Übersetzung für "Provide a benefit" in Deutsch
As
all
costs
would
be
considered,
each
trip
should
provide
a
net
benefit.
Da
alle
Kosten
berücksichtigt
würden,
sollte
jede
Verkehrsbewegung
einen
Nettogewinn
erbringen.
TildeMODEL v2018
No,
but
it
could
provide
a
major
benefit
to
Dameware
admins.
Nein,
aber
es
bietet
Dameware-Administratoren
beträchtliche
Vorteile.
CCAligned v1
You
could
use
your
Will
to
provide
a
benefit
to
charity.
Sie
könnten
ihr
Testament
dazu
verwenden,
eine
Stiftung
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Salbutamol
can
provide
a
significant
benefit
in
this
regard.
Salbutamol
kann
in
dieser
Hinsicht
einen
signifikanten
Vorteil
bieten.
ParaCrawl v7.1
Replication
can
provide
a
performance
benefit
for
some
operations.
Bei
einigen
Operationen
kann
die
Replikation
einen
Leistungsgewinn
bringen.
ParaCrawl v7.1
Marco
d'Itri
added
that
posh
does
not
even
provide
a
size
benefit.
Marco
d'Itri
ergänzte,
dass
posh
noch
nicht
mal
einen
Größenvorteil
brächte.
ParaCrawl v7.1
Subject
line
should
be
short
and
provide
a
benefit
to
the
recipient
for
opening
it.
Die
Betreffzeile
sollte
kurz
sein
und
dem
Empfänger
einen
Vorteil
bei
der
Öffnung
geben.
ParaCrawl v7.1
All
of
the
products
provide
a
tremendous
benefit,
individually
as
well
as
in
the
context
of
a
high-level
digitalisation
strategy.
Alle
Produkte
stiften
sowohl
einzeln
als
auch
im
Rahmen
einer
übergeordneten
Digitalisierungsstrategie
einen
hohen
Nutzen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
digital
platforms
provide
a
very
direct
benefit
by
reducing
transaction
costs
and
facilitating
network
effects.
Digitale
Plattformen
bringen
einen
ganz
direkten
Nutzen,
indem
sie
etwa
Transaktionskosten
reduzieren
und
Netzwerkeffekte
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
the
introduction
of
an
independent
mechanism
for
receiving
complaints
and
the
creation
of
a
monitoring
authority
provide
a
clear
benefit
for
passengers
in
relation
to
transport
operators.
Aus
diesem
Grund
bietet
die
Einführung
eines
unabhängigen
Mechanismus
für
den
Erhalt
von
Beschwerden
und
die
Schaffung
einer
Kontrollbehörde,
den
Fahrgästen
einen
klaren
Vorteil
in
der
Beziehung
zu
den
Verkehrsunternehmern.
Europarl v8
It
is
also
very
important
that
we
ensure
the
effective
use
of
these
funds
and
that
they
provide
a
real
benefit
for
the
people
of
Lithuania.
Es
ist
auch
sehr
wichtig,
dass
wir
die
wirksame
Verwendung
dieser
Finanzmittel
sicherstellen,
und
dass
sie
einen
wirklichen
Vorteil
für
die
Menschen
in
Litauen
bieten.
Europarl v8
On
the
one
hand,
we
are
perfectly
aware
that
this
round
should
not
result
in
empty
words,
but
should
instead
provide
a
net
benefit
for
everyone,
especially
for
the
developing
countries.
Einerseits
sind
wir
uns
völlig
im
klaren
darüber,
daß
sich
diese
Runde
nicht
als
eine
Nullrunde
erweisen
darf,
sondern
daß
sich
aus
ihr
ein
Nettogewinn
für
alle,
vor
allem
aber
für
die
Entwicklungsländer
ergeben
muß.
Europarl v8
In
fact,
it
is
an
attempt,
by
means
of
its
provision
for
joint
working
methods,
to
strengthen
the
global
capabilities
of
liaison
officers
posted
to
third
countries
by
Member
State
police
authorities,
which
will
provide
a
clear
common
benefit
to
all
of
them.
Tatsächlich
handelt
es
sich
darum,
durch
die
vorgesehenen
Formen
der
gemeinsamen
Arbeit
die
Gesamtkapazität
der
von
den
Polizeibehörden
der
Mitgliedstaaten
in
Drittländer
entsandten
Verbindungsbeamten
zu
potenzieren,
was
offenkundig
allen
zum
Vorteil
gereichen
wird.
Europarl v8
Mobilisation
of
PBPC
does
not
provide
a
direct
clinical
benefit
to
normal
donors
and
should
only
be
considered
for
the
purposes
of
allogeneic
stem
cell
transplantation.
Die
Mobilisierung
von
PBPC
bietet
keinen
direkten
klinischen
Nutzen
für
gesunde
Spender
und
sollte
nur
zum
Zweck
allogener
Stammzelltransplantation
in
Erwägung
gezogen
werden.
ELRC_2682 v1
The
Committee
for
Medicinal
Products
for
Human
Use
(CHMP)
concluded
that
GANFORT
has
shown
that
it
is
effective,
and
that
it
can
provide
a
benefit
in
improving
compliance
in
patients
who
do
not
respond
to
single
component
eye
drops.
Der
Ausschuss
für
Humanarzneimittel
(CHMP)
gelangte
zu
dem
Schluss,
dass
sich
GANFORT
als
wirksam
erwiesen
hat
und
insofern
von
Nutzen
sein
kann,
als
es
die
Compliance
(Therapietreue)
bei
Patienten,
die
auf
Augentropfen
mit
nur
einem
Bestandteil
nicht
ansprechen,
verbessern
kann.
EMEA v3
The
CHMP
noted
that
the
studies
had
not
proven
that
duloxetine
would
provide
a
relevant
benefit
in
the
indication
applied
for.
Der
CHMP
stellte
fest,
dass
die
Studien
keinen
Beweis
dafür
erbracht
hätten,
dass
Duloxetin
bezüglich
der
beantragten
Indikation
einen
nennenswerten
Nutzen
bringen
würde.
ELRC_2682 v1
Overall,
the
studies
suggested
that
Lysodren
could
provide
a
benefit
in
patients
with
advanced
adrenal
cortical
carcinoma,
by
increasing
survival
times
(by
over
five
years
in
a
few
cases)
and
causing
shrinkage
or
stabilisation
of
tumour
size
in
20
to
30%
of
patients.
Bei
20
bis
30%
der
Patienten
verlängerte
Mitotan
die
Überlebenszeit
(in
einigen
Fällen
um
über
fünf
Jahre)
und
bewirkte
eine
Verkleinerung
oder
Stabilisierung
der
Tumorgröße.
EMEA v3