Übersetzung für "Providing me with" in Deutsch

I am grateful to the Commission for providing me with the information promptly.
Die Kommission hat mir dankenswerterweise frühzeitig die Informationen zur Verfügung gestellt.
Europarl v8

Processing my permits, providing me with transportation.
Meine Genehmigungen bearbeiten, Transport zur Verfügung stellen.
OpenSubtitles v2018

Father, thank you for providing me with so many blessings.
Vater, danke dir dafür, dass du mich so reichlich segnest.
ParaCrawl v7.1

Many species are providing me with poison for my research.
Viele Arten liefern mir Gifte für meine Forschungen.
ParaCrawl v7.1

His wife received me and busied herself providing me with food.
Seine Frau empfing mich und beschäftigte sich mich mit Nahrung versehend.
ParaCrawl v7.1

I would like to thank Mr Dose for providing me with the documentation.
Für die Zurverfügungstellung der Unterlagen bedanke ich mich bei Herrn Dose.
ParaCrawl v7.1

I'm very happy and grateful that Hans is providing me with support during the first year.
Ich bin froh und dankbar, dass Hans mich im ersten Jahr unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Let me assure you, Agent Murphy, outside of providing me with the picture, you... did nothing.
Agent Murphy, Sie haben mir nur das Foto gegeben. Sonst haben Sie gar nichts getan.
OpenSubtitles v2018

I would like to thank you for providing me with such an extensive plan.
Ich möchte dir danken, dafür, dass du mir diesen tollen Plan vermachst.
OpenSubtitles v2018

Being the Young European of the Year is also providing me with opportunities to disseminate my message further.
Junge Europäerin des Jahres zu sein, bietet mir auch die Möglichkeit, meine Botschaft weiterzuverbreiten.
ParaCrawl v7.1

Precious Father, thank you so much for providing me with a Savior in Jesus.
Kostbarer Vater, vielen Dank dafür, dass du mir einen Heiland in Jesus gegeben hast.
ParaCrawl v7.1

The conclusions, of course, will also be of great help to me, in providing me with a clear steer for the months to come.
Die Erklärungen sind natürlich auch mir eine große Hilfe, da sie mir in den kommenden Monaten einen klaren Leitfaden an die Hand geben.
Europarl v8

I should like to express my gratitude to the Committee on Transport and Tourism and its chairman Mr Cornelissen for providing me with this opportunity to make a statement to the House about the damaging and continuing dispute in the road haulage sector in France.
Ich möchte dem Ausschuß für Verkehr und Fremdenverkehr und seinem Vorsitzenden Herrn Cornelissen für die Gelegenheit danken, daß ich vor dem Parlament zu dem fortdauernden und nachteiligen Konflikt im französischen Güterkraftverkehrssektor Stellung nehmen kann.
Europarl v8

I would like to thank your staff for providing me with previous consultations.
Ich möchte Ihren Mitarbeitern dafür danken, dass Sie mir die Unterlagen früherer Konsultationen zur Verfügung gestellt haben.
Europarl v8

I must thank Commissioner Kallas for providing me with the rib-tickler of the year, when he said that the perception of fraud in the EU finances is 'highly unfair' and that the spending of money in the EU is under tight control.
Ich muss Kommissar Kallas dafür danken, dass er mir den Witz des Jahres geliefert hat, als er sagte, die Betrugsunterstellungen bezüglich der EU-Finanzen seien "höchst unfair" und dass die Verwendung der Gelder in der EU streng kontrolliert werde.
Europarl v8

The extent of us working together will be you providing me with Ultra resources so I can track him down.
Das Ausmaß unserer Zusammenarbeit wird dazu führen, dass du mich mit Ressourcen von Ultra ausstattest, damit ich ihn aufspüren kann.
OpenSubtitles v2018

His vast network of business and social ties worked to my advantage by providing me with an invitation to a party attended only by Sari’s medical practitioners.
Sein breites berufliches Netzwerk und seine zahlreichen sozialen Kontakte haben sich für mich dahingehend positiv ausgewirkt, dass ich dadurch eine Einladung zu einer Feier bekam, die sonst nur von Ärzten aus Sari besucht wurde.
GlobalVoices v2018q4

I had a chance to follow courses that do not exist at my home university, providing me with some unique knowledge.’
Ich hatte die Chance, einige Kurse zu belegen, die es an meiner Heimatuniversität nicht gibt und die mir einzigartige Kenntnisse vermittelten.“
EUbookshop v2

And I'd just like to say how grateful I am to the bbc For providing me with work Particularly at this time of year
Ich möchte der BBC meinen Dank sagen, mich zu beschäftigen... besonders in dieser Jahreszeit... in der es für uns Ansager nicht so richtig läuft.
OpenSubtitles v2018

If she is guilty, it is only for providing me with a location.
Wenn sie schuldig ist, dann ist sie das nur weil sie mir einen Platz angeboten hat.
QED v2.0a