Übersetzung für "Proper results" in Deutsch
Without
proper
nutrition,
your
results
will
be
minimal
to
nonexistent.
Ohne
die
richtige
Ernährung
werden
Ihre
Ergebnisse
minimal
bis
nicht
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
For
proper
results,
you
should
thereby
rely
on
the
professional
support
expert
beauticians.
Für
einwandfreie
Ergebnisse
sollten
Sie
dabei
auf
die
professionelle
Unterstützung
fachkundiger
Kosmetikerinnen
vertrauen.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
further
increased
to
80
mg,
if
proper
results
are
not
observed.
Sie
kann
weiter
auf
80
mg
erhöht
werden,
wenn
keine
ordnungsgemäßen
Ergebnisse
beobachtet
werden.
CCAligned v1
However,
you
need
to
diligently
follow
these
rules
in
order
to
get
proper
results.
Allerdings
müssen
Sie
fleißig
an
diese
Regeln
halten,
um
die
richtige
Ergebnisse
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
For
proper
measurement
results
with
the
Dino-Eye,
it
is
recommended
to
always
perform
a
calibration.
Für
richtige
Messergebnisse
mit
dem
Dino-Eye,
empfiehlt
es
sich,
immer
eine
Kalibrierung
durchzuführen.
CCAligned v1
Lessons
can
drag
on
for
years,
but
did
not
bring
proper
results.
Der
Unterricht
kann
sich
über
Jahre
hinziehen,
aber
nicht
die
richtige
Ergebnisse
bringen.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
we
must
demand
in
no
uncertain
terms
that
there
should
be
transparency
in
the
treatment
of
prisoners,
and
that
prisoners
should
have
the
right
to
see
doctors,
and
not
just
under
the
supervision
of
police
and
prison
officers,
but
also
in
circumstances
such
that
the
doctors
can
genuinely
carry
out
serious
examinations
with
proper
results.
Zweitens:
Wir
müssen
absolut
fordern,
dass
es
Transparenz
hinsichtlich
der
Behandlung
der
Gefangenen
gibt,
dass
die
Gefangenen
das
Recht
haben,
Ärzte
zu
sehen,
und
zwar
nicht
nur
unter
Aufsicht
von
Polizisten
und
Wachbeamten,
sondern
auch
zu
Bedingungen,
unter
denen
die
Ärzte
wirklich
zu
ernsthaften
Untersuchungen
und
Ergebnissen
gelangen
können.
Europarl v8
Appropriate
targets
have
to
be
put
in
place
to
guarantee
the
delivery
of
proper
results
rather
than
a
mere
tinkering
with
figures.
Es
müssen
angemessene
Ziele
gesetzt
werden,
damit
sinnvolle
Ergebnisse
an
die
Stelle
bloßer
Zahlenspielereien
treten
können.
Europarl v8
The
first
problem
arising
with
regard
to
SMEs
is
that
of
ensuring
proper
transparency
of
results
and
profitability/financing
prospects.
In
den
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
stellt
sich
zunächst
das
Problem,
eine
angemessene
Transparenz
der
Betriebsergebnisse
und
der
Einkommens-
und
Finanzaussichten
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
This
is
a
clear
demonstration
that
multilateral
cooperation
between
States
with
different
interests
and
levels
of
economic
development
can
achieve
proper
results
for
the
conservation
of
oceans.
Hiermit
ist
einmal
mehr
unter
Beweis
gestellt,
dass
greifbare
Ergebnisse
zum
Schutz
unserer
Ozeane
erzielt
werden
können,
sobald
Staaten
-
auch
wenn
sie
unterschiedliche
Ziele
vertreten
und
nicht
denselben
Entwicklungsstand
haben
–
multilateral
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018
Before
dealing
with
the
subject
of
this
introductory
talk
"the
application
of
the
basic
principles
of
aocident
prevention
at
Hoogovens",
to
enable
you
to
assess
against
their
proper
baokground
the
results
I
will
refer
to
shortly,
I
will
first
give
you
a
brief
account
of
the
development
of
safety
work
at
Hoogovens
in
the
period
preceding
the
formulation
of
the
basic
principles.
Bevor
ich
auf
den
Gegenstand
meines
Vortrags
"Anwendung
der
Unfallbekämpfungsgrundsätze
bei
Hoogovens"
eingehe,
muss
ich
Ihnen,
damit
Sie
die
gleich
zu
erwähnenden
Ergebnisse
im
richtigen
Licht
beurteilen
können,
zunächst
kurz
etwas
über
die
Entwicklung
der
Sicherheitsmassnahmen
bei
Hoogovens
in
den
Jahren
vor
dem
Zustandekommen
der
Grundsätze
mitteilen.
EUbookshop v2
The
results
are
not
satisfactory
because
the
operator
must
constantly
readjust
the
machine
to
ensure
proper
cutting
results
case
by
case.
Dies
führt
zu
nicht
befriedigenden
Ergebnissen,
da
der
die
Schneidmaschine
Bedienende
dauernd
die
Maschinenparameter
ändern
muß,
um
im
Einzelfall
zufriedenstellende
Schneidergebnisse
sicherzustellen.
EuroPat v2
We
need
a
proper
statement
of
results,
and
we
need
to
see
the
causes
of
this
inconsistency
and
ineffectiveness,
despite
the
efforts
that
have
been
made
and
some
partial
successes
that
have
been
achieved.
Es
muß
eine
richtige
Bilanz
aufgestellt
werden,
und
es
müssen
auch
die
Gründe
für
diese
Inkonsequenz
und
Unfähigkeit
aufgedeckt
werden,
die
trotz
aller
Bemühungen
und
einiger
Teilerfolge
festzustellen
sind.
EUbookshop v2
Mutations
in
the
genes
responsible
for
collagen
type
IV
leads
to
glomerular
basement
membrane
abnormalities
and
ultimately
prevents
proper
filtration
and
results
in
gradual
scaring,
dysfunction
and
failure
of
the
kidneys.
Veränderungen
in
den
Genen,
die
fÃ1?4r
Kollagenbaumuster
IV
verantwortlich
sind,
fÃ1?4hrt
zu
knäuelförmige
Kellermembranabweichungen
und
verhindert
schließlich
richtige
Filtration
und
Ergebnisse
im
allmählichen
Erschrecken,
in
der
Funktionsstörung
und
im
Ausfall
der
Nieren.
ParaCrawl v7.1
However,
there
is
a
real
danger
that
the
students
might
waste
a
lot
of
time
in
searches,
without
obtaining
any
proper
results,
so
you
must
always
exercise
caution.
Indes
besteht
die
berechtigte
Gefahr,
dass
Ihre
Schülerinnen
und
Schüler
eine
Menge
Zeit
bei
der
Recherche
vergeuden,
ohne
irgendwelche
angemessenen
Resultate
vorweisen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Where
other
systems
need
band
and
quite
often
clasps
that
can
be
very
distressing
to
make
use
of
overnight,
SizeGenetics
has
made
sure
that
comfort
may
be
the
starting
point
for
you
to
get
the
proper
results.
Wo
andere
Systeme
benötigen
Band
und
oftmals
Spangen,
die
sehr
belastend
zu
nutzen,
über
Nacht
machen
kann,
hat
Sizegenetics
Sie
sicher,
dass
Komfort
kann
der
Ausgangspunkt
sein,
damit
Sie
die
richtigen
Ergebnisse
zu
bekommen
gemacht.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
use
the
"Mark
as
Spam"
option
in
the
search
dialog
to
avoid
those
files,
however
this
won't
help
if
you
don't
have
enough
valid
servers
in
your
list
which
could
deliver
proper
results
(or
if
you
are
connected
to
a
bad
one
and
using
the
local
search).
Du
kannst
auch
die
Option
"Als
Spam
markieren"
im
Suche-Fenster
verwenden
um
diese
Dateien
zu
vermeiden,
jedoch
hilft
dir
das
auch
nicht
weiter
wenn
du
nicht
genug
gültige
Server
in
deiner
Liste
hast
die
dir
vernünftige
Ergebnisse
liefern
können
(oder
wenn
du
zu
einem
schlechten
Server
verbunden
bist
und
die
lokale
Suche
verwendest).
ParaCrawl v7.1
While
using
the
medicine,
it
is
recommended
to
bring
your
dog
in
for
regular
check-ups
with
the
veterinarian
to
make
sure
it
is
experiencing
the
proper
results.
Es
wird
empfohlen,
Ihren
Hund
während
der
Anwendung
des
Arzneimittels
zu
regelmäßigen
Kontrolluntersuchungen
beim
Tierarzt
zu
bringen,
um
sicherzustellen,
dass
er
die
richtigen
Ergebnisse
erzielt.
ParaCrawl v7.1
If
the
drug
therapy
does
not
give
proper
results,
the
next
stage
of
treatment
begins
-
surgical.
Wenn
die
medikamentöse
Therapie
keine
ausreichenden
Ergebnisse
liefert,
beginnt
die
nächste
Phase
der
Behandlung
-
chirurgisch.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
where
you
are
in
the
world,
the
AC
power
frequency
will
be
either
50Hz
or
60Hz,
and
you
must
also
set
this
value
in
the
camera
to
get
proper
results
from
the
“flicker-free”
setting.
Abhängig
davon,
wo
in
der
Welt
Sie
sich
befinden,
wird
die
Wechselstromfrequenz
bei
50Hz
oder
60Hz
liegen
und
Sie
müssen
diesen
Wert
auch
in
Ihre
Kamera
eingeben,
um
die
richtigen
Ergebnisse
mit
der
„Flimmerfrei“-Option
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
One
can
see
the
considerable
difference
between
the
energy
to
be
input
as
a
function
of
the
node
cross
section
depending
on
the
material
to
achieve
proper
welding
results.
Man
erkennt
starke
Abweichung
zwischen
der
einzutragenden
Energie
als
Funktion
des
Knotenquerschnitts
in
Abhängigkeit
vom
Material,
um
ordnungsgemäße
Schweißergebnisse
zu
erzielen.
EuroPat v2
Beside
this
,
our
trucks
are
modern
and
pretty
new
in
order
to
obtain
proper
results
out
of
our
day
by
day
hard
work.
Daneben
sind
unsere
LKW
modern
und
ziemlich
neu,
um
korrekte
Ergebnisse
aus
unseren
täglich
harte
Arbeit
erhalten..
CCAligned v1