Übersetzung für "Proof of loss" in Deutsch

It must furnish proof of the occurred loss on its merits and in terms of amount.
Er hat den eingetretenen Schaden dem Grunde und der Höhe nach nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

Ask us for a report for your insurance company as proof of any loss, damage or delay that may have occurred.
Fordern Sie als Nachweis für aufgetretene Verluste, Beschädigungen oder Verspätungen einen Bericht bei uns an.
ParaCrawl v7.1

The first subparagraph shall apply even where there is no proof of actual loss or damage or of intention or negligence on the part of the advertiser.
Unterabsatz 1 soll auch angewandt werden, wenn kein Beweis eines tatsächlichen Verlustes oder Schadens oder der Absicht oder Fahrlässigkeit seitens des Werbenden erbracht wird.
DGT v2019

The remaining issues of causation, proof of loss and quantification will still have to be fully argued before the UK courts.
Die übrigen Fragen wie Kausalzusammenhang, Nachweis des erlittenen Schadens und Schadensumfang müssen dann immer noch in vollem Umfang vor den britischen Gerichten dargelegt werden.
EUbookshop v2

We shall be entitled to either claim damages at the amount of 30% of the agreed-upon order value without proof of loss, or compensation in the actual damage amount.
Wir sind berechtigt, entweder ohne Nachweis eines Schadens 30 % der vereinbarten Auftragssumme oder Ersatz des tatsächlich entstandenen Schadens zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

I think my money-back guarantee is a fair deal, asking for a screenshot proof of your Single loss.
Ich glaube, dass meine Geld-zurück-Garantie ist ein faires Angebot und bittet um einen Screenshot von deinem einzigen Verlust.
ParaCrawl v7.1

If we are entitled to claim compensation for damages in place of services, we can demand a flat-rate amounting to 20% of the agreed upon purchase price as compensation for damages, without proof of actual loss.
Steht uns das Recht zu, Schadensersatz statt der Leistung zu verlangen, können wir pauschal ohne Nachweis des tatsächlichen Schadens 20 % des vereinbarten Kaufpreises als Schadensersatz fordern.
ParaCrawl v7.1

If this obligation is violated, the client has to pay the full commission to the exclusively mandated broker in case of a main contract conclusion, and that without proof of loss.
Bei Verstoß gegen diese Verpflichtung hat der Auftraggeber im Falle eines Vertragsabschlusses die volle Provision an den alleinbeauftragten Makler zu zahlen, und zwar ohne Nachweis eines Schadens.
ParaCrawl v7.1

Germany refers to its letter of 28 May 1993 to the Commission, which reminds the Commission, that the compensation of the actual losses against a proof of the losses submitted by the company is not provided for in the privatisation contract.
Deutschland verweist auf sein Schreiben vom 28. Mai 1993 an die Kommission, in dem es dieser mitgeteilt habe, dass der Privatisierungsvertrag für den Verlustausgleich von der begünstigten Werft keinen Nachweis der tatsächlich angefallenen Kosten verlange.
DGT v2019

The final settlements and payments of compensation take place only once the particular bus operator has provided the documentary proof of the actual losses.
Die endgültige Festsetzung und Auszahlung des Ausgleichsbetrags erfolgt erst, nachdem der betreffende Busbetreiber einen Nachweis über die tatsächlichen Verluste beigebracht hat.
DGT v2019

As regards the third Altmark condition, the Commission notes that the final settlement and payment of compensation takes place only once the specific operator has provided documentary proof of actual losses incurred in the performance of the service.
Die vierte Voraussetzung des Altmark-Urteils sieht vor, dass der Erbringer der öffentlichen Dienstleistungen im Rahmen eines Verfahrens zur Vergabe öffentlicher Aufträge ausgewählt wird, oder dass die Kosten für die Erbringung dieser Dienstleistungen mittels Benchmarking auf die Kosten eines durchschnittlichen, gut geführten Unternehmens beschränkt werden.
DGT v2019

In those circumstances, it must be held that the judgment under appeal sets out sufficiently clearly the reasons which led the Court of First Instance to find that the circumstances giving rise to the present case, in particular the relationship between the level of prices applied by WIN and the average variable costs and average total costs borne by WIN, were analogous to those in Tetra Pak v Commission, and to find, accordingly, that proof of recoupment of losses does not constitute a necessary precondition to a finding of predatory pricing.
Falls das vorlegende Gericht feststellt, dass der relevante Dienstleistungsmarkt derjenige der Mobilfunkdienste insgesamt ist, hat die Mobilkom, wie sich aus der Akte ergibt, auch auf diesem Markt eine beherrschende Stellung inne.
EUbookshop v2

In order to bring about the required proof against losses of in some cases volatile active ingredients or other ingredients, the customary packaging materials used for the packaging of transdermal therapeutic systems are furnished additionally with a barrier layer, a blocking layer.
Um die geforderte Dichtigkeit gegen Verluste von teilweise flüchtigen Wirk- oder sonstigen Inhaltsstoffen zu bewirken, werden die üblichen, für die Verpackung von transdermalen therapeutischen Systemen verwendeten Packstoffe zusätzlich mit einer Barriereschicht, einer Sperrschicht, ausgestattet.
EuroPat v2

If any losses are suffered by ISOVOLTAIC arising from an infringement of this provision by the supplier, upon presentation of proof such losses, including any consequential damage and penalties, shall be reimbursed by the supplier.
Sollten ISOVOLTAIC aus einer Verletzung dieser Bestimmung durch den Lieferanten irgendwelche Nachteile erwachsen, so sind diese Nachteile einschließlich allfälliger Folgeschäden und Strafen gegen Nachweis vom Lieferanten zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1