Übersetzung für "Protection of property" in Deutsch
Arrangements
for
the
protection
of
intellectual
property
have
been
included
in
the
Agreement.
Regelungen
über
den
Schutz
des
geistigen
Eigentums
wurden
in
das
Abkommen
aufgenommen.
Europarl v8
Effective
cross-border
protection
of
intellectual
property
offers
many
benefits.
Ein
zuverlässiger
grenzübergreifender
Schutz
des
geistigen
Eigentums
bietet
wesentliche
Vorteile.
Europarl v8
The
European
Union
really
does
needs
a
harmonized
and
balanced
system
of
legal
protection
of
industrial
property.
Die
EG
benötigt
jedoch
wirklich
einen
einheitlichen
und
ausgewogenen
Rechtsschutz
des
gewerblichen
Eigentums.
Europarl v8
Protection
of
intellectual
property
rights
is
also
gradually
being
brought
up
to
European
Union
standards.
Der
Schutz
geistiger
Eigentumsrechte
wird
ebenfalls
schrittweise
den
Standards
der
Europäischen
Union
angeglichen.
Europarl v8
For
example,
we
are
making
significant
progress
in
ensuring
better
protection
of
intellectual
property
rights.
So
wurden
zum
Beispiel
große
Fortschritte
beim
wirksameren
Schutz
der
geistigen
Eigentumsrechte
erreicht.
Europarl v8
The
first
consideration
is,
therefore,
the
object
of
the
protection
of
intellectual
property.
Die
erste
Überlegung
gilt
daher
dem
Gegenstand
des
Schutzes
von
geistigem
Eigentum.
Europarl v8
The
protection
of
intellectual
property
should
be
one
of
your
concerns.
Unter
anderem
sollten
Sie
dem
Schutz
des
geistigen
Eigentums
Aufmerksamkeit
widmen.
Europarl v8
The
third
point
concerns
the
protection
of
intellectual
property.
Die
dritte
Anmerkung
betrifft
den
Schutz
des
geistigen
Eigentums.
Europarl v8
It
follows
that
a
uniform
legal
basis
for
the
protection
of
intellectual
property
is
long
overdue.
Eine
einheitliche
Rechtsgrundlage
zum
Schutz
des
geistigen
Eigentums
ist
daher
längst
überfällig.
Europarl v8
The
Agreement
also
provides
for
protection
of
intellectual
property
and
procedures
for
criminal
prosecution.
Weitere
Vereinbarungen
betreffen
den
Schutz
geistigen
Eigentums
und
Regelungen
zur
Strafverfolgung.
Wikipedia v1.0
It
is
open
to
parties
to
the
Paris
Convention
for
the
Protection
of
Industrial
Property.
Es
steht
den
Vertragsparteien
der
Pariser
Verbandsübereinkunft
zum
Schutz
des
gewerblichen
Eigentums
offen.
DGT v2019
Insufficient
protection
of
intellectual
property
represents
a
pressing
challenge
for
EU
businesses
in
China.
Der
unzureichende
Schutz
des
geistigen
Eigentums
in
China
setzt
EU-Unternehmen
unter
Druck.
TildeMODEL v2018
A
particular
case
is
the
protection
of
intellectual
property,
where
international
agreements
apply.
Ein
Sonderfall
ist
der
Schutz
des
geistigen
Eigentums,
wo
internationale
Übereinkünfte
gelten.
TildeMODEL v2018
The
protection
of
intellectual
property
is
of
particular
importance
here.
In
diesem
Zusammenhang
kommt
dem
Schutz
des
geistigen
Eigentums
besondere
Bedeutung
zu.
TildeMODEL v2018
All
Member
States
are
bound
by
the
Paris
Convention
for
the
Protection
of
Industrial
Property.
Alle
Mitgliedstaaten
sind
durch
die
Pariser
Verbandsübereinkunft
zum
Schutz
des
gewerblichen
Eigentums
gebunden.
DGT v2019
In
this
connection,
the
Ministers
stressed
the
importance
of
the
protection
of
intellectual
property
.
In
diesem
Zusammenhang
unterstrichen
die
Minister
die
Bedeutung
des
Schutzes
des
geistigen
Eigentums.
TildeMODEL v2018
In
this
connection,
the
Ministers
stressed
the
importance
of
the
protection
of
intellectual
property.
In
diesem
Zusammenhang
unterstrichen
die
Minister
die
Bedeutung
des
Schutzes
des
geistigen
Eigentums.
TildeMODEL v2018
Improved
protection
of
property,
such
as
banknotes,
could
be
achieved
by
nano-tagging.
Ein
höherer
Schutz
von
Eigentum
wie
Banknoten
ließe
sich
durch
Nanoetiketten
erreichen.
TildeMODEL v2018
Protection
of
intellectual
property
given
that
they
have
to
put
it
online.
Schutz
des
geistigen
Eigentums,
da
sie
es
elektronisch
zur
Verfügung
stellen
müssen.
TildeMODEL v2018
It
does
not
consider
it
essential
to
lay
down
specific
arrangements
for
the
protection
of
intellectual
property.
Sie
hält
daher
eine
besondere
Regelung
zum
Schutz
geistigen
Eigentums
nicht
für
erforderlich.
TildeMODEL v2018