Übersetzung für "Protest action" in Deutsch

This has already spurred consumers to take protest action in some countries.
In einigen Ländern hat dies bereits zu Protestaktionen von Verbrauchern geführt.
TildeMODEL v2018

I support the protest action which has been taken here today.
Die heute hier veranstaltete Protestaktion findet meine Unterstützung.
Europarl v8

Cardinal Joseph Zen during a protest action [see WHO]
Kardinal Joseph Zen während einer Protestaktion [sehen Wer]
ParaCrawl v7.1

The authorities and employers have shown little tolerance for protest action.
Behörden und Arbeitgeber haben bisher Protestaktionen nur in geringem Maße geduldet.
ParaCrawl v7.1

Join the protest action on Thursday, 11th of April, at 6pm!
Kommt zur Protestaktion am Donnerstag, 11. April, ab 18 Uhr!
ParaCrawl v7.1

I want to protest about that action by the Quaestors in giving away our premises for a commercial purpose.
Ich möchte gegen das Vorgehen der Quästoren protestieren, die unsere Räume zu kommerziellen Zwekken vergeben.
EUbookshop v2

As a result, local people become involved in the protest action and are made aware of the issue.
Die lokale Bevölkerung wird dabei in die Protestaktion eingebunden und für das Thema sensibilisiert.
ParaCrawl v7.1

In Beijing, we wanted to hold a protest action at that moment which was already forbidden from the start.
In Peking wollten wir eine Protestaktion machen, die schon von Anfang an verboten war.
ParaCrawl v7.1

Protesters took to the protest action including the flags of the nationalist party “Svoboda”.
Die Demonstranten nahmen an der Protestaktion mit den Flaggen der nationalistischen Partei “Svoboda”.
ParaCrawl v7.1

They were then indicted for involvement in an unauthorized protest action against the Iranian authorities.
Sie wurden daraufhin angeklagt wegen Beteiligung an einer nicht genehmigten Protestaktion gegen die iranischen Behörden.
ParaCrawl v7.1

During my fasting time I became aware of Firas Maraghy’s protest action outside the Israeli embassy in Berlin.
Während meiner Fastenzeit erfuhr ich von Firas Maraghys Protestaktion außerhalb der Israelischen-Botschaft in Berlin.
ParaCrawl v7.1

At their first home game after that, Fenerbahce fans launched a protest action against the ban.
Wiederum beim ersten Heimspiel danach, starteten die Fenerbahce Fans eine erneute Protestaktion gegen die Auswärtsfahrverbote.
ParaCrawl v7.1

The Ministry made the urgent application because it considered their planned visit to be a form of protest action.
Das Ministerium hat den Dringlichkeitsantrag gestellt, da es den geplanten Besuch als eine Protestaktion betrachtete.
ParaCrawl v7.1

In any case, a protest action is not a criminal offence but is a democratic right.
Ausserdem stellt eine Protestaktion auch keine Straftat dar, sondern ist ein demokratisches Recht.
ParaCrawl v7.1

Is the Commission planning to coordinate its own action with that of the USA, or alternatively to protest if such action were to hamper the real - and not merely nominal - process of democratization in the Congo, which we are all hoping for and which, I understand you to be saying, still hangs in the balance?
Wird die Kommission entsprechende Initiativen für ein abgestimmtes Vorgehen mit den Vereinigten Staaten ergreifen oder wird sie der amerikanischen Politik entgegenwirken, sollte sich zeigen, daß damit jener nicht nur nominale, sondern von uns allen gewünschte reale Demokratisierungsprozeß im Kongo verhindert wird, der, wie Sie - wenn ich richtig verstanden habe - selbst einräumten, möglicherweise ausbleiben könnte?
Europarl v8

It is clearly incompatible with the European Convention on Human Rights and it is essential that the European Union does not simply protest but takes action, including insisting that non-governmental organisations take part in the EU’s human rights consultation with Russia.
Ein solches Handeln steht im eindeutigen Widerspruch zur Europäischen Menschenrechtskonvention, und die Europäische Union sollte daher nicht einfach nur protestieren, sondern Maßnahmen ergreifen, wobei sie auch darauf bestehen sollte, dass die Nichtregierungsorganisationen an den Menschenrechtskonsultationen der EU mit Russland teilnehmen.
Europarl v8