Übersetzung für "Prolonged recession" in Deutsch
Indeed,
when
today’s
Europeans
peer
into
the
future,
they
see
only
prolonged
recession
and
austerity.
Tatsächlich
sehen
die
heutigen
Europäer
mit
Blick
auf
die
Zukunft
lediglich
eine
anhaltende
Rezession
und
Sparpolitik.
News-Commentary v14
Moldova’s
transition
to
market
economy
was
marked
by
a
particularly
deep
and
prolonged
recession.
Der
Übergang
Moldaus
zur
Marktwirtschaft
war
durch
eine
besonders
starke
und
anhaltende
Rezession
gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018
As
a
result
of
the
change
in
the
economic
output
structure,
brought
on
by
the
prolonged
recession,
the
problems
of
longterm
unemployment
rapidly
became
critical.
Infolge
der
veränderten
Wirtschaftsstruktur
durch
die
lange
Rezession
wurde
die
Langzeitarbeitslosigkeit
rasch
zu
einem
ernsten
Problem.
EUbookshop v2
Contrary
to
all
the
proclamations
of
solidarity
at
election
propaganda
time,
what
we
have
is
a
policy
of
social
regression
and
of
prolonged
economic
recession.
Im
Gegensatz
zu
allen
Solidaritätserklärungen
während
der
Zeit
der
Wahlpropaganda,
haben
wir
eine
Politik
des
sozialen
Rückschritts
und
der
verlängerten
wirtschaftlichen
Rezession.
Europarl v8
If
consumers
in
the
United
States
and
Europe
were
to
lose
confidence,
internal
demand
would
collapse
and
lead
the
global
economy
into
a
prolonged
recession.
Wenn
die
Verbraucher
-
in
den
Vereinigten
Staaten
und
in
Europa
-
ihr
Vertrauen
verlieren,
würde
die
Binnennachfrage
zusammenbrechen
und
eine
längere
Rezession
der
Weltwirtschaft
nach
sich
ziehen.
Europarl v8
Prolonged
recession
or
a
financial
crisis
in
Europe
and
slower
growth
in
emerging
markets
are
the
main
external
sources
of
potential
danger.
Eine
lange
Rezession
oder
eine
Finanzkrise
in
Europa
und
langsameres
Wachstum
in
den
Schwellenländern
sind
die
wichtigsten
externen
Gründe
für
eine
potenzielle
Gefahr.
News-Commentary v14
International
finance
economists
see
a
financial
crisis
as
likely,
followed
by
a
painful
and
perhaps
prolonged
recession
in
the
United
States.
Die
international
orientierten
Finanzökonomen
halten
eine
Finanzkrise,
gefolgt
von
einer
schmerzvollen
und
womöglich
anhaltenden
Rezession
in
den
USA
für
wahrscheinlich.
News-Commentary v14
Moreover,
a
deep
and
prolonged
recession
implies
vanishing
support
for
reforms,
as
governments
fail
to
convince
citizens
that
current
sacrifice
will
ensure
a
better
future.
Außerdem
bringt
eine
tiefe
und
anhaltende
Rezession
schwindende
Unterstützung
für
Reformen
mit
sich,
da
es
den
Regierungen
nicht
gelingt,
die
Bürger
zu
überzeugen,
dass
Opfer
in
der
Gegenwart
zu
einer
besseren
Zukunft
führen.
News-Commentary v14
With
fiscal,
monetary,
and
exchange-rate
policies
blocked,
is
there
a
way
out
of
prolonged
recession?
Gibt
es
einen
Ausweg
aus
einer
lang
anhaltenden
Rezession,
wenn
die
Fiskal-,
die
Geld-
und
Wechselkurspolitik
blockiert
sind?
News-Commentary v14
Rather,
Greenspan's
mistake
–
if
it
was
a
mistake
–
was
his
failure
to
overrule
the
market
and
aggressively
push
the
interest
rate
up
above
its
natural
rate,
which
would
have
deepened
and
prolonged
the
recession
that
started
in
2001.
Vielmehr
lag
Greenspans
Fehler
–
wenn
es
denn
einer
war
–
darin,
dass
er
es
unterließ,
den
Markt
zu
überstimmen
und
die
Zinsen
aggressiv
über
ihren
natürlichen
Zinssatz
zu
drücken,
was
die
2001
einsetzende
Rezession
vertieft
und
verlängert
hätte.
News-Commentary v14
The
prolonged
recession
and
economic
malaise
have
dented
the
individual
savings
rate,
while
banks
no
longer
have
the
resources
to
provide
peace
of
mind
to
many
retail
investors,
whose
trust
has
been
severely
eroded.
Eine
lang
anhaltende
Rezession
und
die
wirtschaftliche
Malaise
haben
sich
negativ
auf
die
individuelle
Sparquote
ausgewirkt
und
die
Banken
verfügen
nicht
mehr
über
Ressourcen,
um
den
Seelenfrieden
vieler
Kleinanleger
herzustellen,
deren
Vertrauen
stark
in
Mitleidenschaft
gezogen
wurde.
News-Commentary v14
As
a
result,
Greece
has
fallen
into
a
deep
and
prolonged
recession,
with
output
down
25%
from
pre-crisis
levels.
Infolgedessen
ist
Griechenland
in
eine
tiefe
und
lang
anhaltende
Rezession
gerutscht
und
hat,
gemessen
am
Niveau
vor
der
Krise,
25%
seiner
Wirtschaftsleistung
eingebüßt.
News-Commentary v14
The
2012-2014
period
was
especially
difficult,
with
a
deep
and
prolonged
recession
resulting
in
a
2.1%
drop
in
real
GDP
and
4.3%
drop
in
real
per
capita
income.
Der
Zeitraum
zwischen
2012
und
2014
war
besonders
schwierig,
mit
einer
tiefen
und
langen
Depression,
während
der
das
reale
Bruttoinlandsprodukt
um
2,1
Prozent
und
das
reale
Pro-Kopf-Einkommen
um
4,3
Prozent
fielen.
News-Commentary v14
But
it
will
not
be
long
before
people
begin
to
notice
that
the
main
driver
of
that
perception
–
that
Germany’s
economy
continued
to
grow,
while
most
other
eurozone
economies
experienced
a
prolonged
recession
–
represents
an
exceptional
circumstance,
one
that
will
soon
disappear.
Aber
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
die
Leute
merken,
dass
der
wesentliche
Faktor,
der
dieser
Wahrnehmung
zugrundeliegt–
nämlich
dass
Deutschlands
Volkswirtschaft
weiter
gewachsen
ist,
während
die
meisten
anderen
Euroländer
eine
lange
Rezession
erlebten
–,
außergewöhnliche
Umstände
widerspiegelt,
die
nicht
mehr
lange
vorliegen
werden.
News-Commentary v14
Proponents
of
the
post-American
view
point
to
the
2008
financial
crisis,
the
prolonged
recession
that
followed,
and
China’s
steady
rise.
Verfechter
dieser
post-amerikanischen
Ansicht
verweisen
auf
die
Finanzkrise
2008,
auf
die
darauf
folgende
lange
Rezession
und
den
steten
Aufstieg
Chinas.
News-Commentary v14
Considering
the
dire
state
of
the
economy,
the
negative
consequences
on
social
cohesion,
the
high
and
rising
unemployment
and
the
increase
in
poverty,
the
Committee
warns
against
the
continuation
of
the
current
policy
of
austerity
and
of
the
severe
consequences
of
a
deep
and
prolonged
recession,
which
can
structurally
weaken
the
economy
and
jeopardise
its
transition
towards
an
ecological
model.
Angesichts
der
schlechten
Wirtschaftslage,
der
negativen
Auswirkungen
auf
den
sozialen
Zusammenhalt,
die
hohe
und
weiter
steigende
Arbeitslosigkeit
und
den
Anstieg
der
Armut
warnt
der
EWSA
vor
der
Fortführung
der
derzeitigen
Sparpolitik
und
den
ernsten
Folgen
einer
tiefen
und
langen
Rezession,
die
die
Wirtschaft
strukturell
schwächen
und
den
Übergang
hin
zu
einem
ökologisch
verträglichen
Wirtschaftsmodell
gefährden
kann.
TildeMODEL v2018
If
an
aggravation
of
the
sovereign-debt
crisis
were
to
result
ultimately
in
a
credit
crunch
and
a
collapse
in
domestic
demand,
this
would
probably
entail
a
deep
and
prolonged
recession.
Sollte
es
aufgrund
einer
Verschärfung
der
Staatsschuldenkrise
am
Ende
zu
einer
Kreditklemme
und
einem
Zusammenbruch
der
Binnennachfrage
kommen,
würde
dies
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
eine
tiefe
und
lange
Rezession
nach
sich
ziehen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
resolve
this
crisis,
avert
prolonged
recession
and
create
the
conditions
for
growth
and
employment,
more
Europe
is
necessary,
not
less:
more
Europe
to
ensure
fiscal
responsibility
and
integration,
more
Europe
for
the
mutualisation
of
sovereign
risk,
the
restoration
of
long-term
solvency
and
the
leveraging
of
EU-wide
investment
in
growth,
competitiveness
and
jobs.
Zur
Überwindung
dieser
Krise,
zur
Abwendung
einer
lang
anhaltenden
Rezession
und
zur
Schaffung
der
Voraussetzungen
für
Wachstum
und
Beschäftigung
ist
nicht
weniger,
sondern
mehr
Europa
erforderlich:
mehr
Europa
für
finanzpolitische
Verantwortung
und
Integration,
mehr
Europa
für
das
gemeinsame
Schultern
der
Staatsschulden,
die
Wiederherstellung
langfristiger
Zahlungsfähigkeit
und
die
Hebelung
europaweiter
Investitionen
in
Wachstum,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Arbeitsplätze.
TildeMODEL v2018