Übersetzung für "Property boundaries" in Deutsch

The first step of an intruder into your object is taken across your property boundaries.
Der erste Schritt eines Eindringlings in Ihr Objekt führt über Ihre Grundstücksgrenzen.
ParaCrawl v7.1

From the city center to the property boundaries there are 5 km.
Vom Stadtzentrum bis zu den Grundstücksgrenzen sind es 5 km.
ParaCrawl v7.1

The Othernest ants are threatening the property, boundaries, and food supplies.
Die andern Ameisen bedrohen das Eigentum, die Grenzen und die Nahrungsmittelversorgung.
ParaCrawl v7.1

Their responsibility is limited locally by the property boundaries and content by the personal rights of the guests.
Ihre Zuständigkeit ist örtlich durch die Grundstücksgrenzen und inhaltlich durch die Persönlichkeitsrechte der Gäste begrenzt.
WikiMatrix v1

It is the abolition of capital as private property within the boundaries of capitalist production itself.
Es ist die Aufhebung des Kapitals als Privateigentum innerhalb der Grenzen der kapitalistischen Produktionsweise selbst.
ParaCrawl v7.1

Power transmission lines, rail, and paved and gravel roads are all adjacent or within the property boundaries.
Hochspannungsleitungen, Eisenbahnlinien sowie gepflasterte und unbefestigte Straßen verlaufen in unmittelbarer Nähe oder innerhalb der Liegenschaftsgrenzen.
ParaCrawl v7.1

Today, geodesy refers to the delimitation of real property and cadastre boundaries as well as the surveying of the earth's surface.
Heute umfasst Geodäsie vor allem die Bestimmung von Grundstücks- und Katastergrenzen sowie die Vermessung der Erdoberfläche.
ParaCrawl v7.1

Tensions remain high between the Kurds and Iraq's Arab majority, particularly over boundaries, property rights and revenue-sharing.
Die Spannungen zwischen den Kurden und der arabischen Mehrheit im Irak sind weiterhin hoch, im Besonderen in Bezug auf Grenzen, Eigentumsrechte und wegen der Aufteilung der öffentlichen Einnahmen.
WMT-News v2019

While Enumclaw is entirely located in King County, the city owns some park property within the boundaries of Pierce County.
Obwohl Enumclaw vollständig im King County liegt, besitzt die Stadt einige Parkgrundstücke in den Grenzen des Pierce County.
WikiMatrix v1

At property boundaries or on buildings with a small roof projection, however, it may be that the additional layer is not permitted to exceed specified limits.
An Grundstücksgrenzen oder bei Gebäuden mit geringem Dachüberstand kommt es allerdings vor, dass die zusätzliche Schicht vorgegebene Grenzen nicht überschreiten darf.
ParaCrawl v7.1

This is carried out through the determination of existing and new property boundaries as well as marking them, but also in bringing together all data concerning properties, planning schemes and construction sites in the form of digitalized official site plans for construction preparation.
Dies geschieht in der Ermittlung, Feststellung und Abmarkung von Grundstücksgrenzen, aber auch in der Zusammenführung aller Grundstücks-, Planungs- und Baudaten in Form von digitalen amtlichen Lageplänen zur Bauvorbereitung.
ParaCrawl v7.1

The purpose of the unitization is to eliminate property boundaries, pool mineral interests and establish the Company's private partner as unit operator.
Zweck der Zusammenführung ist es, Grundstücksgrenzen zu beseitigen, Mineralbeteiligungen zusammenzuführen und den privaten Partner des Unternehmens als Betreiber der Einheit einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The objective of the process is to identify rightful land owners, establish property boundaries and evaluate the affected properties.
Das Ziel des Prozesses ist es, rechtmäßige Landbesitzer identifizieren, etablieren Grundstücksgrenzen und werten die betroffenen Objekte.
ParaCrawl v7.1

The respective potential future developments are framed here in part by a set of spatial constraints such as horizontal and vertical limits of spatial growth (e.g., property boundaries, building footprints, maximum permitted building height, building density, daylight access).
Die Rahmenbedingungen werden teilweise durch eine Reihe von räumlichen Beschränkungen wie horizontale und vertikale Grenzen der räumlichen Ausbreitung (z. B. Grundstücksgrenzen, bebaute Fläche, maximal zulässige Bauhöhe, Gebäudedichte, Tageslicht) vorgegeben.
ParaCrawl v7.1

The La Frazada project consists of two parallel veins which outcrop intermittently along 3 kilometers of strike length within the property boundaries.
Das Projekt La Frazada besteht aus zwei parallel verlaufenden Adern, die entlang einer Streichenlänge von 3 km innerhalb der Grundstücksgrenzen in unregelmäßigen Abständen zu Tage treten.
ParaCrawl v7.1

Some of the prospective geophysical anomalies and gossans extended off the previous property boundaries and were therefore not followed up.
Einige der aussichtreichen geophysikalischen Anomalien und Gossane verliefen über die ursprünglichen Liegenschaftsgrenzen hinaus und wurden daher nicht weiter verfolgt.
ParaCrawl v7.1

For new builds and extensions in Lower Austria already claimed, the legal protection of property boundaries can also be important to existing structures.
Für Neu- und Zubauten in Niederösterreich ohnehin gefordert, kann die rechtliche Absicherung der Grundstücksgrenzen auch im Bestand wichtig sein.
ParaCrawl v7.1

The PEA includes an updated Mineral Resource Estimate, which followed upon changes in the resource model and property boundaries since the May 1, 2018 Resource Estimate.
Die PEA enthält eine aktualisierte Mineralressourcenschätzung, die auf Änderungen des Ressourcenmodells und der Liegenschaftsgrenzen seit der Ressourcenschätzung vom 1. Mai 2018 folgte.
ParaCrawl v7.1