Übersetzung für "Provides the basis for" in Deutsch
The
Interim
Agreement
provides
the
appropriate
basis
for
the
promotion
of
such
a
development.
Der
Interimsvertrag
liefert
die
angemessene
Basis
zur
Stimulierung
einer
solchen
Entwicklung.
Europarl v8
Monitoring
of
drug
serum
levels
provides
the
most
reliable
basis
for
dose
adjustment.
Die
Überwachung
des
Arzneimittel-Serumspiegels
stellt
die
zuverlässigste
Basis
für
die
Dosisanpassung
dar.
EMEA v3
The
precautionary
principle
provides
the
basis
for
further
measures.
Das
Vorsorgeprinzip
liefert
die
Grundlage
für
weitergehende
Maßnahmen.
JRC-Acquis v3.0
Monitoring
the
level
of
active
substance
in
the
blood
provides
the
most
reliable
basis
for
dose
adjustment.
Die
Kontrolle
des
Wirkspiegels
im
Blut
bietet
die
zuverlässigste
Grundlage
für
die
Dosisanpassung.
EMEA v3
Article
285
provides
the
legal
basis
for
Community
statistics
.
Die
Rechtsgrundlage
für
die
Gemeinschaftsstatistik
bildet
Artikel
285
.
ECB v1
Article
285
provides
the
legal
basis
for
Community
statistics.
Artikel
285
bildet
die
Rechtsgrundlage
für
die
Gemeinschaftsstatistiken.
TildeMODEL v2018
Article
285
of
the
Treaty
provides
the
legal
basis
for
Community
statistics.
Artikel
285
des
EG-Vertrags
bildet
die
Rechtsgrundlage
der
Gemeinschaftsstatistik.
TildeMODEL v2018
Article
126
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
provides
the
basis
for
the
Socrates
education
programme.
Artikel
126
des
EG-Vertrags
bilde
die
Grundlage
für
das
SOKRATES-Programm.
TildeMODEL v2018
Article
338
TFEU
provides
the
legal
basis
for
European
statistics.
Artikel
338
des
AEUV
bildet
die
Rechtsgrundlage
für
europäische
Statistikdaten.
TildeMODEL v2018
The
internal
market
objective
provides
the
basis
for
growth.
Das
Binnenmarktziel
bildet
die
Grundlage
für
Wachstum.
TildeMODEL v2018
Article
11
provides
the
basis
for
the
RIS
Committee.
Artikel
11
enthält
die
Rechtsgrundlage
für
den
RIS-Ausschuss.
TildeMODEL v2018
Danish
legislation
provides
the
basis
for
implementing
management
measures
in
Natura
2000
areas.
Die
dänische
Gesetzgebung
bildet
die
Grundlage
für
die
Einführung
von
Bewirtschaftungsmaßnahmen
in
Natura-2000-Gebieten.
TildeMODEL v2018
The
rating
system
provides
the
basis
for
establishing
the
risk-adjusted
interest
rates.
Das
Ratingsystem
sei
die
Grundlage
für
die
Festsetzung
der
risikoadäquaten
Zinssätze.
DGT v2019
It
provides
the
basis
for
a
comprehensive,
integrated
approach
to
regulating
the
food
supply
chain.
Die
Verordnung
bildet
die
Grundlage
einer
umfassenden
und
einheitlichen
Regelung
für
die
Lebensmittelherstellungskette.
TildeMODEL v2018
Community
legislation
on
plant
protection
products13
provides
the
legal
basis
also
for
the
evaluation
of
antibiotics
used
in
plant
protection.
Die
Gemeinschaftsvorschriften
für
Pflanzenschutzmittel13
liefern
die
Rechtsgrundlage
auch
für
die
Antibiotikabewertung
im
Pflanzenschutz.
TildeMODEL v2018
The
information
contained
in
these
programmes
provides
the
basis
for
the
assessment
made
in
this
SWD.
Diese
Informationen
bilden
die
Grundlage
für
die
im
vorliegenden
Arbeitspapier
vorgenommenen
Bewertungen.
TildeMODEL v2018
The
inclusion
of
transport
safety
in
the
Treaty
on
European
Union
provides
the
basis
for
this.
Hierfür
bietet
die
Einbeziehung
der
Verkehrssicherheit
in
den
Unionsvertrag
die
Grundlage.
TildeMODEL v2018
It
provides
the
basis
for
attracting
investment
and
for
innovation.
Sie
stimuliert
Investitionen
und
Innovationen
und
ist
daher
für
die
Wirtschaft
unverzichtbar.
TildeMODEL v2018
Economic
success
provides
the
basis
for
sustained
creation
and
safeguarding
of
jobs.
Wirtschaftlicher
Erfolg
ist
die
Grundlage
für
die
nachhaltige
Schaffung
und
Sicherung
von
Arbeitsplätzen.
TildeMODEL v2018
This
policy
framework
provides
the
basis
for
the
discussions
at
the
international
Round
Table.
Der
politische
Rahmen
bietet
eine
Diskussionsgrundlage
für
die
internationale
Gesprächsrunde.
TildeMODEL v2018
Article
285
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
provides
the
legal
basis
for
Community
statistics.
Rechtsgrundlage
für
Gemeinschaftsstatistiken
ist
Artikel
285
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018