Übersetzung für "Prolonged recession" in Deutsch

Indeed, when today’s Europeans peer into the future, they see only prolonged recession and austerity.
Tatsächlich sehen die heutigen Europäer mit Blick auf die Zukunft lediglich eine anhaltende Rezession und Sparpolitik.
News-Commentary v14

Moldova’s transition to market economy was marked by a particularly deep and prolonged recession.
Der Übergang Moldaus zur Marktwirtschaft war durch eine besonders starke und anhaltende Rezession gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018

As a result of the change in the economic output structure, brought on by the prolonged recession, the problems of longterm unemployment rapidly became critical.
Infolge der veränderten Wirtschaftsstruktur durch die lange Rezession wurde die Langzeitarbeitslosigkeit rasch zu einem ernsten Problem.
EUbookshop v2

Contrary to all the proclamations of solidarity at election propaganda time, what we have is a policy of social regression and of prolonged economic recession.
Im Gegensatz zu allen Solidaritätserklärungen während der Zeit der Wahlpropaganda, haben wir eine Politik des sozialen Rückschritts und der verlängerten wirtschaftlichen Rezession.
Europarl v8

If consumers in the United States and Europe were to lose confidence, internal demand would collapse and lead the global economy into a prolonged recession.
Wenn die Verbraucher - in den Vereinigten Staaten und in Europa - ihr Vertrauen verlieren, würde die Binnennachfrage zusammenbrechen und eine längere Rezession der Weltwirtschaft nach sich ziehen.
Europarl v8

Prolonged recession or a financial crisis in Europe and slower growth in emerging markets are the main external sources of potential danger.
Eine lange Rezession oder eine Finanzkrise in Europa und langsameres Wachstum in den Schwellenländern sind die wichtigsten externen Gründe für eine potenzielle Gefahr.
News-Commentary v14

International finance economists see a financial crisis as likely, followed by a painful and perhaps prolonged recession in the United States.
Die international orientierten Finanzökonomen halten eine Finanzkrise, gefolgt von einer schmerzvollen und womöglich anhaltenden Rezession in den USA für wahrscheinlich.
News-Commentary v14

Moreover, a deep and prolonged recession implies vanishing support for reforms, as governments fail to convince citizens that current sacrifice will ensure a better future.
Außerdem bringt eine tiefe und anhaltende Rezession schwindende Unterstützung für Reformen mit sich, da es den Regierungen nicht gelingt, die Bürger zu überzeugen, dass Opfer in der Gegenwart zu einer besseren Zukunft führen.
News-Commentary v14

With fiscal, monetary, and exchange-rate policies blocked, is there a way out of prolonged recession?
Gibt es einen Ausweg aus einer lang anhaltenden Rezession, wenn die Fiskal-, die Geld- und Wechselkurspolitik blockiert sind?
News-Commentary v14

Rather, Greenspan's mistake – if it was a mistake – was his failure to overrule the market and aggressively push the interest rate up above its natural rate, which would have deepened and prolonged the recession that started in 2001.
Vielmehr lag Greenspans Fehler – wenn es denn einer war – darin, dass er es unterließ, den Markt zu überstimmen und die Zinsen aggressiv über ihren natürlichen Zinssatz zu drücken, was die 2001 einsetzende Rezession vertieft und verlängert hätte.
News-Commentary v14

The prolonged recession and economic malaise have dented the individual savings rate, while banks no longer have the resources to provide peace of mind to many retail investors, whose trust has been severely eroded.
Eine lang anhaltende Rezession und die wirtschaftliche Malaise haben sich negativ auf die individuelle Sparquote ausgewirkt und die Banken verfügen nicht mehr über Ressourcen, um den Seelenfrieden vieler Kleinanleger herzustellen, deren Vertrauen stark in Mitleidenschaft gezogen wurde.
News-Commentary v14

As a result, Greece has fallen into a deep and prolonged recession, with output down 25% from pre-crisis levels.
Infolgedessen ist Griechenland in eine tiefe und lang anhaltende Rezession gerutscht und hat, gemessen am Niveau vor der Krise, 25% seiner Wirtschaftsleistung eingebüßt.
News-Commentary v14

The 2012-2014 period was especially difficult, with a deep and prolonged recession resulting in a 2.1% drop in real GDP and 4.3% drop in real per capita income.
Der Zeitraum zwischen 2012 und 2014 war besonders schwierig, mit einer tiefen und langen Depression, während der das reale Bruttoinlandsprodukt um 2,1 Prozent und das reale Pro-Kopf-Einkommen um 4,3 Prozent fielen.
News-Commentary v14

But it will not be long before people begin to notice that the main driver of that perception – that Germany’s economy continued to grow, while most other eurozone economies experienced a prolonged recession – represents an exceptional circumstance, one that will soon disappear.
Aber es wird nicht mehr lange dauern, bis die Leute merken, dass der wesentliche Faktor, der dieser Wahrnehmung zugrundeliegt– nämlich dass Deutschlands Volkswirtschaft weiter gewachsen ist, während die meisten anderen Euroländer eine lange Rezession erlebten –, außergewöhnliche Umstände widerspiegelt, die nicht mehr lange vorliegen werden.
News-Commentary v14

Proponents of the post-American view point to the 2008 financial crisis, the prolonged recession that followed, and China’s steady rise.
Verfechter dieser post-amerikanischen Ansicht verweisen auf die Finanzkrise 2008, auf die darauf folgende lange Rezession und den steten Aufstieg Chinas.
News-Commentary v14

Considering the dire state of the economy, the negative consequences on social cohesion, the high and rising unemployment and the increase in poverty, the Committee warns against the continuation of the current policy of austerity and of the severe consequences of a deep and prolonged recession, which can structurally weaken the economy and jeopardise its transition towards an ecological model.
Angesichts der schlechten Wirtschaftslage, der negativen Auswirkungen auf den sozialen Zusammenhalt, die hohe und weiter steigende Arbeitslosigkeit und den Anstieg der Armut warnt der EWSA vor der Fortführung der derzeitigen Sparpolitik und den ernsten Fol­gen einer tiefen und langen Rezession, die die Wirtschaft strukturell schwächen und den Übergang hin zu einem ökologisch verträglichen Wirtschaftsmodell gefährden kann.
TildeMODEL v2018

If an aggravation of the sovereign-debt crisis were to result ultimately in a credit crunch and a collapse in domestic demand, this would probably entail a deep and prolonged recession.
Sollte es aufgrund einer Verschärfung der Staatsschuldenkrise am Ende zu einer Kreditklemme und einem Zusammenbruch der Binnennachfrage kommen, würde dies aller Wahrscheinlichkeit nach eine tiefe und lange Rezession nach sich ziehen.
TildeMODEL v2018

In order to resolve this crisis, avert prolonged recession and create the conditions for growth and employment, more Europe is necessary, not less: more Europe to ensure fiscal responsibility and integration, more Europe for the mutualisation of sovereign risk, the restoration of long-term solvency and the leveraging of EU-wide investment in growth, competitiveness and jobs.
Zur Überwindung dieser Krise, zur Abwendung einer lang anhaltenden Rezession und zur Schaffung der Voraussetzungen für Wachstum und Beschäftigung ist nicht weniger, sondern mehr Europa erfor­derlich: mehr Europa für finanzpolitische Verantwortung und Integration, mehr Europa für das gemeinsame Schultern der Staatsschulden, die Wiederherstellung langfristiger Zahlungsfähigkeit und die Hebelung europaweiter Investitionen in Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Arbeitsplätze.
TildeMODEL v2018