Übersetzung für "Proposal writing" in Deutsch
He
called
on
members
to
send
him
any
useful
proposal
in
writing.
Er
bittet
die
Mitglieder,
ihm
alle
zweckdienlichen
Vorschläge
schriftlich
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
Please
confirm
your
stand
proposal
in
writing
within
the
prescribed
period.
Bitte
bestätigen
Sie
Ihren
Platzierungsvorschlag
schriftlich
innerhalb
der
gesetzten
Frist.
ParaCrawl v7.1
Mr
Moreland
supported
Mr
Vever's
proposal
of
writing
a
small
explanatory
book.
Herr
MORELAND
unterstützt
den
Vorschlag
von
Herrn
VEVER,
eine
kleine
Einführung
zu
schreiben.
TildeMODEL v2018
Mr
Sichrovsky,
I
think
you
might
make
this
proposal
in
writing,
according
to
the
Rules
of
Procedure,
and
we
would
then
see
what
the
best
follow
up
might
be.
Herr
Sichrovsky,
ich
denke,
gemäß
Geschäftsordnung
könnten
Sie
diesen
Vorschlag
schriftlich
einreichen,
und
wir
werden
sehen,
wie
wir
ihn
am
besten
umsetzen
können.
Europarl v8
He
therefore
asked
Mr
Pater
to
submit
his
proposal
in
writing
so
that
the
RP
Panel
could
study
it
in
detail.
Er
fordere
ihn
daher
auf,
seinen
Vorschlag
erneut
schriftlich
zu
formulieren,
damit
ihn
die
Kommission
Geschäftsordnung
eingehend
prüfen
könne.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
were
invited
to
confirm
that
they
accept
that
proposal
in
writing
by
1
March
2001
at
the
latest.
Die
Mitgliedstaaten
waren
gebeten
worden,
bis
spätestens
1.
März
2001
schriftlich
zu
bestätigen,
dass
sie
diesem
Vorschlag
zustimmen.
DGT v2019
Mr
Lyons
proposed
an
amendment
to
point
4.2.2
which
was
accepted
by
the
rapporteur
and
then
the
section,
subject
to
a
closer
study
of
the
proposal
in
writing.
Herr
LYONS
unterbreitet
einen
Änderungsvorschlag
zu
Ziffer
4.2.2,
der
vorbehaltlich
einer
näheren
Prüfung
des
schriftlichen
Antrags
zunächst
vom
Berichterstatter
und
dann
auch
von
der
Fachgruppe
akzeptiert
wird.
TildeMODEL v2018
The
Commission
should
include,
as
an
essential
part
of
its
reform
package
for
the
transit
system,
a
proposal
for
writing
off
outstanding
debts
where
these
can
be
shown
to
be
the
result
of
maladministration.
Die
Kommission
sollte
als
wichtigen
Teil
ihres
Reformpakets
für
das
Versandverfahren
einen
Vorschlag
betreffend
die
Abschreibung
aus
stehender
geschuldeter
Beträge,
die
als
Ergebnis
schlechter
Verwaltung
betrachtet
werden
können,
einbeziehen.
EUbookshop v2
Each
Information
Day
will
be
followed
by
a
Proposal
Writing
Workshop,
which
will
build
on
the
information
and
advice
from
the
Information
Day.
Auf
jeden
Informationstag
folgt
ein
Workshop
über
das
Verfassen
der
Vorschläge,
der
auf
der
Information
und
Beratung
des
Informationstags
beruht.
EUbookshop v2
A
workshop
on
proposal
writing
for
the
Sixth
Framework
Programme
(FP6)
willtake
place
in
Hamburg,
Germany,
on
18May.
Am
18.
Mai
findet
in
Hamburg
ein
Workshopüber
das
Verfassen
von
Vorschlägen
für
das
Sechste
Rahmenprogramm
(RP6)
statt.
EUbookshop v2
The
programme
will
include
presentations
on
new
instruments
in
the
programme,
its
thematic
areas,
and
coaching
on
writing
proposal
documents.
Das
Veranstaltungsprogramm
umfasst
Vorträge
zu
den
neuen
Instrumenten
des
Programms,
die
Themenbereiche
sowie
Unterstützungsmaßnahmen
für
das
Ver
fassen
von
Vorschlägen.
EUbookshop v2
The
course
describes
the
relevance
of
FP6
to
EU
policies,
the
commonproblems
in
proposal
writing
and
the
success
criteria
for
proposals.
Im
Rahmen
des
Kurses
werden
die
Bedeutung
des
RP6
für
die
EU-Politiken,
die
üblichen
Probleme
beim
Verfassen
von
Vorschlägen
unddie
Erfolgskriterien
für
Vorschläge
beschrieben.
EUbookshop v2
The
1
June
course
will
cover
how
to
writea
competitive
proposal
for
the
Sixth
Framework
Programme
(FP6),
providingtips
on
how
to
collect
information,
selectstrategic
partners
and
avoid
duplicationin
proposal
writing.
Der
Kurs
am
1.
Juni
behandelt
das
Abfassen
eines
Wettbewerbsvorschlags
für
das
Sechste
Rahmenprogramm
(RP6)
und
liefert
Tipps
hinsichtlich
der
Art
und
Weiseder
Informationssammlung,
der
strategischen
Partnerwahl
und
der
Vermeidung
von
Wiederholungen
beim
Verfassen
der
Vorschläge.
EUbookshop v2
The
Presidency
therefore
undertook
to
submit
a
proposal
in
writing
for
examination
at
the
fourth
ministerial
meeting
in
June.
Der
Vorsitz
hat
sich
daher
verpflichtet,
einen
schriftlichen
Vorschlag
zu
unterbreiten,
der
auf
der
4.
Ministertagung
im
Juni
untersucht
werden
soll.
EUbookshop v2