Übersetzung für "Project viability" in Deutsch
A
PEA
is
designed
to
illustrate
the
project
viability
in
the
current
cost
environment.
Eine
PEA
ist
vorgesehen,
um
die
Rentabilität
des
Projekts
im
gegenwärtigen
Kostenumfeld
zu
veranschaulichen.
ParaCrawl v7.1
Restriction
of
cover
for
operating
costs
would
cause
problems
for
some
projects
covered
by
these
budgets,
particularly
support
for
institution
building
which
often
requires
some
support
for
these
items
throughout
the
project
before
reaching
viability.
Die
Begrenzung
der
Abdeckung
von
laufenden
Kosten
würde
Probleme
für
einige
der
von
diesen
Etats
bestrittenen
Projekte
hervorrufen,
und
zwar
vor
allem
hinsichtlich
der
Unterstützung
des
Aufbaus
von
Institutionen,
bei
dem
oft
eine
Unterstützung
dieser
Posten
über
das
gesamte
Projekt
hinweg
erforderlich
ist,
bevor
es
sich
selbst
trägt.
Europarl v8
The
Commission
may
work
through
one
or
several
financial
institutions
with
a
public
mission,
which
would
normally
receive
and
assess
the
applications
for
support,
the
financial
structure
of
the
project,
its
economic
viability
etc
according
to
their
internal
rules
and
procedures.
Die
Kommission
kann
mit
einem
oder
mehreren
Finanzinstituten
mit
öffentlichen
Aufgaben
zusammenarbeiten,
die
im
Normalfall
die
Förderanträge
erhalten
und
diese
zusammen
mit
der
Finanzstruktur
des
Projekts,
dessen
wirtschaftliche
Tragfähigkeit
usw.
gemäß
ihren
internen
Vorschriften
und
Verfahren
bewerten
würden.
TildeMODEL v2018
The
timescale
for
repayment
would
depend
on
an
assessment
of
the
length
of
time
required
for
the
project
to
reach
viability.
Die
Rückzahlungsdauer
hinge
von
der
Bewertung
der
Zeitdauer
ab,
die
das
jeweilige
Projekt
braucht,
um
Rentabilität
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Adequate
provision
of
grant
or
similar
finance,
to
bring
a
project
to
financial
viability.
Bereitstellung
von
Zuschüssen
oder
ähnlichen
Finanzierungsmitteln
in
angemessenem
Umfang,
um
die
finanzielle
Rentabilität
eines
Projekts
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
Talking
about
the
Single
Market
is
inevitably
talking
about
the
EU
as
a
whole,
about
the
purpose
of
the
project,
its
viability,
its
political
identity,
its
future,
its
life
expectancy
and
its
sustainability.
Wenn
man
über
den
Binnenmarkt
spricht,
geht
es
deshalb
auch
immer
um
die
EU
als
Ganzes,
um
ihren
Sinn
und
Zweck,
ihre
Lebensfähigkeit,
ihre
politische
Identität,
ihre
Zukunft,
ihre
Lebenserwartung
und
ihre
Nachhaltigkeit.
TildeMODEL v2018
The
EIB
adds
value
by
assessing
project
viability
and
ensuring
financial
sustainability
through
pricing
and
cost
recov-ery,
while
encouraging
affordability,
the
use
of
the
appropriate
technology,
the
phasing
of
investment
and
efficiency
gains
prior
to
new
production.
Die
EIB
erzielt
einen
Zusatznutzen,
indem
sie
die
Wirtschaftlichkeit
von
Projekten
prüft
und
deren
finanzielle
Tragfähigkeit
durch
entsprechende
Zinsfestsetzung
und
durch
Kostendeckung
sicherstellt,während
sie
gleichzeitig
auf
Bezahlbarkeit,
den
Einsatz
geeigneter
Technologie,
die
adäquate
zeitliche
Staffelung
der
Investitionen
und
Effizienzgewinne
vor
neuer
Produktion
achtet.
EUbookshop v2
An
EU-funded
project
has
demonstratedthe
viability
and
benefit
to
end-users
of
atransnational
computing
grid
in
four
specific
areas
of
application.
Ein
von
der
EU
finanziertes
Projekt
hat
die
Tauglichkeit
und
den
Nutzen
für
den
Endverbraucher
eines
grenzüberschreitenden
Grid-Rechnernetzes
in
vier
Anwendungsbereichen
nachgewiesen.
EUbookshop v2
We
considered
the
idea
that
is
supposedly
driving
this
project,
viability,
long
term
sustainability
and
usefulness.
Wir
haben
uns
Gedanken
über
die
Idee
gemacht,
die
dieses
Projekt
antreibt,
die
Tragfähigkeit,
langfristige
Nachhaltigkeit
und
Nützlichkeit.
CCAligned v1
A
key
strength
of
the
MCCF
is
that
the
projects
from
which
carbon
credits
will
be
sourced
will
be
financed
and
appraised
by
either
institution
-
or
both,
if
projects
are
co-financed
-
in
line
with
standard
requirements
for
project
viability
and
sustainability,
integrity
and
corporate
governance.
Ein
entscheidender
Vorteil
des
MCCF
besteht
darin,
dass
die
Projekte,
die
zur
Entstehung
von
Emissionsgutschriften
führen,
von
der
EBWE
oder
der
EIB
-
bzw.
bei
der
Kofinanzierung
von
Projekten
von
beiden
Institutionen
gemeinsam
-
gemäß
den
üblichen
Kriterien
für
die
Tragfähigkeit
und
Nachhaltigkeit
eines
Projekts,
die
Integrität
sowie
die
Unternehmensführung
geprüft
und
finanziert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
our
hotel
does
not
break
the
environment
balance
when
possible,
using
the
resources
modern
technology
offers,
without
affecting
the
project
economic
viability.
Das
bedeutet,
dass
dieses
Hotel
im
Rahmen
des
Möglichen
und
innerhalb
der
Möglichkeiten
der
modernen
Technologie
nicht
das
natürliche
Gleichgewicht
seiner
Umgebung
stört
-
ohne
dass
sich
das
negativ
auf
die
wirtschaftliche
Tragbarkeit
des
Projekts
auswirken
würde.
ParaCrawl v7.1
The
Bank
will
analyse
the
project
eligibility,
its
economic
and
social
viability,
project
procurement
and
concession
agreement
(if
applicable),
credit
risks
involved
in
the
structure,
and
financial
and
legal
aspects
of
the
bond
issuance.
Die
Bank
prüft
die
Förderfähigkeit
des
jeweiligen
Projekts,
seine
volkswirtschaftliche
und
soziale
Tragfähigkeit,
(falls
relevant)
die
Auftragsvergabe
und
Konzessionsvereinbarung,
mit
der
Struktur
verbundene
Kreditrisiken
sowie
finanzielle
und
rechtliche
Aspekte
der
Anleiheemission.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,the
formulations
tested
to
date
turned
outto
be
weaker
mechanically
than
standard
SR-PLA,
but
the
researchers
hope
to
solvethis
problem
in
a
future
project.This
demonstration
project
proved
thetechnical
viability
and
economic
advantagesof
the
technology
in
a
totally
new
application
area.
Leider
stellte
sich
heraus,
dass
die
bisher
getesteten
Formulierungen
mechanischschwächer
waren
als
die
herkömmlichen
SR-PLA.
Die
Forscher
hoffen
jedoch,
dieses
Problem
im
Rahmen
eines
künftigen
Projekts
lösen
zu
können.Dieses
Demonstrationsprojekt
hat
die
technische
Machbarkeit
und
die
wirtschaftlichen
Vorteile
der
Technologie
in
einem
völligneuen
Anwendungsbereich
unter
Beweisgestellt.
EUbookshop v2
Investors'
certainty
will
be
increased
and
positively
contribute
to
the
projects'
viability.
Die
Investitionssicherheit
wird
gestärkt
und
leistet
einen
positiven
Beitrag
zur
Tragfähigkeit
des
Vorhabens.
TildeMODEL v2018
It
is
used
only
for
projects
whose
financial
viability
is
based
on
project
revenues.
Es
wird
nur
für
Vorhaben
verwendet,
deren
finanzielle
Tragfähigkeit
auf
Einnahmen
beruht;
TildeMODEL v2018
The
most
important
principle
was
the
projects'
economic
viability.
Oberster
Grundsatz
war
die
Wirtschaftlichkeit
der
Projekte.
ParaCrawl v7.1
The
level
of
commitment
shown
by
companies
and
projects
emphasizes
the
viability
of
open
source.
Das
starke
Engagement
der
Unternehmen
und
Projekte
zeigt
die
Lebendigkeit
von
Open
Source.
ParaCrawl v7.1
In
this
examination,
in
accordance
with
Article
155
of
the
Treaty,
the
Commission
has
taken
account
of
the
projects'
potential
economic
viability.
Bei
dieser
Prüfung
hat
die
Kommission
gemäß
Artikel
155
EG-Vertrag
der
potenziellen
wirtschaftlichen
Lebensfähigkeit
der
Projekte
Rechnung
getragen.
TildeMODEL v2018
In
general,
spending
programmes
need
to
be
both
sensitive
to
the
needs
of
private
finance
–
such
as
in
terms
of
lead
time
and
burdensome
procedures
–
precise
as
to
what
they
want
to
achieve,
and
hard-headed
about
when
the
EU
should
step
out
of
projects
reaching
commercial
viability.
Ausgabenprogramme
müssen
im
Allgemeinen
die
Bedürfnisse
privater
Investoren
berücksichtigen
–
z.
B.
in
puncto
Vorlaufzeit
and
Aufwändigkeit
der
Verfahren
–
sehr
genau
definierte
Ziele
haben
und
mit
strengen
Kriterien
vorgeben,
wann
die
EU-Finanzierung
für
kommerziell
tragfähig
werdende
Projekte
endet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
expressed
doubts
as
to
the
restoration
of
long-term
viability
of
RMG
by
the
implementation
of
the
notified
plan
and
to
the
robustness
of
the
viability
projections.
Deshalb
äußerte
die
Kommission
Zweifel
an
der
Wiedererlangung
der
langfristigen
Rentabilität
der
RMG
durch
die
Umsetzung
des
angemeldeten
Plans
und
an
der
Robustheit
der
Rentabilitätsprognosen.
DGT v2019
The
risk-sharing
instrument
for
project
bonds
takes
the
form
of
a
credit
enhancement
to
projects
of
common
interest,
mitigates
the
debt
service
risk
of
a
project
and
the
credit
risk
of
bond
holders
and
is
used
only
for
projects
whose
financial
viability
is
based
on
project
revenues.
Das
Risikoteilungsinstrument
für
Projektanleihen
erfolgt
in
Form
einer
Bonitätsverbesserung
für
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse,
mindert
das
Schuldendienstrisiko
eines
Vorhabens
und
das
Kreditrisiko
der
Anleiheinhaber
und
wird
nur
für
Vorhaben
verwendet,
deren
finanzielle
Tragfähigkeit
auf
Einnahmen
des
Vorhabens
beruht;
DGT v2019
The
loan
guarantee
instrument
is
used
only
for
projects
whose
financial
viability
is
based,
in
whole
or
in
part,
on
revenues,
tolls
or
other
income
paid
by
or
on
behalf
of
the
users
or
beneficiaries;
Das
Kreditgarantieinstrument
wird
nur
für
Vorhaben
verwendet,
deren
finanzielle
Tragfähigkeit
ganz
oder
teilweise
auf
Einnahmen,
Gebühren
oder
sonstigen
von
den
Benutzern
oder
Empfängern
oder
für
sie
geleisteten
Zahlungen
beruht;
DGT v2019
The
evaluation
shall
also
cover
the
impact
on
projects’
financial
viability,
volume,
terms
and
costs
of
bond
issuance,
the
effect
on
the
wider
bond
markets
as
well
as
controlling
creditor
and
procurement
aspects.
Die
Bewertung
beinhaltet
ferner
die
Auswirkungen
auf
die
finanzielle
Tragfähigkeit
der
Vorhaben,
das
Volumen,
die
Bedingungen
und
Kosten
der
Begebung
der
Anleihen,
die
allgemeineren
Auswirkungen
auf
die
Anleihenmärkte
sowie
die
Aspekte
des
kontrollierenden
Gläubigers
und
der
Auftragsvergabe.
DGT v2019
Recommendation
concerned
also
the
selection
criteria
and
criteria
of
eligibility
of
projects
as
well
as
of
the
projects
viability.
Die
Empfehlungen
erstreckten
sich
auch
auf
die
Kriterien
für
die
Auswahl
und
die
Zuschussfähigkeit
von
Projekten
sowie
auf
die
Durchführbarkeit
der
Projekte.
TildeMODEL v2018