Übersetzung für "Provide consideration" in Deutsch
Accordingly,
the
articles
of
association
must
set
out
whether
the
founders
need
to
provide
consideration
in
cash
or
in
kind.
Folglich
ist
in
der
Satzung
festzulegen,
ob
die
Gründer
Bar-
oder
Sacheinlagen
zu
leisten
haben.
TildeMODEL v2018
Except
in
the
case
of
a
reduction
of
the
share
capital,
shareholders
may
not
be
released
from
the
obligation
to
pay
or
provide
the
agreed
consideration.
Außer
bei
einer
Herabsetzung
des
Gesellschaftskapitals
können
die
Anteilseigner
nicht
ihrer
Pflicht
zur
Entrichtung
des
vereinbarten
Entgelts
bzw.
zur
Leistung
der
vereinbarten
Sacheinlage
enthoben
werden.
TildeMODEL v2018
Shareholders
must
pay
the
agreed
consideration
in
cash
or
provide
the
agreed
consideration
in
kind
in
accordance
with
the
articles
of
association
of
the
SPE.
Die
Anteilseigner
müssen
im
Einklang
mit
der
Satzung
der
SPE
das
vereinbarte
Entgelt
entweder
bar
entrichten
oder
die
vereinbarte
Sacheinlage
leisten.
TildeMODEL v2018
Thus
the
Greek,
Spanish
and
Irish
laws
provide
for
consideration
to
be
given
to
the
contribution
which
will
be
made
to
national
economic
development,
while
in
Portugal
there
is
provision
for
the
employment
of
a
minimum
percentage
of
Portuguese
labour.
So
wird
nach
den
griechischen,
spanischen
und
irischen
Vorschriften
der
Beitrag
zur
Entwicklung
der
Volkswirtschaft
berücksichtigt,
während
in
Portugal
die
Beschäftigung
eines
Mindestsatzes
von
portugiesischen
Arbeits
kräften
vorgeschrieben
wird.
EUbookshop v2
The
EU
Commission
invites
all
stakeholders
until
15.12.2009
to
give
answers
to
the
open
questions
which
are
posed
in
the
text,
as
well
as
to
provide
further
consideration
and
examples
of
tried
and
tested
procedures.
Die
EU
Kommission
lädt
alle
Stakeholder
bis
15.12.2009
ein,
Antworten
auf
die
offenen
Fragen
zu
geben,
die
im
Text
gestellt
werden,
sowie
weitere
Überlegungen
und
Beispiele
bewährter
Verfahren
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
Foreign
and
security
policy
considerations
provide
the
background
to
the
economic
comments.
Die
außen-
und
sicherheitspolitischen
Standpunkte
liefern
den
Hintergrund
für
die
wirschaftlichen
Anmerkungen.
Europarl v8
They
provided
considerable
amount
of
information
regarding
the
radio-xenon
background.
Sie
lieferten
eine
beträchtliche
Menge
an
Informationen
über
den
Radioxenon-Hintergrund.
DGT v2019
Efficient
use
of
raw
materials
provides
considerable
cost-lowering
potential.
Der
effiziente
Einsatz
von
Material
bietet
ein
erhebliches
Potenzial
für
Kostensenkungen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
already
provides
considerable
amounts
of
core-funding
for
the
running
costs
of
a
variety
of
organisations.
Die
Kommission
leistet
bereits
umfangreiche
Zuschüsse
zu
den
Betriebskosten
vieler
Organisationen.
TildeMODEL v2018
Taken
together,
these
incentives
provide
considerable
added
value
to
participating
countries.
Zusammengenommen
bieten
diese
Anreize
den
teilnehmenden
Länder
einen
erheblichen
zusätzlichen
Nutzen.
TildeMODEL v2018
Prudent
fiscal
policies
could
provide
considerable
support
for
confidence
in
the
euro
area
.
Durch
eine
umsichtige
Finanzpolitik
könnte
das
Vertrauen
im
Euroraum
erheblich
gestärkt
werden
.
ECB v1
Marl
extraction
is
a
traditional
activity,
providing
considerable
direct
and
indirect
employment.
Der
traditionelle
Mergelabbau
liefert
eine
recht
ansehnliche
direkte
und
indirekte
Beschäftigung.
EUbookshop v2
Thus,
in
this
regard,
the
present
invention
provides
a
considerable
enrichment
of
the
art.
Insoweit
ergibt
sich
eine
erhebliche
Bereicherung
der
Technik
durch
die
vorliegende
Erfindung.
EuroPat v2
This
method
provides
considerably
improved
yields
of
1,4-butandial
compared
to
the
known
methods.
Dieses
Verfahren
ergibt
wesentlich
günstigere
Ausbeuten
an
1,4-Butandial
als
die
bekannten
Verfahren.
EuroPat v2
This
provides
considerable
advantages
when
the
apparatus
according
to
the
invention
is
used.
Hierdurch
ergeben
sich
erhebliche
Vorteile
beim
Einsatz
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung.
EuroPat v2