Übersetzung für "Proof of funds" in Deutsch
Investments
in
various
segments
of
the
real
economy
and
the
resulting
equivalent,
the
"proof
of
reserves"
comparable
to
a
"proof
of
funds"
in
a
secured
bank
vault,
will
then
be
distributed
evenly
as
of
the
balance
sheet
date
to
the
number
of
ProtecTHOR
tokens
in
circulation,
Die
Investments
in
verschiedene
Segmente
der
Realwirtschaft
und
der
daraus
resultierende
Gegenwert,
der
„Proof
of
Reserves“
vergleichbar
mit
einem
„Proof
of
Funds“
in
einem
gesicherten
Bank
Tresor,
wird
dann
zum
Stichtag
jeweils
gleichmäßig
auf
die
Anzahl
der
im
Umlauf
befindlichen
ProtecTHOR-Token
verteilt.
CCAligned v1
Upon
arrival
in
Malaysia
you
will
be
required
to
present
proof
of
sufficient
financial
funds
to
stay
in
Malaysia
for
the
period
intended
as
well
as
a
valid
return
ticket.
Nach
der
Ankunft
in
Malaysia
werden
Sie
aufgefordert,
den
Nachweis
des
zu
präsentieren
ausreichende
finanzielle
Mittel,
um
in
Malaysia
für
den
Zeitraum
sowie
gedacht
als
ein
gültiges
Rückflugticket
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Irma
and
Brigitte
Friedländer
could
no
longer
procure
the
desperately
needed
money
for
the
ship
to
the
US
and
the
proof
of
personal
funds
required
for
a
residence
permit.
Die
dringend
benötigten
Gelder
für
eine
Schiffspassage
nach
Amerika
und
der
für
eine
Aufenthaltsgenehmigung
erforderliche
Nachweis
von
Eigenkapital
waren
im
Deutschen
Reich
für
Irma
und
Brigitte
Friedländer
nicht
mehr
aufzutreiben.
ParaCrawl v7.1
To
enter
the
country
you
must
have
a
ticket
for
onward
travel
or
a
return
ticket
and
the
immigration
authorities
reserve
the
right
to
demand
proof
of
sufficient
monetary
funds
to
cover
your
stay.
Für
die
Einreise
ist
ein
Weiter-
oder
Rückreiseticket
erforderlich
und
die
Einwanderungsbehörden
behalten
sich
das
Recht
vor,
Nachweise
über
ausreichende
Geldmittel
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
You'll
need
a
passport
or
official
document
accpeted
in
Schengan
coutries
with
a
minimum
validity
of
three
months,
1
passport
sized
photo,
a
letter
of
invitation,
proof
of
sufficient
funds
and
medical
insurance
in
some
cases.
Sie
werden
ein
Pass
oder
ein
amtliches
Dokument,
in
Schengan
coutries
mit
einer
Gültigkeit
von
mindestens
drei
Monaten
Accpeted
Notwendigkeit,
1
Pass
Größe
Foto,
ein
Schreiben
mit
der
Aufforderung,
den
Nachweis
ausreichender
Mittel-und
Krankenversicherung
in
einigen
Fällen.
ParaCrawl v7.1
International
students
are
required
to
provide
proof
of
funds
for
the
entirety
of
their
study
period
in
order
to
obtain
a
temporary
study
permit.
Internationale
Studierende
sind
verpflichtet,
den
Nachweis
der
Mittel
für
die
Gesamtheit
ihrer
Studie
Zeitraum
bereitzustellen,
um
eine
vorübergehende
Aufenthaltsgenehmigung
zu
Studienzwecken
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
As
stated
in
our
most
recent
press
release,
the
Company
announced
it
has
proof
of
funds
of
One
Billion
Euro
to
Purchase
Assets
and
will
soon
be
making
announcements
regarding
new
acquisitions."
Wie
in
unserer
letzten
Pressemeldung
erwähnt,
meldete
das
Unternehmen,
dass
es
über
einen
Finanzierungsnachweis
über
eine
Summe
von
einer
Milliarde
Euro
für
den
Ankauf
von
Immobilien
verfügt
und
in
Kürze
neue
Immobilienkäufe
bekannt
geben
wird."
ParaCrawl v7.1
Proof
of
sufficient
funds
is
also
taken
as
satisfied
if
the
stay
is
being
financed
by
a
scholarship
from
public
funds
or
a
scholarship
from
an
organization
recognized
in
Germany
or
a
scholarship
financed
by
public
funds
in
the
country
of
origin,
if
the
Federal
Foreign
Office,
the
German
Academic
Exchange
Service
(DAAD)
or
another
German
organization
granting
scholarships
has
been
responsible
for
providing
the
link
to
a
German
higher
education
institution.
German
Academic
Exchange
Service
(DAAD)
Der
Nachweis
ausreichender
Mittel
gilt
auch
als
geführt,
wenn
der
Aufenthalt
finanziert
wird
durch
Stipendien
aus
deutschen
öffentlichen
Mitteln
oder
Stipendien
einer
in
Deutschland
anerkannten
Förderorganisation
oder
Stipendien
aus
öffentlichen
Mitteln
des
Herkunftslandes,
wenn
das
Auswärtige
Amt,
der
Deutsche
Akademische
Austauschdienst
(DAAD)
oder
eine
sonstige
deutsche
stipendiengebende
Organisation
die
Vermittlung
an
die
deutsche
Hochschule
übernommen
hat.
ParaCrawl v7.1
To
get
your
residency
you
will
also
need
to
show
proof
of
funds
that
you
can
support
your
self,
or,
that
you
have
a
job
in
place
or
are
self
employed
in
Spain
as
a
EU
citizen.
Um
Ihre
Aufenthaltsgenehmigung
zu
erhalten,
müssen
Sie
auch
Nachweise
für
Mittel
vorlegen,
die
Sie
selbst
unterstützen
können,
oder
dass
Sie
als
EU-Bürger
in
Spanien
einen
Arbeitsplatz
haben
oder
selbstständig
sind.
ParaCrawl v7.1
International
students
also
must
furnish
proof
of
available
funds
to
cover
their
first
year
of
study
and
each
subsequent
year.
Internationale
Studenten
müssen
auch
ein
Beweis
der
verfügbaren
Mittel
erbringen,
um
ihre
ersten
Studienjahr
und
jedes
folgende
Jahr
zu
decken.
ParaCrawl v7.1
Applicants
will
also
need
to
prove
they
can
fend
for
themselves
after
making
the
move:
that
requires
showing
proof
of
funds
ranging
from
$9,600
to
$25,000
depending
on
the
size
of
the
family.
Die
Bewerber
müssen
außerdem
nachweisen,
dass
sie
nach
dem
Umzug
für
sich
selbst
sorgen
können.
Dies
erfordert
den
Nachweis
von
beträchtlichen
Geldbeträgen,
abhängig
von
der
Größe
der
Familie.
ParaCrawl v7.1
Proof
of
sufficient
financial
funds
with
statement
of
monthly
amount
/How
the
stay
abroad
will
be
financed
-
parents,
grant,
Erasmus+?
All
students
in
Germany
are
required
to
pay
a
"semester
contribution",
covering
the
costs
of
using
the
offers
of
the
Student
Service,
the
expenses
incurred
in
the
student
representative
system
and
a
season
ticket
for
the
train
in
Thuringia.
Nachweis
der
finanziellen
Absicherung
für
die
Zeit
des
AufenthaltesWie
finanzieren
Sie
den
Studienaufenthalt
-
über
Ihre
Eltern,
ein
Stipendium,
Erasmus+
Stipendium?
Alle
Studierende
in
Deutschland
müssen
eine
so
genannte
"Semestergebühr"
bezahlen.
In
dieser
sind
ein
Beitrag
für
das
Studierendenwerk,
den
Studierendenrat
und
das
Semesterticket
für
den
Zug
im
Freistaat
Thüringen
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Proof
of
Concept
funding
can
cover
activities
related
to,
for
instance,
intellectual
property
rights,
investigation
of
commercial
and
business
opportunities
or
technical
validation.
Die
Förderung
mit
Finanzmitteln
aus
dem
Programm
„Proof
of
Concept“
kann
für
Tätigkeiten
gewährt
werden,
die
beispielsweise
mit
den
Rechten
des
geistigen
Eigentums,
der
Ermittlung
von
kommerziellen
und
geschäftlichen
Möglichkeiten
oder
der
technischen
Validierung
im
Zusammenhang
stehen.
TildeMODEL v2018
The
European
Research
Council
launched
the
'Proof
of
Concept'
funding
initiative
in
March
2011
to
contribute
to
stimulating
innovation.
Der
Europäische
Forschungsrat
(ERC)
hat
im
März
2011
den
Startschuss
für
die
neue
Förderinitiative
„Proof
of
Concept“
gegeben,
um
damit
die
Innovation
voranzutreiben.
TildeMODEL v2018
Catalysing
technological
innovation
in
academia
and
the
business
community
is
the
main
goal
of
the
North
East
Proof
of
Concept
fund
(NEPOC)
which
invests
in
early
stage
science
and
technology
projects.
Technologische
Innovation
in
Universitäten
und
in
der
Wirtschaft
ankurbeln
–
so
lautet
das
Hauptziel
des
North
East
Proof
of
Concept
Fund
(NEPOC),
der
Wissenschafts-
und
Technologieprojekte
im
Anfangsstadium
fördert.
EUbookshop v2
Initiatives
such
as
the
JOSEFIN
project
in
the
Baltic
Sea
region
which
helps
SMEs
to
secure
financing,
or
the
United
Kingdom’s
groundbreaking
North
East
Proof
of
Concept
fund
which
takes
forward
market-focused
business
ideas
from
ambitious
entrepreneurs,
show
how
the
EU
is
making
an
important
contribution
in
increasing
rates
of
business
startup
and
helping
businesses
to
grow.
Initiativen
wie
das
Projekt
JOSEFIN,
das
KMU
in
der
Ostseeregion
hilft,
die
Finanzierung
zu
sichern,
oder
der
revolutionäre
North
East
Proof
of
Concept
Fund
im
Vereinigten
Königreich,
der
marktorientierte
Geschäftsideen
von
ehrgeizigen
Unternehmern
fördert,
zeigen,
wie
die
EU
bei
einer
steigenden
Zahl
von
Unternehmensgründungen
und
der
Wachstumsförderung
einen
wichtigen
Beitrag
leistet.
EUbookshop v2
Please
note:
not
all
types
of
proof
of
funding
are
accepted
from
all
countries
/
by
all
German
embassies.
Bitte
beachten:
nicht
alle
Arten
des
Finanzierungsnachweises
werden
aus
allen
Ländern
/
an
allen
deutschen
Botschaften
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
Researchers
can
apply
for
proof
of
concept
funding
of
up
to
150,000
euros
in
order
to
prepare
business
plans
or
kick-start
licensing
deals.
Über
den
Proof
of
Concept
lassen
sich
bis
zu
150.000
Euro
beantragen,
um
Businesspläne
zu
erstellen
oder
Lizenzierungen
anzuschieben.
ParaCrawl v7.1
Students
seeking
a
degree
at
Siegen
University
usually
need
to
submit
a
proof
of
funding
for
one
year,
exchange
and
short-term
students
usually
need
to
submit
a
proof
of
funding
for
the
duration
of
study
in
Germany.
Studierende,
die
an
der
Universität
Siegen
einen
Abschluss
anstreben,
müssen
in
der
Regel
einen
Finanzierungsnachweis
für
ein
Jahr
einreichen,
Austausch-
und
Kurzzeitstudierende
einen
Finanzierungsnachweis
für
die
Studiendauer
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Please
inquire
at
the
German
embassy
in
good
time
which
proof
of
funding
is
accepted
from
your
home
country.
Bitte
erkundigen
Sie
sich
rechtzeitig
bei
der
deutschen
Botschaft,
welcher
Finanzierungsnachweis
aus
Ihrem
Heimatland
akzeptiert
wird.
ParaCrawl v7.1
Proof
of
fund
and/or
income
is
usually
requested
by
means
of
bank
account
statements,
proof
of
investment
income,
credit
cards,
or
a
combination
of
these.
Der
Nachweis
der
Finanzierung
und
/
oder
Einkommen
ist
in
der
Regel
von
der
Bank
Kontoauszüge,
Nachweis
der
Kapitalerträge,
Kreditkarten,
oder
eine
Kombination
dieser.
ParaCrawl v7.1
The
ERC
Proof
of
Concept
funding
instrument
gives
ERC
grantees
the
ability
to
translate
the
ideas
that
emerge
from
their
research
project
into
innovations.
Mit
dem
Förderinstrument
ERC
Proof
of
Concept
haben
ERC
Grantees
die
Möglichkeit,
die
aus
ihrem
Forschungsprojekt
resultierenden
Ideen
in
Innovationen
zu
überführen.
ParaCrawl v7.1