Übersetzung für "Provided the basis" in Deutsch

These expenditure figures should be provided on the following basis.
Diese Zahlenangaben sollten auf folgender Grundlage gemacht werden.
DGT v2019

The results of these efforts have provided the basis for the action taken against individual officials.
Die Ergebnisse dieser Bemühungen haben die Basis für Maßnahmen gegen einzelne Beamte geliefert.
Europarl v8

This consensus provided the basis for the proposal, which once again ...
Dieser Konsens bot die Grundlage für den Vorschlag, der erneut...
Europarl v8

Gurewich provided the mathematical basis for the successful work of the Mikoyan-Gurevich design bureau.
Gurewitsch lieferte die mathematische Grundlage für den Erfolg des Entwurfsbüros Mikojan-Gurewitsch.
Wikipedia v1.0

Confucian civic culture also provided the basis for a long history of successful self-government.
Die konfuzianische Gesellschaftskultur bot außerdem die Grundlage für eine lange Tradition erfolgreicher Selbstverwaltung.
News-Commentary v14

Articles 95 and 133 of the Treaty establishing the European Community provided the legal basis.
Als Rechtsgrundlage wurden Artikel 95 und 133 des EG-Vertrags gewählt.
TildeMODEL v2018

The issues raised and the suggestions put forward during the consultation process have provided the basis for the preparation of this Impact Assessment.
Die dabei aufgeworfenen Fragen und unterbreiteten Vorschläge bildeten die Grundlage für diese Folgenabschätzung.
TildeMODEL v2018

However, on 22 August 2003, the German authorities provided the relevant legal basis.
Am 22. August 2003 stellte die Bundesregierung jedoch die einschlägige Rechtsgrundlage bereit.
DGT v2019

These recommendations have provided the basis on which the Commission’s further work has been carried out.
Die Kommission hat die Arbeiten auf der Grundlage dieser Empfehlungen fortgeführt.
TildeMODEL v2018

These opinions provided the basis for the Commission's industrial loans policy.
Diese Stellungnahmen bilden die Grundlage für die Darlehenspolitik der Kommission.
EUbookshop v2

Food aid should be provided on the basis of appropriate and credible needs assessments.
Nahrungsmittelhilfe sollte auf der Grundlage einer angemessenen und verlässlichen Bedarfsermittlung beruhen.
EUbookshop v2

Preaccession assistance is provided on the basis of these documents.
Auf der Grundlage dieser Dokumente wird die Heranführungshilfe bereitgestellt.
EUbookshop v2

The indicators from such matrixes provided the quantitative basis for the desired measurement of impact.
Die Kennzahlen dieser Matrizen bilden die quantitative Basis für die gewünschte Auswirkungsmessung.
EUbookshop v2