Übersetzung für "Project conditions" in Deutsch

We have a project on work conditions there.
Dazu haben wir auch ein Projekt.
OpenSubtitles v2018

For adapting to project conditions, TerraSaline may be equipped with the following extensions:
Zur Anpassung an die jeweiligen Projektbedingungen kann TerraSaline mit folgenden Erweiterungen ausgestattet werden:
ParaCrawl v7.1

The project creates the conditions needed to designate new special use zones and protected areas.
Das Programm schafft die notwendigen Bedingungen für die Ausweisung neuer Sondernutzungszonen und Schutzgebieten.
ParaCrawl v7.1

Different innovative technologies have been tested in the plants taking part in the project under real conditions.
Verschiedene innovative Technologien wurden in den mitarbeitenden Kläranlagen unter praxisrelevanten Bedingungen erprobt.
ParaCrawl v7.1

The Nicos Poulantzas Society, the Greek cooperation partner, had the most difficult project conditions.
Die Nicos Poulantzas Society, der Kooperationspartner aus Griechenland hatte die schwierigsten Projektbedingungen.
ParaCrawl v7.1

What shall we do to realise the project in such conditions?
Was tun, um unter solchen Umständen das Projekt zu realisieren?
ParaCrawl v7.1

How can you still engage in effective project work under conditions like this?
Wie können Sie unter diesen Bedingungen überhaupt noch wirkungsvolle Projekte durchführen?
ParaCrawl v7.1

To qualify as a green project certain conditions, laid down in the scheme, must be met.
Um als grünes Projekt zu gelten, müssen bestimmte in der Regelung festgelegte Bedingungen erfüllt sein.
TildeMODEL v2018

Despite difficult framework conditions, project-based participation of players coming from non-EU-countries can be considered rather positive.
Trotz schwieriger Rahmenbedingungen ist projektgestützte Teilnahme von Akteuren aus Drittstaaten als vergleichsweise positiv anzusehen.
EUbookshop v2

Project conditions change constantly – create control with Anaplan dynamic Connected Planning
Die Projektbedingungen ändern sich ständig – schaffen Sie Kontrolle mit dynamischem Connected Planning von Anaplan.
CCAligned v1

The project improves the conditions for the sustainable use of energy in the agricultural and food sector.
Das Vorhaben verbessert die Voraussetzungen für eine nachhaltige Energienutzung in der Agrar- und Ernährungswirtschaft.
ParaCrawl v7.1

The project covers free conditions, but the number of in-game purchases impressive.
Das Projekt umfasst freien Bedingungen, aber die Zahl der Käufe im Spiel beeindruckend.
ParaCrawl v7.1

The project partners research conditions that allow extending the periods of use of technically complex products and their components.
Die Projektpartner erarbeiten Bedingungen, um technisch komplexe Produkte sowie ihre Komponenten länger nutzen zu können.
ParaCrawl v7.1

The individually tailored advice however deals with the special circumstances, project and basic conditions of the founder.
Die individuelle Beratung jedoch beschäftigt sich mit den besonderen Umständen, Projekt-und Rahmenbedingungen des Gründers.
ParaCrawl v7.1

In the event that a project is altered as a result of changes to the ownership of infrastructure or the ending of production activities and this change influences the nature of the project or the conditions under which it is implemented, or where the changes provide the firm or the public body with an unfair advantage, the grant must be returned.
Falls ein Projekt als Folge von Änderungen der Eigentumsrechte bezüglich der Infrastruktur oder dem Ende von Produktionsaktivitäten geändert wird und diese Änderung das Wesen des Projektes oder die Bedingungen, unter denen es implementiert wird, beeinflusst, oder die Änderungen die Firma oder die öffentliche Körperschaft mit unlauteren Vorteilen versehen, muss der Zuschuss zurückgezahlt werden.
Europarl v8

It also stated that the Union was planning to contribute up to EUR 25000000 to that project, once the conditions and modalities for the Bank have been defined and approved by the IAEA Board of Governors.
Er erklärte ferner, dass die Union plane, bis zu 25000000 EUR zu diesem Vorhaben beizusteuern, sobald die für die Brennstoffbank geltenden Bedingungen und Modalitäten vom IAEO-Gouverneursrat festgelegt und angenommen worden seien.
DGT v2019