Übersetzung für "Project viability" in Deutsch

A PEA is designed to illustrate the project viability in the current cost environment.
Eine PEA ist vorgesehen, um die Rentabilität des Projekts im gegenwärtigen Kostenumfeld zu veranschaulichen.
ParaCrawl v7.1

Restriction of cover for operating costs would cause problems for some projects covered by these budgets, particularly support for institution building which often requires some support for these items throughout the project before reaching viability.
Die Begrenzung der Abdeckung von laufenden Kosten würde Probleme für einige der von diesen Etats bestrittenen Projekte hervorrufen, und zwar vor allem hinsichtlich der Unterstützung des Aufbaus von Institutionen, bei dem oft eine Unterstützung dieser Posten über das gesamte Projekt hinweg erforderlich ist, bevor es sich selbst trägt.
Europarl v8

The Commission may work through one or several financial institutions with a public mission, which would normally receive and assess the applications for support, the financial structure of the project, its economic viability etc according to their internal rules and procedures.
Die Kommission kann mit einem oder mehreren Finanzinstituten mit öffentlichen Aufgaben zusammenarbeiten, die im Normalfall die Förderanträge erhalten und diese zusammen mit der Finanzstruktur des Projekts, dessen wirtschaftliche Tragfähigkeit usw. gemäß ihren internen Vorschriften und Verfahren bewerten würden.
TildeMODEL v2018

The timescale for repayment would depend on an assessment of the length of time required for the project to reach viability.
Die Rückzahlungsdauer hinge von der Bewertung der Zeitdauer ab, die das jeweilige Projekt braucht, um Rentabilität zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Adequate provision of grant or similar finance, to bring a project to financial viability.
Bereitstellung von Zuschüssen oder ähnlichen Finanzierungsmitteln in angemessenem Umfang, um die finanzielle Rentabilität eines Projekts sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

Talking about the Single Market is inevitably talking about the EU as a whole, about the purpose of the project, its viability, its political identity, its future, its life expectancy and its sustainability.
Wenn man über den Binnenmarkt spricht, geht es deshalb auch immer um die EU als Ganzes, um ihren Sinn und Zweck, ihre Lebensfähigkeit, ihre politische Identität, ihre Zukunft, ihre Lebenserwartung und ihre Nachhaltigkeit.
TildeMODEL v2018

The EIB adds value by assessing project viability and ensuring financial sustainability through pricing and cost recov-ery, while encouraging affordability, the use of the appropriate technology, the phasing of investment and efficiency gains prior to new production.
Die EIB erzielt einen Zusatznutzen, indem sie die Wirtschaftlichkeit von Projekten prüft und deren finanzielle Tragfähigkeit durch entsprechende Zinsfestsetzung und durch Kostendeckung sicherstellt,während sie gleichzeitig auf Bezahlbarkeit, den Einsatz geeigneter Technologie, die adäquate zeitliche Staffelung der Investitionen und Effizienzgewinne vor neuer Produktion achtet.
EUbookshop v2

An EU-funded project has demonstratedthe viability and benefit to end-users of atransnational computing grid in four specific areas of application.
Ein von der EU finanziertes Projekt hat die Tauglichkeit und den Nutzen für den Endverbraucher eines grenzüberschreitenden Grid-Rechnernetzes in vier Anwendungsbereichen nachgewiesen.
EUbookshop v2

We considered the idea that is supposedly driving this project, viability, long term sustainability and usefulness.
Wir haben uns Gedanken über die Idee gemacht, die dieses Projekt antreibt, die Tragfähigkeit, langfristige Nachhaltigkeit und Nützlichkeit.
CCAligned v1

A key strength of the MCCF is that the projects from which carbon credits will be sourced will be financed and appraised by either institution - or both, if projects are co-financed - in line with standard requirements for project viability and sustainability, integrity and corporate governance.
Ein entscheidender Vorteil des MCCF besteht darin, dass die Projekte, die zur Entstehung von Emissionsgutschriften führen, von der EBWE oder der EIB - bzw. bei der Kofinanzierung von Projekten von beiden Institutionen gemeinsam - gemäß den üblichen Kriterien für die Tragfähigkeit und Nachhaltigkeit eines Projekts, die Integrität sowie die Unternehmensführung geprüft und finanziert werden.
ParaCrawl v7.1

This means that our hotel does not break the environment balance when possible, using the resources modern technology offers, without affecting the project economic viability.
Das bedeutet, dass dieses Hotel im Rahmen des Möglichen und innerhalb der Möglichkeiten der modernen Technologie nicht das natürliche Gleichgewicht seiner Umgebung stört - ohne dass sich das negativ auf die wirtschaftliche Tragbarkeit des Projekts auswirken würde.
ParaCrawl v7.1

The Bank will analyse the project eligibility, its economic and social viability, project procurement and concession agreement (if applicable), credit risks involved in the structure, and financial and legal aspects of the bond issuance.
Die Bank prüft die Förderfähigkeit des jeweiligen Projekts, seine volkswirtschaftliche und soziale Tragfähigkeit, (falls relevant) die Auftragsvergabe und Konzessionsvereinbarung, mit der Struktur verbundene Kreditrisiken sowie finanzielle und rechtliche Aspekte der Anleiheemission.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately,the formulations tested to date turned outto be weaker mechanically than standard SR-PLA, but the researchers hope to solvethis problem in a future project.This demonstration project proved thetechnical viability and economic advantagesof the technology in a totally new application area.
Leider stellte sich heraus, dass die bisher getesteten Formulierungen mechanischschwächer waren als die herkömmlichen SR-PLA. Die Forscher hoffen jedoch, dieses Problem im Rahmen eines künftigen Projekts lösen zu können.Dieses Demonstrationsprojekt hat die technische Machbarkeit und die wirtschaftlichen Vorteile der Technologie in einem völligneuen Anwendungsbereich unter Beweisgestellt.
EUbookshop v2

Investors' certainty will be increased and positively contribute to the projects' viability.
Die Investitionssicherheit wird gestärkt und leistet einen positiven Beitrag zur Tragfähigkeit des Vorhabens.
TildeMODEL v2018

It is used only for projects whose financial viability is based on project revenues.
Es wird nur für Vorhaben verwendet, deren finanzielle Tragfähigkeit auf Einnahmen beruht;
TildeMODEL v2018

The most important principle was the projects' economic viability.
Oberster Grundsatz war die Wirtschaftlichkeit der Projekte.
ParaCrawl v7.1

The level of commitment shown by companies and projects emphasizes the viability of open source.
Das starke Engagement der Unternehmen und Projekte zeigt die Lebendigkeit von Open Source.
ParaCrawl v7.1

In this examination, in accordance with Article 155 of the Treaty, the Commission has taken account of the projects' potential economic viability.
Bei dieser Prüfung hat die Kommission gemäß Artikel 155 EG-Vertrag der potenziellen wirtschaftlichen Lebensfähigkeit der Projekte Rechnung getragen.
TildeMODEL v2018

In general, spending programmes need to be both sensitive to the needs of private finance – such as in terms of lead time and burdensome procedures – precise as to what they want to achieve, and hard-headed about when the EU should step out of projects reaching commercial viability.
Ausgabenprogramme müssen im Allgemeinen die Bedürfnisse privater Investoren berücksichtigen – z. B. in puncto Vorlaufzeit and Aufwändigkeit der Verfahren – sehr genau definierte Ziele haben und mit strengen Kriterien vorgeben, wann die EU-Finanzierung für kommerziell tragfähig werdende Projekte endet.
TildeMODEL v2018

The Commission therefore expressed doubts as to the restoration of long-term viability of RMG by the implementation of the notified plan and to the robustness of the viability projections.
Deshalb äußerte die Kommission Zweifel an der Wiedererlangung der langfristigen Rentabilität der RMG durch die Umsetzung des angemeldeten Plans und an der Robustheit der Rentabilitätsprognosen.
DGT v2019

The risk-sharing instrument for project bonds takes the form of a credit enhancement to projects of common interest, mitigates the debt service risk of a project and the credit risk of bond holders and is used only for projects whose financial viability is based on project revenues.
Das Risikoteilungsinstrument für Projektanleihen erfolgt in Form einer Bonitätsverbesserung für Vorhaben von gemeinsamem Interesse, mindert das Schuldendienstrisiko eines Vorhabens und das Kreditrisiko der Anleiheinhaber und wird nur für Vorhaben verwendet, deren finanzielle Tragfähigkeit auf Einnahmen des Vorhabens beruht;
DGT v2019

The loan guarantee instrument is used only for projects whose financial viability is based, in whole or in part, on revenues, tolls or other income paid by or on behalf of the users or beneficiaries;
Das Kreditgarantieinstrument wird nur für Vorhaben verwendet, deren finanzielle Tragfähigkeit ganz oder teilweise auf Einnahmen, Gebühren oder sonstigen von den Benutzern oder Empfängern oder für sie geleisteten Zahlungen beruht;
DGT v2019

The evaluation shall also cover the impact on projects’ financial viability, volume, terms and costs of bond issuance, the effect on the wider bond markets as well as controlling creditor and procurement aspects.
Die Bewertung beinhaltet ferner die Auswirkungen auf die finanzielle Tragfähigkeit der Vorhaben, das Volumen, die Bedingungen und Kosten der Begebung der Anleihen, die allgemeineren Auswirkungen auf die Anleihenmärkte sowie die Aspekte des kontrollierenden Gläubigers und der Auftragsvergabe.
DGT v2019

Recommendation concerned also the selection criteria and criteria of eligibility of projects as well as of the projects viability.
Die Empfehlungen erstreckten sich auch auf die Kriterien für die Auswahl und die Zuschussfähigkeit von Projekten sowie auf die Durchführbarkeit der Projekte.
TildeMODEL v2018