawl v7.1
How
do
authors
work
—
with
public
grants,
in
creative
industries,
or
in
happy
and
willing
self-exploitation?
Wie
arbeiten
Urheber
–
mit
öffentlicher
Förderung,
in
der
Kreativwirtschaft
oder
in
lustvoller
Selbstausbeutung?
ParaCrawl v7.1
Support
for
Roma
integration
into
the
labour
market
through
funding
measures
for
training
and
retraining,
measures
to
promote
independent
activities
among
Roma,
offering
concessionary
credits
and
public
grants,
as
well
as
devising
innovative
forms
of
agricultural
work,
are
all
objectives
which
the
EU
has
a
duty
to
coordinate.
Die
Unterstützung
der
Integration
von
Roma
in
den
Arbeitsmarkt
durch
die
Finanzierung
von
Weiterbildungs-
und
Umschulungsmaßnahmen,
Maßnahmen
zur
Förderung
selbstständiger
Tätigkeiten
unter
den
Roma,
zinsbegünstigte
Darlehen
oder
staatliche
Kredite
sowie
die
Entwicklung
innovativer
Organisationsformen
der
landwirtschaftlichen
Produktion
sind
Ziele,
die
die
EU
zu
koordinieren
verpflichtet
ist.
Europarl v8
If
we
are
asking
in
the
resolution
today
for
a
simplification
of
the
mechanisms
and
instruments
used
in
the
current
system
of
public
grants,
we
are
solving
the
result
and
not
the
cause
of
the
problem.
Wenn
wir
heute
in
der
Entschließung
eine
Vereinfachung
der
in
dem
jetzigen
Vergabesystem
öffentlicher
Zuschüsse
eingesetzten
Mechanismen
und
Instrumente
fordern,
beschäftigen
wir
uns
lediglich
mit
den
Folgen
und
nicht
mit
der
Ursache
des
Problems.
Europarl v8
Apart
from
the
imposition
of
financial
penalties,
effective
measures
against
legal
entities
include,
in
my
opinion,
exclusion
from
the
right
to
public
grants
or
assistance,
suspension
of
commercial
activities
and,
above
all,
court
decisions
on
the
closing
down
of
said
entity.
Neben
der
Verhängung
finanzieller
Strafen
gehören
zu
effektiven
Maßnahmen
gegen
Rechtspersonen
meiner
Meinung
nach
der
Ausschluss
vom
Recht
auf
öffentliche
Beihilfen
oder
Sozialhilfe,
die
Aussetzung
von
Wirtschaftstätigkeiten
und
vor
allem
Gerichtsentscheidungen
über
die
Geschäftsaufgabe
der
besagten
Entität.
Europarl v8
We
are
well
aware
that
in
doing
so
we
will
have
to
prevent
this
support
from
public
grants
from
being
indirectly
used
as
capped
subsidies,
thus
once
more
resulting
in
protectionism
and
products
being
sold
on
the
world
market
too
cheaply.
Wir
sind
uns
sehr
wohl
bewusst,
dass
dabei
verhindert
werden
muss,
dass
diese
Unterstützung
der
öffentlichen
Beihilfen
indirekt
doch
wieder
als
verkappte
Subvention
verwendet
wird,
wodurch
erneut
Protektionismus
entsteht
und
Produkte
auf
dem
Weltmarkt
zu
billig
verkauft
werden.
Europarl v8