Übersetzung für "Proximity talks" in Deutsch
These
“proximity
talks”
allow
Mitchell
to
ensure
that
each
side
is
making
serious
offers.
Anhand
dieser
„Annäherungsgespräche“
kann
Mitchell
sicherstellen,
dass
jede
Seite
ernsthafte
Angebote
unterbreitet.
News-Commentary v14
As
we
all
know,
its
implementation
has
been
slowed
down
by
increased
tension
in
the
Middle
East,
but
there
has
been
progress
with
the
launching
of
the
proximity
talks
between
Israel
and
the
Palestinian
Authority.
Wie
wir
alle
wissen,
wurde
ihre
Implementierung
durch
erhöhte
Spannungen
im
Nahen
Osten
verlangsamt,
aber
mit
Aufnahme
der
Annäherungsgespräche
zwischen
den
israelischen
und
den
palästinensischen
Behörden
wurden
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
The
hopes
that
the
international
community
had
placed
in
proximity
talks,
held
under
the
aegis
of
the
United
Nations,
were
dashed
last
November
by
the
unilateral
withdrawal
of
Mr
Denktash
from
the
process.
Die
Hoffnungen,
die
die
internationale
Gemeinschaft
in
die
unter
Schirmherrschaft
der
UNO
geführten
Annäherungsgespräche
gesetzt
hatte,
zerstoben,
als
sich
Herr
Denktasch
im
November
vergangenen
Jahres
einseitig
aus
diesem
Prozess
zurückzog.
Europarl v8
But,
after
15
months
on
the
job,
and
innumerable
visits
to
the
region,
all
Mitchell
has
to
show
for
his
efforts
is
an
agreement
between
Israel
and
the
Palestinian
Authority
to
start
indirect
“proximity
talks”
–
which
it
is
hoped
will
lead
to
direct
talks
in
due
course.
Doch
nach
15
Monaten
im
Amt
und
zahllosen
Besuchen
in
der
Region
hat
Mitchell
für
seine
Mühen
nichts
weiter
vorzuweisen
als
eine
Übereinkunft
zwischen
Israel
und
der
Palästinenserbehörde,
indirekte
„Annäherungsgespräche“
aufzunehmen
–
die,
so
die
Hoffnung,
zu
gegebener
Zeit
zu
direkten
Gesprächen
führen
werden.
News-Commentary v14
If
the
proximity
talks
are
replaced
with
direct
talks
in
which
the
US
is
not
physically
inside
the
negotiating
room,
there
is
no
guarantee
that
the
stronger
partner
will
not
try
to
bully
the
weaker
one.
Wenn
die
Annäherungsgespräche
durch
direkte
Gespräche
ersetzt
werden,
bei
denen
die
USA
nicht
physisch
im
Verhandlungsraum
anwesend
sind,
gibt
es
keine
Garantie
dafür,
dass
der
stärkere
Partner
nicht
versuchen
wird,
den
schwächeren
einzuschüchtern.
News-Commentary v14
Syria,
which
until
the
end
of
2008
was
engaged
in
its
own
Turkish-mediated
proximity
talks
with
Israel,
does
not
expect
a
resumption
of
talks
with
Israel
anytime
soon.
Syrien,
das
mit
türkischer
Mediation
bis
Ende
2008
selbst
indirekte
Friedensgespräche
mit
Israel
geführt
hat,
erwartet
in
naher
Zukunft
keine
Wiederaufnahme
der
Gespräche
mit
Israel.
News-Commentary v14
At
its
recent
summit
in
Libya,
the
Arab
League
rejected
the
proximity
talks
proposed
by
the
United
States’
Middle
East
peace
envoy,
George
Mitchell.
Bei
ihrem
jüngsten
Gipfeltreffen
in
Libyen
lehnte
die
Arabische
Liga
die
Annäherungsgespräche
ab,
die
der
Nahost-Sonderbeauftragte
der
Vereinigten
Staaten,
George
Mitchell,
vorgeschlagen
hatte.
News-Commentary v14
The
Arab
position
is
that
no
proximity
talks
can
be
held
until
Israel
freezes
its
settlement
activity
in
the
West
Bank
and
East
Jerusalem.
Die
arabische
Position
ist,
dass
keine
Annäherungsgespräche
stattfinden
können,
bis
Israel
seinen
Siedlungsbau
im
Westjordanland
und
in
Ost-Jerusalem
einstellt.
News-Commentary v14
Add
to
this
that
by
September,
the
partial
settlement
freeze,
which
Israel’s
government
has
accepted,
will
expire,
and
that
the
period
set
by
the
Arab
League
for
the
so-called
proximity
talks
between
the
Palestinians
and
Israelis,
which
have
not
seriously
begun,
will
also
be
over.
Damit
nicht
genug,
läuft
im
September
der
teilweise
Siedlungsstopp
aus,
den
die
israelische
Regierung
akzeptiert
hat
und
damit
auch
die
Frist
der
Arabischen
Liga
für
indirekte
Friedensgespräche
zwischen
Palästinensern
und
Israelis,
die
gar
nicht
ernsthaft
begonnen
wurden.
News-Commentary v14
The
Council
also
notes
with
appreciation
the
rounds
of
proximity
talks
that
have
taken
place
and,
pursuant
to
paragraph
14
of
resolution
1320
(2000),
calls
on
the
parties
to
continue
negotiations
and
to
conclude
without
delay
a
final
and
comprehensive
peace
settlement.
Der
Rat
nimmt
außerdem
mit
Genugtuung
von
der
Reihe
indirekter
Gespräche
Kenntnis,
die
stattgefunden
haben,
und
fordert
die
Parteien
gemäß
Ziffer 14
der
Resolution 1320
(2000)
auf,
die
Verhandlungen
fortzusetzen
und
unverzüglich
eine
endgültige
und
umfassende
Friedensregelung
abzuschließen.
MultiUN v1
The
European
Union
welcomes
the
outcome
of
the
proximity
talks
for
the
solution
of
the
Ethiopia-Eritrean
conflict
held
in
Algiers
under
the
Chairmanship
of
Algeria
the
Current
Chair
of
the
OAU
in
the
last
two
weeks
with
the
participation
of
the
EU
Presidency's
special
representative,
Sen.
Die
Europäischen
Union
begrüßt
das
Ergebnis
der
indirekten
Gespräche
zur
Lösung
des
Konflikts
zwischen
Äthiopien
und
Eritrea,
die
in
den
letzten
zwei
Wochen
in
Algier
unter
dem
Vorsitz
Algeriens,
das
derzeit
die
Präsidentschaft
in
der
OAU
innehat,
und
unter
Beteiligung
des
Sonderbeauftragten
des
Vorsitzes
der
EU,
Senator
Rino
Serri,
im
Rahmen
der
Friedensinitiative
der
OAU
stattfanden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
been
providing
financial
assistance
to
the
Organisation
of
African
Unity
(OAU),
which
had
led
the
peace
negotiations
and
proximity
talks,
for
its
participation
in
the
peace
keeping
activities
of
UNMEE.
Die
Kommission
hat
zugunsten
der
Organisation
für
Afrikanische
Einheit
(OAU),
unter
deren
Leitung
die
Friedensverhandlungen
und
die
Annäherungsgespräche
stattgefunden
hatten,
Finanzhilfe
für
deren
Beteiligung
an
den
friedenserhaltenden
Maßnahmen
der
UN-Mission
in
Äthiopien
und
Eritrea
(UNMEE)
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018
The
High
Representative,
in
a
statement
to
the
press
on
behalf
of
the
Council,
reiterated
the
EU's
call
for
the
proximity
talks
to
lead
as
swiftly
as
possible
to
the
resumption
of
direct
peace
talks
leading
to
a
settlement
on
the
basis
of
a
two-state
solution
negotiated
between
the
parties
within
24
months.
In
einer
Presseerklärung
im
Namen
des
Rates
wiederholte
die
Hohe
Vertreterin
den
Appell
der
EU,
dass
die
indirekten
Gespräche
so
schnell
wie
möglich
zur
Wiederaufnahme
direkter
Friedensgespräche
führen
müssen,
die
wiederum
innerhalb
von
24
Monaten
zu
einer
Regelung
auf
der
Grundlage
einer
zwischen
den
Parteien
ausgehandelten
Zwei-Staaten-Lösung
führen.
TildeMODEL v2018
The
Union
wants
the
proximity
talks
to
be
resumed
as
soon
as
possible
with
both
Governments
taking
part
with
the
resolve
to
reach
a
lasting
peace
agreement.
Sie
befürwortet
eine
möglichst
baldige
Wiederaufnahme
der
indirekten
Gespräche
und
wünscht,
dass
die
Regierungen
daran
mit
dem
Willen
teilnehmen,
zu
einem
dauerhaften
Friedensabkommen
zu
gelangen.
TildeMODEL v2018
The
EU
stresses
the
paramount
importance
that
the
proximity
talks
continue
with
a
view
to
the
resumption
of
direct
negotiations
which
should
lead
to
a
settlement
negotiated
between
the
parties
within
24
months.
Die
EU
betont,
dass
die
indirekten
Gespräche
unbedingt
weitergeführt
werden
müssen,
damit
es
zur
Wiederaufnahme
direkter
Verhandlungen
kommt,
die
innerhalb
von
24
Monaten
zu
einer
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
führen
sollten.
TildeMODEL v2018
They
noted
that
the
latest
round
of
proximity
talks
in
Geneva
between
Afghanistan
and
Pakistan
had
produced
no
result.
Sie
haben
festgestellt,
daß
die
letzte
Runde
der
indirekten
Verhandlungen
zwischen
Afghanistan
und
Pakistan
zu
keinem
Ergebnis
geführt
hat.
EUbookshop v2
The
draft
resolution
criticises
the
Turkish
Cypriot
leader
Mr
Denktash's
withdrawal
from
UN-sponsored
proximity
talks
which
'plunged
the
negotiations
into
impasse'.
Der
Führer
der
türkische
Zyprioten,
Denktash,
wird
für
seinen
Rückzug
von
den
Verhandlungen
(„proximitytalks")
unter
der
Schirmherrschaft
der
UNO
kritisiert,
da
hierdurch
die
Verhandlungen
in
eine
Sackgasse
gerieten.
EUbookshop v2