Übersetzung für "Public attorney" in Deutsch

It is inadmissible that the credibility of the State institutions - the Presidency, Public Attorney and others - be undermined by statements by the Head of Government.
Es ist unzulässig, dass die Glaubwürdigkeit der staatlichen Institutionen - der Präsidentschaft, der Staatsanwaltschaft und anderer - durch Erklärungen des Regierungsoberhauptes untergraben wird.
Europarl v8

Public attorney Eufrázia Souza das Virgens told the press that children above 13 years of age are free to circulate in public spaces without the presence of a parent or guardian.
Die Staatsanwältin Eufrázia Souza das Virgens sagte gegenüber der Presse, dass Kinder über 13 Jahren sich frei auf öffentlichen Plätzen bewegen dürfen, ohne dass die Eltern oder Erziehungsberechtigten präsent sein müssen.
GlobalVoices v2018q4

By statute, in defense of the public interest, the Attorney General may initiate legal action or intervene in proceedings before any courts, regulatory officers, agencies or bodies — either state or federal — on behalf of the state's agencies and citizens.
Nach dem Gesetz kann der Attorney General im Auftrag der staatlichen Agenturen und Bürger ein Gerichtsverfahren einleiten oder in Verhandlungen eingreifen, bevor irgendwelche Gerichte, zuständige Beamte, Exekutivagenturen oder Einrichtungen – staatlich oder föderalistisch – dies tun, um die öffentlichen Interessen zu verteidigen.
WikiMatrix v1

All changes in the composition of the management or administration of the trade unions must be reported to and investigated by the Inspector of Labour and the Public Attorney and the election of new personnel may be overruled as a consequence (art. L.8, Labour Code).
Jede Veränderung hinsichtlich der Zusammensetzung gewerkschaftlicher Führungs- oder Verwaltungsgremien muss dem Arbeitsinspektor und der Staatsanwaltschaft gemeldet und von ihnen überprüft werden, und die Wahl neuer Amtsträger kann in diesem Zuge außer Kraft gesetzt werden (Artikel L.8, Arbeitsgesetz).
ParaCrawl v7.1

Likewise the President of the Israelitische Kultusgemeinde Wien [Israelite Religious Community of Vienna], Ariel Muzikant, and the – "Jüdische Forum"[Jewish Forum] declared that Stadler was unacceptable as an Public Attorney for Nazi victims, and urged his two colleagues in office "to consider the situation and to take steps."
Auch der Präsident der Israelitischen Kultusgemeinde Wien, Ariel Muzikant und das "Jüdische Forum" erklärten, dass Stadler als Volksanwalt für NS-Opfer nicht zumutbar sei und forderten die beiden anderen Vertreter der Volksanwaltschaft auf, "die Situation zu überdenken und Maßnahmen zu ergreifen".
ParaCrawl v7.1

If Public Attorney Stadler has now pointed to aspects of the matter that previously could hardly be alluded to and to victims who were never spoken of, this contributes to making the discussion more objective.
Wenn Volksanwalt Stadler nun auf Aspekte und Opfer hingewiesen hat, die bisher kaum erwähnt werden durften, trägt dies nur zu einer Versachlichung der Diskussion bei.
ParaCrawl v7.1

On June 13, 1995, the StZ reported the arguments of the public attorney in a detailed 3-column story on page 2, while the defense appearance was covered the following day in a small single-column story which merely recapitulated the events of the trial and did not report any of the arguments of the accused.
Während die StZ am 13.6.1995 auf Seite 2 ausgiebig die Argumente der Staatsanwältin in einem Dreispalter wiedergab, erschien anläßlich des Plädoyers der Verteidigung am darauffolgenden Tag lediglich ein kleiner Einspalter, der zudem lediglich die Prozeßgeschichte rekapitulierte, von den Argumenten des Angeklagten jedoch kein einziges wiedergab.
ParaCrawl v7.1

You may be able to have your signature certified at a notary public office, attorney-at-law, consulate or in case of delivery of request by e-mail on DPO's address, you may verify your signature with electronic signature.
Sie können Ihre Unterschrift beim öffentlichen Notar, Rechtsanwalt und Konsulat beglaubigen oder im Falle der Zustellung des Formulars per E-Mail an die Adresse des DBS, können Sie Ihre Unterschrift elektronisch zertifizieren.
ParaCrawl v7.1

This aroused the indignation of certain politicians belonging to parties represented in the Austrian parliament, and Public Attorney Stadler was called upon to resign his office.
Dies hat bei etlichen Politikern der im österreichischen Parlament vertretenen Parteien Entrüstung ausgelöst und Volksanwalt Stadler wurde aufgefordert, von seinem Amt zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1

An anonymous informer sent faxes to clients, potential clients, press, job centre and the public attorney`s offices in NRW.
Ein anonymer Denunziant sendete Faxe an Kunden, potenzielle Kunden, Presse, die Arbeitsagentur und Staatsanwaltschaften in NRW.
ParaCrawl v7.1

Likewise the President of the Israelitische Kultusgemeinde Wien [Israelite Religious Community of Vienna], Ariel Muzikant, and the – "Jüdische Forum"[Jewish Forum] declared that Stadler was unacceptable as an Public Attorney for Nazi victims, and urged his two colleagues in office “to consider the situation and to take steps.”
Auch der Präsident der Israelitischen Kultusgemeinde Wien, Ariel Muzikant und das „Jüdische Forum” erklärten, dass Stadler als Volksanwalt für NS-Opfer nicht zumutbar sei und forderten die beiden anderen Vertreter der Volksanwaltschaft auf, „die Situation zu überdenken und Maßnahmen zu ergreifen”.
ParaCrawl v7.1

Attorney Kudaba tried to exonerate Žukauskas of any criminal offenses, Attorney Borvainis mentioned Sakalauskas' services to the public, and Attorney Gavronskis men tioned that Rudaitis was a good physician, and that he had been an anti-fascist.
Der Anwalt Ku daba verneinte die kriminellen Vergehen des Žukauskas, der Anwalt Bor-vainis unterstrich die Verdienste des Sakalauskas um die Gesellschaft, der Advokat Gavronskis erinnerte daran, daß Rudaitis ein guter Arzt sei und ein ehemaliger Antifaschist.
ParaCrawl v7.1

Restrictions on the right to freely draw up their constitutions and rules Any change to the statutes of a trade union must be reported to and investigated by the Inspector of Labour and the Public Attorney (art.
Beschränkungen des Rechtes auf die ungehinderte Festlegung ihrer Satzungen und Bestimmungen Jede Änderung einer Gewerkschaftssatzung muss dem Arbeitsinspektor und der Staatsanwaltschaft gemeldet und von ihnen überprüft werden.
ParaCrawl v7.1

I filed it in conjunction with my colleague Bruce Afran, who’s a professor of constitutional law at Rutgers Law School, another veteran public interest attorney.
Ich legte es in Verbindung mit meinem Kollegen Bruce Afran, Professor für Verfassungsrecht an der Rutgers Law School, ein weiterer Veteran öffentlichen Interesse Staatsanwaltschaft.
ParaCrawl v7.1

Where the Public Attorney finds that persons elected to office do not meet the requirements of the Labour Code, they will be automatically excluded from the management or administration of the trade union (art. L.8, Labour Code).
Falls die Staatsanwaltschaft feststellt, dass die in ein Amt gewählten Personen die im Arbeitsgesetz vorgeschriebenen Bedingungen nicht erfüllen, werden sie automatisch von der Verwaltungs- oder Führungsposition der Gewerkschaft ausgeschlossen (Artikel L.8, Arbeitsgesetz).
ParaCrawl v7.1

Our client RIW Personalservice GmbH was being defamed at the end of 2006, beginning of 2007.An anonymous informer sent faxes to clients, potential clients, the press, the employment agencyand the public attorney`s offices in NRW.
Unser Kunde RIW Personalservice GmbH wurde Ende 2006, Anfang 2007 verleumdet. Ein anonymer Denunziant sendete Faxe an Kunden, potenzielle Kunden, Presse, die Arbeitsagentur und Staatsanwaltschaften in NRW.
ParaCrawl v7.1

His publicity-grabbing attorney has appealed.
Sein nach Publizität grabschender Anwalt hat Berufung eingelegt.
ParaCrawl v7.1

PALFINGER AG uses external service providers, such as notaries public, attorneys-at-law, banks and IT service providers for the purposes of organizing the AGM.
Die PALFINGER AG bedient sich zum Zwecke der Ausrichtung der Hauptversammlung externer Dienstleistungsunternehmen, wie etwa Notaren, Rechtsanwälten, Banken und IT-Dienstleistern.
ParaCrawl v7.1

34 authors – from judicial officers, notaries public, attorneys and chartered accountants, to legal professionals in the private and public sectors – present their professional experience of the legislation over the course of 2,000 pages.
Auf 2.000 Seiten stellen 34 Autorinnen und Autoren aus der Praxis - Rechtspfleger, Notare, Rechtsanwälte und Wirtschaftstreuhänder sowie Juristen aus Unternehmen und dem öffentlichen Dienst - das rechtliche Regelwerk vor dem Hintergrund ihrer praktischen Erfahrung dar.
ParaCrawl v7.1