Übersetzung für "Prudentially" in Deutsch
But
an
integrated
market
,
properly
regulated
and
prudentially
sound
,
will
deliver
major
benefits
to
consumers
,
through
higher
pensions
,
lower
mortgage
costs
and
a
wider
range
of
financial
products
.
Aber
ein
solcher
integrierter
Finanzmarkt
bringt
,
auf
geeignete
Weise
reguliert
und
einer
soliden
Aufsicht
unterworfen
,
auch
für
die
Verbraucher
gewichtige
Vorteile
mit
sich
,
über
höhere
Pensionen
,
niedrigere
Hypothekenkosten
und
eine
breite
Palette
von
Finanzprodukten
.
ECB v1
An
integrated
market
,
properly
regulated
and
prudentially
sound
,
will
also
deliver
major
benefits
to
consumers
,
through
increased
security
against
institutional
default
.
Auch
für
die
Verbraucher
wird
ein
integrierter
,
angemessen
regulierter
und
aufsichtsrechtlich
solider
Markt
erhebliche
Vorteile
mit
sich
bringen
,
da
er
einen
erhöhten
Schutz
vor
Institutsausfällen
bietet
.
ECB v1
It
should
also
reflect
changes
in
the
market
conditions
in
order
to
constitute
a
prudentially
sound
approach,
without,
at
the
same
time,
imposing
an
excessive
operational
burden
on
those
institutions.
Er
sollte
auch
Veränderungen
der
Marktbedingungen
Rechnung
tragen,
um
einen
aufsichtlich
soliden
Ansatz
ohne
übermäßige
operationelle
Belastung
der
betroffenen
Institute
sicherzustellen.
DGT v2019
Overall,
the
combination
of
these
criteria,
based
on
EIOPA's
technical
advice,
ensures
that
a
prudentially
sound
system
is
in
place,
as
those
infrastructure
assets
that
benefit
from
a
reduction
in
capital
requirements
are
safer
and
less
volatile
than
comparable
corporate
investments.
Insgesamt
gewährleistet
diese
Kombination
von
Kriterien,
die
auf
der
technischen
Empfehlung
der
EIOPA
basieren,
ein
aufsichtsrechtlich
solides
System,
da
Investitionen
in
Infrastrukturvermögenswerte,
für
die
geringere
Kapitalanforderungen
gelten,
sicherer
und
weniger
volatil
sind
als
vergleichbare
Investitionen
in
Unternehmen.
DGT v2019
But
an
integrated
market,
properly
regulated
and
prudentially
sound,
will
deliver
major
benefits
to
consumers,
through
higher
pensions,
lower
mortgage
costs
and
a
wider
range
of
financial
products.
Aber
ein
solcher
integrierter
Finanzmarkt
bringt,
auf
geeignete
Weise
reguliert
und
einer
soliden
Aufsicht
unterworfen,
auch
für
die
Verbraucher
gewichtige
Vorteile
mit
sich,
über
höhere
Pensionen,
niedrigere
Hypothekenkosten
und
eine
breite
Palette
von
Finanzprodukten.
TildeMODEL v2018
An
integrated
market,
properly
regulated
and
prudentially
sound,
will
deliver
major
benefits
to
consumers
and
other
market
actors,
through
increased
security
against
institutional
default.
Auch
für
die
Verbraucher
und
anderen
Marktteilnehmer
bringt
ein
integrierter,
angemessen
regulierter
und
aufsichtsrechtlich
solider
Markt
erhebliche
Vorteile
mit
sich,
indem
er
einen
erhöhten
Schutz
vor
Institutsausfällen
bietet.
TildeMODEL v2018
However,
in
order
to
obtain
a
harmonised
application
of
the
requirements
on
restructuring
or
winding-down
in
the
Union
and
to
ensure
that
prudentially
sound
requirements
are
satisfied,
the
discretion
on
the
design
of
such
scenarios
should
be
limited
by
well-defined
criteria.
Um
allerdings
eine
einheitliche
Anwendung
der
Anforderungen
an
die
Umstrukturierung
oder
Abwicklung
in
der
Union
zu
erreichen
und
sicherzustellen,
dass
aufsichtsrechtlich
solide
Anforderungen
erfüllt
sind,
sollte
der
Ermessensspielraum
für
die
Gestaltung
solcher
Szenarien
durch
eindeutige
Kriterien
beschränkt
sein.
DGT v2019
An
integrated
market,
properly
regulated
and
prudentially
sound,
will
also
deliver
major
benefits
to
consumers,
through
increased
security
against
institutional
default.
Auch
für
die
Verbraucher
wird
ein
integrierter,
angemessen
regulierter
und
aufsichtsrechtlich
solider
Markt
erhebliche
Vorteile
mit
sich
bringen,
da
er
einen
erhöhten
Schutz
vor
Institutsausfällen
bietet.
TildeMODEL v2018
DNB
concludes
that
it
would
not
have
accepted
the
acquisition
by
NN
Bank
of
a
larger
asset-driven
operation,
but
the
company
size
implied
in
the
Van
Gogh
scenario
is
a
prudentially
acceptable
solution.
Die
DNB
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
sie
der
Übernahme
eines
größeren
vermögensorientierten
Geschäfts
durch
die
NN
Bank
nicht
zugestimmt
hätte,
dass
aber
die
im
Van
Gogh-Szenario
implizierte
Größe
eine
aus
aufsichtsrechtlicher
Sicht
akzeptable
Lösung
ist.
DGT v2019
In
addition
to
its
framework
approval
of
the
divestment
measures,
DNB
also
needs
to
give
approval
for
each
of
the
repayment
tranches
of
the
CT1
securities
at
the
time
of
repayment
in
order
to
ensure
that
a
repayment
is
prudentially
acceptable.
Zusätzlich
zur
Rahmengenehmigung
der
Veräußerungsmaßnahmen
muss
die
DNB
auch
die
einzelnen
Rückzahlungstranchen
für
die
CT1-Wertpapiere
zum
Zeitpunkt
der
Rückzahlung
genehmigen,
um
sicherzustellen,
dass
eine
Rückzahlung
aus
aufsichtsrechtlicher
Sicht
akzeptabel
ist.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
the
risks
and
risk
reductions
arising
from
institutions'
securitisation
activities
and
investments
are
appropriately
reflected
in
the
capital
requirements
of
institutions
it
is
necessary
to
include
rules
providing
for
a
risk-sensitive
and
prudentially
sound
treatment
of
such
activities
and
investments.
Um
sicherzustellen,
dass
sich
die
Risiken
und
risikomindernden
Effekte
aus
Verbriefungen
und
Investitionen
von
Instituten
angemessen
in
deren
Eigenmittelanforderungen
niederschlagen,
müssen
Bestimmungen
erlassen
werden,
die
eine
risikosensitive
und
aufsichtsrechtlich
solide
Behandlung
dieser
Transaktionen
und
Investitionen
garantieren.
DGT v2019
The
competent
authorities
may
permit
the
ceiling
for
subordinated
loan
capital
set
out
in
Article
13(4)
to
be
exceeded
by
a
credit
institution
if
they
judge
it
prudentially
adequate
and
provided
that
the
total
of
such
subordinated
loan
capital
and
points
(d)
to
(h)
of
Article
57
of
Directive
2006/48/EC
does
not
exceed
250
%
of
the
original
own
funds
left
to
meet
the
requirements
calculated
in
accordance
with
Articles
28
to
32
and
Annexes
I
and
III
to
VI
to
this
Directive.
Die
zuständigen
Behörden
können
eine
Überschreitung
des
Höchstbetrags
für
nachrangiges
Darlehenskapital
gemäß
Artikel
13
Absatz
4
durch
ein
Kreditinstitut
gestatten,
wenn
sie
es
unter
aufsichtsrechtlichen
Gesichtspunkten
für
angemessen
halten
und
der
Gesamtbetrag
des
nachrangigen
Darlehenskapitals
und
der
in
Artikel
57
Buchstaben
d
bis
h
der
Richtlinie
2006/48/EG
genannten
Kapitalbestandteile
nicht
über
250
%
der
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
gemäß
Artikel
28
bis
32
sowie
den
Anhängen
I
und
III
bis
VI
der
vorliegenden
Richtlinie
noch
verbleibenden
ursprünglichen
Eigenmittel
liegt.
DGT v2019
Applying
this
derogation
shall
not
result
in
a
reduction
in
the
overall
level
of
capital
requirements
for
an
investment
firm,
in
comparison
to
the
requirements
as
at
31
December
2006,
unless
such
a
reduction
is
prudentially
justified
by
a
reduction
in
the
size
of
the
investment
firm's
business.
Die
Anwendung
dieser
Ausnahme
darf
nicht
zu
einer
Verringerung
des
Gesamtumfangs
der
Eigenkapitalanforderungen
für
eine
Wertpapierfirma
im
Vergleich
zu
den
Anforderungen
am
31.
Dezember
2006
führen,
es
sei
denn,
eine
derartige
Verringerung
ist
durch
eine
Verringerung
des
Geschäftsvolumens
der
Wertpapierfirma
aufsichtsrechtlich
gerechtfertigt.
DGT v2019
In
addition,
the
Netherlandstakes
note
of
DNB's
remark
that
the
Van
Gogh
scenario
is
a
prudentially
acceptable
solution.
Darüber
hinaus
nehmen
die
Niederlande
die
Anmerkung
der
DNB
zur
Kenntnis,
dass
das
Van
Gogh-Szenario
eine
akzeptable
Lösung
aus
aufsichtsrechtlicher
Sicht
ist.
DGT v2019
DNB
describes
that
in
both
2010
and
2011
ING
and
DNB
were
in
a
continuous
dialogue
in
which
ING
attempted
to
maximise
the
repayment
of
State
aid
under
the
constraint
that
the
capital
position
had
to
remain
prudentially
acceptable.
Die
DNB
erläutert,
dass
ING
und
DNB
sowohl
2010
als
auch
2011
in
ständigem
Dialog
standen,
in
dem
ING
versuchte,
die
Rückzahlung
der
staatlichen
Beihilfe
unter
der
Voraussetzung
zu
maximieren,
dass
die
Kapitalausstattung
aus
aufsichtsrechtlicher
Sicht
akzeptabel
bleiben
musste.
DGT v2019
These
'eligibility
dates'
have
not
been
adapted
since
1979
to
accommodate
later
accessions
and
have
resulted
in
higher
than
prudentially
warranted
compliance
costs
regarding
cooperative
bank
networks
in
the
post-1979
accession
MS.
Die
genannten
Termine
sind
seit
1979
nicht
mehr
angepasst
worden,
um
späteren
Beitritten
Rechnung
zu
tragen,
und
haben
dazu
geführt,
dass
Netze
von
Genossenschaftsbanken
in
den
nach
1979
beigetretenen
Mitgliedstaaten
höhere
Erfüllungskosten
hinnehmen
mussten,
als
aus
aufsichtsrechtlicher
Sicht
angezeigt
wäre.
TildeMODEL v2018
Moreover,
Article
1(5)
of
the
Common
Position
further
specifies
that
the
arrangement
has
to
be
evidenced
in
writing
or
“in
a
legally
equivalent
manner”,
which
is
both
prudentially
workable/sound
and
flexible
enough
to
be
consistent
with
the
Parliament’s
views
and
satisfy
the
Commission.
In
Artikel
1
Absatz
5
des
Gemeinsamen
Standpunkts
heißt
es
weiter,
dass
die
Bestellung
der
Finanzsicherheiten
schriftlich
oder
“in
rechtlich
gleichwertiger
Form”
nachzuweisen
ist,
was
sowohl
aufsichtsrechtlich
praktikabel/solide
als
auch
flexibel
genug
ist,
um
den
Anforderungen
von
Parlament
und
Kommission
gerecht
zu
werden.
TildeMODEL v2018
An
integrated
market,
properly
regulated
and
prudentially
sound,
will
deliver
major
benefits
to
consumers
of
investment
products.
Ein
integrierter
Markt,
der
angemessen
reguliert
und
aufsichtlich
solide
ist,
wird
den
"Nutzern"
von
Anlageprodukten
in
hohem
Maße
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
The
proposals
which
have
now
been
agreed
in
Basel
including
a
reduction
in
the
charge
for
lending
to
such
borrowers
and
recognition
of
a
wider
range
of
collateral
should
yield
levels
of
capital
which
are
prudentially
sound
and
suitable
to
the
situation
of
such
borrowers.
Die
jetzt
in
Basel
vereinbarten
Vorschläge
-
einschließlich
einer
Senkung
der
Eigenkapitalanforderungen
für
die
Kreditvergabe
an
solche
Kreditnehmer
und
der
Anerkennung
eines
umfassenderen
Spektrums
an
Sicherheiten
-
dürften
aufsichtsrechtlich
solide
und
der
Situation
der
genannten
Kreditnehmer
angemessene
Renditeniveaus
zur
Folge
haben.
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
to
balance
the
need
between
ensuring
prudentially
appropriate
calculations
of
exposures
of
institutions
to
indirect
holdings
arising
from
index
holdings,
with
the
need
to
ensure
that
does
not
become
overly
burdensome
for
them.
Es
gilt,
in
ausgewogener
Weise
sowohl
der
Notwendigkeit
einer
aufsichtsrechtlich
angemessenen
Berechnung
der
Risiken
der
Institute
aus
indirekten
Positionen
in
Indexpapieren
Rechnung
zu
tragen,
als
auch
der
Notwendigkeit,
dafür
zu
sorgen,
dass
dies
zu
keiner
übermäßigen
Belastung
für
die
Institute
wird.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
the
risks
and
risk
reductions
arising
from
credit
institutions'
securitisation
activities
and
investments
are
appropriately
reflected
in
the
minimum
capital
requirements
of
credit
institutions
it
is
necessary
to
include
rules
providing
for
a
risk?sensitive
and
prudentially
sound
treatment
of
such
activities
and
investments.
Um
zu
gewährleisten,
dass
sich
die
Risiken
und
risikomindernden
Effekte
der
Verbriefungen
und
Anlagen
von
Kreditinstituten
angemessen
in
deren
Mindesteigenkapitalanforderungen
niederschlagen,
müssen
Bestimmungen
erlassen
werden,
die
eine
risikogerechte
und
aufsichtsrechtlich
solide
Behandlung
dieser
Transaktionen
und
Anlagen
garantieren.
DGT v2019
The
key
objective
has
been
to
develop
a
prudentially
sound
integrated
pan-European
financial
services
and
capital
market
by
2005.
Zielsetzung
ist
es,
bis
zum
Jahr
2005
einen
aufsichtsrechtlich
integrierten,
gesamteuropäischen
Finanzdienstleistungs-
und
Kapitalmarkt
zu
schaffen.
EUbookshop v2