Übersetzung für "Public debt crisis" in Deutsch

The public debt crisis is still on ice.
Die Staatsschuldenkrise liegt weiterhin auf Eis.
ParaCrawl v7.1

Arguably this is perhaps one of the positive effects of the public debt crisis!
Das ist vielleicht einer der positiven Effekte der Staatsschuldenkrise!
ParaCrawl v7.1

The sovereign public debt crisis shows that the current supervisory and remedial mechanisms are inadequate.
Die hohe Staatsverschuldung zeigt, dass die derzeitigen Mechanismen zur Aufsicht und Problemlösung nicht ausreichen.
Europarl v8

Thanks to Mario Draghi the unresolved public debt crisis will remain untackled, Vitor Costa comments in Público:
Dank Mario Draghi liegt die ungelöste Staatsschuldenkrise weiterhin auf Eis, betont Vitor Costa in Público:
ParaCrawl v7.1

At a time of accelerating public debt and crisis, citizens have no sympathy for the fact that the European Union has so far not been able to tackle this problem successfully.
Die Bürger haben in Zeiten der galoppierenden öffentlichen Verschuldung und der Krise kein Verständnis dafür, dass es die Europäische Union bisher nicht geschafft hat, diesem Problem tatsächlich erfolgreich zu Leibe zu rücken.
Europarl v8

In fact, it is policy as a whole that is being affected by the public debt crisis - the budgetary, economic, social, European, and national dimensions.
In der Tat ist die Politik als Ganzes von der Krise der öffentlichen Verschuldung betroffen - die haushaltsmäßige, wirtschaftliche, soziale, europäische und nationale Dimension.
Europarl v8

In particular, addressing the income side would result in the main perpetrators of the public debt crisis shouldering an appropriate part of the public debt.
Vor allem lassen sich über die Einnahmeseite auch die Hauptverursacher der öffentlichen Schuldenkrise angemessen an der Abtragung der öffentlichen Schulden beteiligen.
Europarl v8

At a time when the impact of the recession and public debt crisis is being strongly felt, we need robust economic governance at EU level.
In Zeiten, in denen die Auswirkungen der Rezession und der Staatsverschuldung deutlich spürbar sind, brauchen wir robuste wirtschaftspolitische Steuerung auf EU-Ebene.
Europarl v8

There is a high risk that the financial and real economic crisis might turn into a public-debt crisis.
Es gibt das große Risiko, dass die finanzielle und die tatsächliche Wirtschaftskrise sich in eine Krise der öffentlichen Schulden verwandeln könnte.
Europarl v8

Contrary to what may have been said about the European Parliament's objectives in these negotiations, this is not about power struggles or institutional disputes, nor is it about ignoring the difficulties faced by our Member States or the public debt crisis from which we are all suffering.
Im Gegensatz zu so manchen Äußerungen über die Ziele des Europäischen Parlaments bei diesen Verhandlungen geht es weder um Machtkämpfe oder institutionelle Streitigkeiten noch darum, die Schwierigkeiten, denen sich unsere Mitgliedstaaten gegenüber sehen, oder die Staatsschuldenkrise, unter der wir alle leiden, nicht zur Kenntnis zu nehmen.
Europarl v8

A financial transaction tax would at last mean this sector shouldering part of this debt as one of the main perpetrators of the public debt crisis.
Mit der Finanztransaktionssteuer würde dieser Sektor nun endlich als Hauptverursacher der öffentlichen Verschuldung an der Abtragung dieser Schulden beteiligt werden.
Europarl v8

Mr President, ladies and gentlemen, the euro and public debt crisis demand solutions at European and not national level.
Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Eurokrise und die öffentliche Schuldenkrise erfordern Lösungen auf europäischer und nicht auf nationaler Ebene.
Europarl v8

And, third, it increases the burden of past debts and makes exiting from a private or public debt crisis even more painful.
Und drittens erhöht sie die Belastung durch Altschulden und macht den Ausstieg aus einer privaten oder öffentlichen Schuldenkrise noch schmerzhafter.
News-Commentary v14

Initially a financial crisis, it morphed into a classic public-debt crisis after governments stepped in to guarantee banks obligations.
Handelte es sich zu Anfang um eine Finanzkrise, so verwandelte sie sich, nachdem die Regierungen eingegriffen hatten, um für die Verpflichtungen der Banken zu bürgen, in eine klassische Staatsschuldenkrise.
News-Commentary v14

While slowly recovering from the downturn, Europe is now faced with a public debt crisis and fears of a new recession.
Europa erholt sich zwar langsam vom wirtschaftlichen Abschwung, sieht sich derzeit jedoch einer öffentlichen Schuldenkrise und der Angst vor einer neuen Rezession gegenüber.
TildeMODEL v2018

Against the background of the European public debt crisis, emphasis will also be put on research to define the framework conditions for stable European financial and economic systems.
Vor dem Hintergrund der europäischen Schuldenkrise werden zudem Forschungsarbeiten zur Festlegung der Rahmenbedingungen für stabile europäische Finanz- und Wirtschaftssysteme ein weiterer Schwerpunkt sein.
DGT v2019

My main message will be that we face the challenge of the public debt crisis resolutely and that our economic fundamentals remain solid.
Meine wichtigste Botschaft wird sein, dass wir die Herausforderungen der Staatsschuldenkrise entschlossen angehen und unsere wirtschaftlichen Grundlagen weiterhin gesund sind.
TildeMODEL v2018

For reasons I will explain, worries voiced by some experts that “Europe’s foreign policy is falling victim to the public debt crisis” seem to me an exaggeration, but we have been weakened by the crisis.
Aus Gründen, die ich Ihnen erklären will, erscheinen mir die Sorgen mancher Experten, Europas Außenpolitik falle der Staatsschuldenkrise zum Opfer, übertrieben, auch wenn uns die Krise geschwächt hat.
TildeMODEL v2018

It is still entirely unclear how the process of debt relief or of ‘deleveraging’ is to succeed in this constellation without deflationary consequences, how the relative de-coupling of the financial and real economies can be reversed and the ‘infernal triangle’ of public debt crisis, bank crisis and recession be broken.
Es ist völlig offen, wie der Prozess der Entschuldung oder des „Deleveraging“ in dieser Konstellation ohne deflationäre Folgen gelingen soll, wie die relative Entkoppelung von Finanz- und Realwirtschaft zurückgefahren und das „infernalische Dreieck“ aus Staatsschuldenkrise, Bankenkrise und Rezession aufgebrochen werden kann.
ParaCrawl v7.1

Alongside this special effect, turbulence following the public debt crisis in the euro area can also be seen as a reason for the lower investment result.
Neben diesem Sondereffekt sind die Turbulenzen in Folge der Staatsschuldenkrise im Euroraum als Grund für das niedrigere Kapitalanlageergebnis zu nennen.
ParaCrawl v7.1

Abstract: Below the surface of the euro area’s public debt and banking crisis lies a balance-of-payments crisis caused by the misalignment of internal real exchange rates.
Hinter der Schulden- und Bankenkrise in der Eurozone verbirgt sich eine durch ein Misalignment der internen realen Wechselkurse bedingte Zahlungsbilanzkrise.
ParaCrawl v7.1

The handling of the Greek public debt crisis reveals many misconceptions, as well as a fundamental unpreparedness to deal with what historical experience has shown to be the expected outcome of a major financial and banking crisis – that is, a fall in production and a worsening of public finances.
Bei den Versuchen, die griechische Staatsschuldenkrise zu überwinden, erweisen sich zahlreiche Annahmen als falsch, und es offenbart sich die völlig fehlende Vorbereitung auf das, was aus historischer Sicht das zu erwartende Ergebnis einer größeren Finanz- und Bankenkrise ist, nämlich ein Rückgang der Produktion und eine Verschlechterung der öffentlichen Finanzen.
ParaCrawl v7.1

Tulane University oil expert David Hynes told an audience in Athens recently that Greece could potentially solve its entire public debt crisis through development of its new-found gas and oil.
David Hynes, der Öl-Ressourcen Experte der Tulane-Universität (New Orleans) verriet vor kurzem einem Publikum in Athen, dass Griechenland möglicherweise seine Krise und die Rückzahlung der Schulden durch die Ausbeutung der neuen Erdöl- und Erdgaslagerstätten überwinden könnte.
ParaCrawl v7.1

Exactly twenty years after the conclusion of the Maastricht Treaty, a serious attempt has been undertaken, influenced by a severe public debt crisis, to remedy its weaknesses.
Exakt zwanzig Jahre nach Abschluss des Maastrichter Vertrags wurde damit aber dennoch unter dem Eindruck einer schweren Staatsschuldenkrise der ernsthafte Versuch unternommen dessen Schwachstellen zu beheben.
ParaCrawl v7.1

The severe deterioration of public finances as a consequence of economic decline and the finance policy modifications at the beginning of the crisis have led to a severe public debt crisis in a number of European countries.
Die starke Verschlechterung der öffentlichen Finanzen als Folge des wirtschaftlichen Niedergangs und die finanzpolitischen Lockerungen zu Beginn der Krise haben so in einer Reihe von europäischen Ländern eine ernste öffentliche Schuldenkrise mit sich geführt.
ParaCrawl v7.1