Übersetzung für "Provide a benefit" in Deutsch

As all costs would be considered, each trip should provide a net benefit.
Da alle Kosten berücksichtigt würden, sollte jede Verkehrsbewegung einen Nettogewinn erbringen.
TildeMODEL v2018

No, but it could provide a major benefit to Dameware admins.
Nein, aber es bietet Dameware-Administratoren beträchtliche Vorteile.
CCAligned v1

You could use your Will to provide a benefit to charity.
Sie könnten ihr Testament dazu verwenden, eine Stiftung zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Salbutamol can provide a significant benefit in this regard.
Salbutamol kann in dieser Hinsicht einen signifikanten Vorteil bieten.
ParaCrawl v7.1

Replication can provide a performance benefit for some operations.
Bei einigen Operationen kann die Replikation einen Leistungsgewinn bringen.
ParaCrawl v7.1

Marco d'Itri added that posh does not even provide a size benefit.
Marco d'Itri ergänzte, dass posh noch nicht mal einen Größenvorteil brächte.
ParaCrawl v7.1

Subject line should be short and provide a benefit to the recipient for opening it.
Die Betreffzeile sollte kurz sein und dem Empfänger einen Vorteil bei der Öffnung geben.
ParaCrawl v7.1

All of the products provide a tremendous benefit, individually as well as in the context of a high-level digitalisation strategy.
Alle Produkte stiften sowohl einzeln als auch im Rahmen einer übergeordneten Digitalisierungsstrategie einen hohen Nutzen.
ParaCrawl v7.1

For example, digital platforms provide a very direct benefit by reducing transaction costs and facilitating network effects.
Digitale Plattformen bringen einen ganz direkten Nutzen, indem sie etwa Transaktionskosten reduzieren und Netzwerkeffekte ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

For this reason, the introduction of an independent mechanism for receiving complaints and the creation of a monitoring authority provide a clear benefit for passengers in relation to transport operators.
Aus diesem Grund bietet die Einführung eines unabhängigen Mechanismus für den Erhalt von Beschwerden und die Schaffung einer Kontrollbehörde, den Fahrgästen einen klaren Vorteil in der Beziehung zu den Verkehrsunternehmern.
Europarl v8

It is also very important that we ensure the effective use of these funds and that they provide a real benefit for the people of Lithuania.
Es ist auch sehr wichtig, dass wir die wirksame Verwendung dieser Finanzmittel sicherstellen, und dass sie einen wirklichen Vorteil für die Menschen in Litauen bieten.
Europarl v8

On the one hand, we are perfectly aware that this round should not result in empty words, but should instead provide a net benefit for everyone, especially for the developing countries.
Einerseits sind wir uns völlig im klaren darüber, daß sich diese Runde nicht als eine Nullrunde erweisen darf, sondern daß sich aus ihr ein Nettogewinn für alle, vor allem aber für die Entwicklungsländer ergeben muß.
Europarl v8

In fact, it is an attempt, by means of its provision for joint working methods, to strengthen the global capabilities of liaison officers posted to third countries by Member State police authorities, which will provide a clear common benefit to all of them.
Tatsächlich handelt es sich darum, durch die vorgesehenen Formen der gemeinsamen Arbeit die Gesamtkapazität der von den Polizeibehörden der Mitgliedstaaten in Drittländer entsandten Verbindungsbeamten zu potenzieren, was offenkundig allen zum Vorteil gereichen wird.
Europarl v8

Mobilisation of PBPC does not provide a direct clinical benefit to normal donors and should only be considered for the purposes of allogeneic stem cell transplantation.
Die Mobilisierung von PBPC bietet keinen direkten klinischen Nutzen für gesunde Spender und sollte nur zum Zweck allogener Stammzelltransplantation in Erwägung gezogen werden.
ELRC_2682 v1

The Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) concluded that GANFORT has shown that it is effective, and that it can provide a benefit in improving compliance in patients who do not respond to single component eye drops.
Der Ausschuss für Humanarzneimittel (CHMP) gelangte zu dem Schluss, dass sich GANFORT als wirksam erwiesen hat und insofern von Nutzen sein kann, als es die Compliance (Therapietreue) bei Patienten, die auf Augentropfen mit nur einem Bestandteil nicht ansprechen, verbessern kann.
EMEA v3

The CHMP noted that the studies had not proven that duloxetine would provide a relevant benefit in the indication applied for.
Der CHMP stellte fest, dass die Studien keinen Beweis dafür erbracht hätten, dass Duloxetin bezüglich der beantragten Indikation einen nennenswerten Nutzen bringen würde.
ELRC_2682 v1

Overall, the studies suggested that Lysodren could provide a benefit in patients with advanced adrenal cortical carcinoma, by increasing survival times (by over five years in a few cases) and causing shrinkage or stabilisation of tumour size in 20 to 30% of patients.
Bei 20 bis 30% der Patienten verlängerte Mitotan die Überlebenszeit (in einigen Fällen um über fünf Jahre) und bewirkte eine Verkleinerung oder Stabilisierung der Tumorgröße.
EMEA v3