Übersetzung für "Properly understand" in Deutsch

I do not properly understand how this has happened.
Ich verstehe nicht so recht, wie es dazu gekommen ist.
Europarl v8

I want you to understand properly,
Ich möchte, daß du richtig verstehst.
OpenSubtitles v2018

When we understand properly then we practice properly.
Wenn wir passend verstehen, üben wir passend.
ParaCrawl v7.1

Without being able to explain it properly, I understand why.
Ohne es genau erklären zu können, verstehe ich warum.
ParaCrawl v7.1

How to understand properly the questions of the lists here below?
Wie kann man die Fragen der nachstehenden Listen richtig verstehen?
ParaCrawl v7.1

But the we must properly understand what peace is and what violence is?
Zuerst müssen wir aber richtig verstehen, was Frieden ist und was Gewalt.
ParaCrawl v7.1

We cannot properly understand the one without the other.
Wir können das eine ohne das andere nicht richtig verstehen.
ParaCrawl v7.1

For all of these elements to come together and work properly, you must understand your audience .
Damit alle Bestandteile zusammenkommen und funktionieren können, solltest Du Deine Zielgruppe verstehen.
ParaCrawl v7.1

Increase in loudness sensitivity makes it very difficult to properly understand speech.
Bei erhöhter Empfindlichkeit gegenüber Lautstärke ist es sehr schwierig, Gesprochenes einwandfrei zu verstehen.
EUbookshop v2

So we are in the 21st century, and we still cannot properly understand the spectrum of the sun.
Wir sind im 21. Jahrhundert und können das Spektrum der Sonne noch immer nicht richtig verstehen.
QED v2.0a

To properly understand this devotion, one must distinguish between honor and worship.
Um zu verstehen, richtig diese Hingabe, man muss zwischen Ehre und Anbetung unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

You humans will never be able to properly understand this mystery as long as you live on earth....
Dieses Mysterium werdet ihr Menschen niemals recht zu fassen vermögen, solange ihr auf Erden weilet....
ParaCrawl v7.1

In that scenario, real estate needs to properly understand the cost of its contribution to global emissions.
In diesem Zusammenhang muss die Immobilienbranche die Kosten ihres Beitrags zu den weltweiten Emissionen richtig erfassen.
ParaCrawl v7.1

I also think that in order to act properly, one needs to understand properly, and it is precisely on this point that your rapporteurs have focused with a great deal of skill and vigilance.
Ich denke auch, dass man, um ordnungsgemäß zu handeln, richtig verstehen muss, und genau auf diesen Punkt haben sich Ihre Berichterstatter mit großem Können und großer Wachsamkeit konzentriert.
Europarl v8

As I belong to the group of Members which was disbanded in a democratic vote in this Parliament, I have tried to properly understand the meaning of the term 'affinities' .
Da ich jener Fraktion angehöre, die durch eine demokratische Abstimmung dieses Parlaments aufgelöst wurde, habe ich versucht, den Sinn des Wortes "Zugehörigkeit" richtig zu begreifen.
Europarl v8

To do good work, one must first properly understand, and that is also why I accept the request many of you have made for the Commission policy document to contain figures and reliable statistics, in addition to the figures quoted just now.
Um gute Arbeit zu leisten, muss man die Sachlage zunächst richtig kennen, und dies ist auch ein Grund, weshalb ich die Aufforderung, die viele von Ihnen vorgebracht haben, dass das Grundsatzdokument der Kommission zusätzlich zu den vorhin zitierten Zahlen, auch Zahlen und verlässliche Statistiken enthalten soll, annehme.
Europarl v8

We have a farming industry which is in ruins, and we have Member States that are at odds once more because they are scrabbling around with directives and instructions that they cannot properly understand, precisely because of the lack of harmonization that Commissioner Fischler referred to at the outset.
Wir haben eine Zuchtindustrie, die in Trümmern liegt, und wir haben Mitgliedstaaten, die wieder einmal uneins sind, weil sie mit Richtlinien und Vorschriften herumfuchteln, die sie nicht richtig verstehen können, und zwar genau wegen jenem Mangel an Harmonisierung, den Kommissar Fischler eingangs erwähnt hat.
Europarl v8

I would simply like to say, in conclusion, that if Turkey continually defies and distances itself from European ideals, that is also happening because Europe, by constantly putting only economic interests and criteria first, has not made Turkey understand properly that human rights must have priority.
Ich möchte abschließend nur sagen, daß die Türkei auch deshalb ständig dreister wird und sich zunehmend von den europäischen Idealen entfernt, weil Europa immer nur ökonomische Interessen und Kriterien in den Vordergrund stellt und ihr nicht deutlich zu verstehen gegeben hat, daß die Menschenrechte Vorrang haben müssen.
Europarl v8

To understand properly much of what they have said, one must consider the history.
Um die Ausführungen der beiden Herren wirklich verstehen zu können, muss man in die Vergangenheit zurückgehen.
Europarl v8

It is a report that takes into consideration some important needs, first and foremost the need to properly understand what the Stability and Growth Pact currently means for Europe.
Dieser Bericht trägt einigen wichtigen Erfordernissen Rechnung, wobei es vor allem darum geht, richtig zu verstehen, was der Stabilitäts- und Wachstumspakt gegenwärtig für Europa bedeutet.
Europarl v8

When it comes to the European Code of Good Administrative Behaviour, I have to admit that I do not properly understand Commissioner Liikanen's approach, the consequence of which is that the Commission is now unable to do anything.
Was den European Code of Good Administrative Behaviour betrifft, muss ich gestehen, dass ich die Herangehensweise von Kommissar Liikanen nicht ganz verstehe, die zur Folge hat, dass die Kommission jetzt keinerlei Möglichkeit zum Handeln besitzt.
Europarl v8

I therefore hope that, when you are in a position to understand what the presumption of innocence means, and, in particular, when you are in a position to properly understand a case about which, to judge from what you have said, you clearly know absolutely nothing, you will be capable of making a private and public apology, and I shall be willing to accept it.
Deshalb hoffe ich, dass es Ihnen, wenn Sie in der Lage sind zu begreifen, was Unschuldsvermutung bedeutet, und vor allem, wenn Sie imstande sind, einen Fall richtig zu verstehen, den Sie, nach Ihren Worten zu urteilen, überhaupt nicht kennen, möglich sein wird, eine private und öffentliche Entschuldigung auszusprechen, die ich akzeptieren werde.
Europarl v8

It is perhaps difficult for us, as Europeans, properly to understand the real seriousness of what happened.
Für uns Europäer ist es vielleicht schwer, wirklich zu verstehen, wie ernst dieses Geschehen eigentlich ist.
Europarl v8