Übersetzung für "Prosecution office" in Deutsch
We
support
the
idea
of
a
European
Prosecution
Office
and
its
being
independent.
Den
europäischen
Staatsanwalt
und
seine
Unabhängigkeit
befürworten
wir.
Europarl v8
Furthermore,
only
a
national
Public
Prosecution
Office
can
take
sufficient
account
of
the
cultural
aspects
of
national
criminal
law.
Außerdem
kann
nur
eine
nationale
Staatsanwaltschaft
kulturelle
Aspekte
des
nationalen
Strafrechts
berücksichtigen.
Europarl v8
If
the
ambition
was
ever
to
set
up
a
European
Public
Prosecution
Office,
then
Eurojust
would
not
be
the
right
route
to
take.
Wenn
man
irgendwann
einen
europäischen
Staatsanwalt
möchte,
dann
nicht
über
Eurojust.
Europarl v8
From
1987
until
May
1994,
he
worked
for
the
General
Prosecution
Office
in
Bratislava.
Von
1987
bis
Mai
1994
arbeitete
er
für
die
Generalstaatsanwaltschaft
in
Bratislava.
EUbookshop v2
The
persons
called
in
as
members
of
the
community
may
not
be
police
officers
or
officials
assisting
the
public
prosecution
office.
Die
als
Gemeindemitglieder
zugezogenen
Personen
dürfen
nicht
Polizeibeamte
oder
Ermittlungspersonen
der
Staatsanwaltschaft
sein.
ParaCrawl v7.1
The
public
prosecution
office
has
accused
them
of
membership
of
or
support
for
terrorist
organisations.
Die
Staatsanwaltschaft
wirft
ihnen
Mitgliedschaft
beziehungsweise
Unterstützung
terroristischer
Organisationen
vor.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
the
public
prosecution
office
started
investigations
against
the
organization.
Inzwischen
ermittelt
auch
die
Staatsanwaltschaft
gegen
die
Organisation.
ParaCrawl v7.1
Simultaneously
with
this
application,
the
public
prosecution
office
may
order
the
release
of
the
accused.
Gleichzeitig
mit
dem
Antrag
kann
die
Staatsanwaltschaft
die
Freilassung
des
Beschuldigten
anordnen.
ParaCrawl v7.1
Their
decision
may
be
appealed
to
the
public
prosecution
office.
Gegen
deren
Entscheidung
kann
die
Entscheidung
der
Staatsanwaltschaft
eingeholt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
public
prosecution
office,
the
convicted
person
and
the
penal
institution
shall
be
heard.
Die
Staatsanwaltschaft,
der
Verurteilte
und
die
Vollzugsanstalt
sind
zu
hören.
ParaCrawl v7.1
The
public
prosecution
office
shall
be
informed
thereof.
Der
Staatsanwaltschaft
ist
hiervon
Kenntnis
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
In
exigent
circumstances,
it
may
be
ordered
by
the
public
prosecution
office.
Bei
Gefahr
im
Verzug
kann
die
Anordnung
auch
durch
die
Staatsanwaltschaft
getroffen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
exigent
circumstances,
the
public
prosecution
office
may
also
issue
an
order.
Bei
Gefahr
im
Verzug
kann
die
Anordnung
auch
durch
die
Staatsanwaltschaft
getroffen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
public
prosecution
office
and
the
defendant
shall
be
heard.
Die
Staatsanwaltschaft
und
der
Angeklagte
sind
zu
hören.
ParaCrawl v7.1
The
public
prosecution
office
may
attend
the
autopsy.
Die
Staatsanwaltschaft
kann
an
der
Leichenöffnung
teilnehmen.
ParaCrawl v7.1
The
public
prosecution
office
and
the
defendant
shall
be
heard
beforehand.
Die
Staatsanwaltschaft
und
der
Angeklagte
sind
vorher
zu
hören.
ParaCrawl v7.1
In
exigent
circumstances
consent
of
the
public
prosecution
office
shall
suffice.
Bei
Gefahr
im
Verzug
genügt
die
Zustimmung
der
Staatsanwaltschaft.
ParaCrawl v7.1
In
exigent
circumstances,
the
order
may
also
be
made
by
the
public
prosecution
office.
Bei
Gefahr
im
Verzug
kann
die
Anordnung
auch
durch
die
Staatsanwaltschaft
getroffen
werden.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
argue
once
again
in
favour
of
setting
up
a
European
public
prosecution
office.
Bei
dieser
Gelegenheit
möchte
ich
mich
erneut
für
die
Einrichtung
einer
europäischen
Staatsanwaltschaft
aussprechen.
Europarl v8
According
to
the
annual
report
of
the
Supreme
Prosecution
Office,
investigations
into
129
defendants
were
carried
out
in
corruption
cases
in
2012.
Dem
Jahresbericht
der
Generalstaatsanwaltschaft
zufolge
wurde
2012
gegen
129
Beschuldigte
in
Fällen
von
Korruption
ermittelt.
TildeMODEL v2018